|
ALTRI DOCUMENTI
-
Convenzione contro l'apartheid
-
La bandiera europea: caratteristiche e storia
-
Convenzione per la protezione dei beni culturali in caso di
conflitto armato
-
Discorso di benvenuto al Parlamento Europeo
-
Lascia che ti racconti un segreto sull'ambiente (racconto per
bambini)
-
Booklet - Una globalizzazione al servizio di tutti
-
Profilo di Franz-Hermann Bruener, direttore generale
dell'OLAF, ufficio europeo per la lotta antifrode
-
Trattato NATO
-
Carta delle nazioni unite
-
La carta europea per le piccole imprese
-
Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - BUSINESS?
-
Il servizio di orientamento per i cittadini - 1
-
Il servizio di orientamento per i cittadini - 2
-
Concorso - Parlate Europeo?
-
Come scegliere un sistema di gestione del contenuto in
accordo a un modello di apprendimento
-
Cooperazione con paesi terzi
-
Dichiarazione congiunta delle 6 nazioni sulla Corea del Nord
-
La costituzione europea - Art. 30-86
-
La costituzione europea - Art. 9-29
-
La costituzione europea - Art. 1-8
-
Nuova direttiva sull'emissione deliberata di OGM
-
Dichiarazione universale dei diritti umani
-
Convenzione sull'eliminazione di ogni forma di
discriminazione nei confronti della donna
-
Apprendimento lungo tutto l'arco della vita
-
Il programma E-Learning dell'Unione Europea
-
L'allargamento dell'Unione Europea
-
Manifesto di Praga del movimento per la lingua internazionale
esperanto
-
Che cos'è l'EURES
-
Che cos'è l'EURES Job-Search
-
La giornata europea delle lingue
-
La banca europea per gli investimenti
-
Che cos'è l'Europol (polizia europea)
-
Convenzione sui diritti dell'infanzia
-
Trovare un lavoro con il portale EURES
-
Finanziamento comunitario per l'apprendimento linguistico
-
Impariamo il gergo dell'Unione Europea!
-
I dati sulla fame nel mondo
-
Convenzione su popoli indigeni e tribali
-
I centri di informazione europea (Infopoints)
-
L'inno europeo (Inno alla gioia di Beethoven)
-
Un apprendimento delle lingue di carattere innovativo
-
L'Unione Europea in sintesi
-
Le istituzioni europee
-
Insegnamento delle lingue
-
Leggi d'Europa - Introduzione
-
Leggi d'Europa - Le definizioni
-
Leggi d'Europa: attori chiave nel processo legislativo
dell'Unione Europea
-
Leggi d'Europa: il ruolo degli organi consultivi dell'UE
-
Leggi d'Europa: il ruolo delle altre istituzioni od organi
dell'UE
-
Elenco completo delle istituzioni ed organi europei
-
Leggi d'Europa: legislazione dell'UE online
-
Studiare all'estero
-
Licenza Pubblica Generica del progetto GNU
-
Progetto Lingua 1
-
Testo del trattato di Maastricht
-
Manifesto del Partito Comunista - Prima parte
-
Manifesto del Partito Comunista - Seconda parte
-
Manifesto del Partito Comunista - Terza parte
-
Manifesto del Partito Comunista - Ultima parte
-
Messaggio di Giovanni Paolo II per la celebrazione della
giornata mondiale della pace
-
Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei
lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie
-
Promozione e salvaguardia delle lingue e culture regionali o
minoritarie
-
Un'alleanza in trasformazione (discorso del segretario
generale della Nato)
-
Nuove tecnologie multimediali nell'insegnamento
-
Il nuovo paradigma dell'apprendimento nell'educazione
scolastica
-
Che cos'è l'ombudsman o mediatore europeo
-
Il mediatore europeo in poche parole
-
Lo statuto del mediatore europeo
-
Orientamenti comunitari per lo sviluppo della rete
transeuropea di trasporto
-
Pinocchio - Come andò che Maestro Ciliegia trovò un pezzo di
legno che piangeva e rideva come un bambino
-
Patto internazionale sui diritti civili e politici
-
Patto internazionale sui diritti economici, sociali e
culturali
-
Ploteus, il programma europeo per chi vuole studiare
all'estero
-
Protezione dei minori de della dignità umana nei servizi
audiovisivi e d'informazione
-
Pubblicazioni dell'Unione Europea per il grande pubblico
-
Convenzione internazionale sull'eliminazione di ogni forma di
discriminazione razziale
-
Politica regionale: il successo ottenuto nel 2005 indica la
via da seguire per favorire la crescita e l’occupazione
-
Preghiere: Padre Nostro
-
Convenzione relativa allo status dei rifugiati
-
Direttiva "Televisione senza frontiere"
-
New Page 1
-
Suggerimenti e consigli su come trovare un lavoro nell'Unione
Europea
-
Formazione professionale nell'UE
-
Turismo: come comunicare
-
Turismo: attività culturali
-
Turismo: diritti dei passeggeri di aerei
-
Turismo: documenti necessari
-
Turismo: patente di guida
-
Turismo: la moneta
-
Turismo: animali domestici
-
Turismo: la salute
-
Turismo: shopping
-
Turismo: come comportarsi in caso di emergenza
-
Seguire in diretta le sedute del Parlamento Europeo col
webstreaming
-
Che cos'è il servizio YOUR EUROPE - CITIZENS?
[Componente di FrontPage \x22Include\x22] |
PARALLEL TEXTS
MANIFESTO DEL PARTITO COMUNISTA - QUARTA ED
ULTIMA PARTE
Testi singoli tratti da:
http://www.marxists.org/archive/marx/works/1848/communist-manifesto/ch04.htm
e
http://www.marxists.org/italiano/marx-engels/1848/manifesto/mpc-4c.htm
|
4.
POSITION OF THE COMMUNISTS IN RELATION TO VARIOUS EXISTING OPPOSITION
PARTIES |
IV. POSIZIONE DEI COMUNISTI DI FRONTE AI DIVERSI PARTITI DI
OPPOSIZIONE |
|
Section II has made clear the relations of the Communists to
the existing working-class parties, such as the Chartists in England and the
Agrarian Reformers in America. |
Da
quanto s'è detto nel secondo capitolo appare ovvio quale sia il rapporto dei
comunisti coi partiti operai già costituiti, cioè il loro rapporto coi
cartisti in Inghilterra e coi riformatori nell'America del Nord. |
|
The Communists fight for the attainment of the immediate
aims, for the enforcement of the momentary interests of the working class;
but in the movement of the present, they also represent and take care of the
future of that movement. |
I
comunisti lottano per raggiungere i fini e gli interessi immediati della
classe operaia, ma nel movimento presente rappresentano in pari tempo
l'avvenire del movimento. |
|
In France, the Communists ally with the Social-Democrats(1)
against the conservative and radical bourgeoisie, reserving, however, the
right to take up a critical position in regard to phases and illusions
traditionally handed down from the great Revolution. |
In
Francia i comunisti si alleano al partito socialista-democratico contro la
borghesia conservatrice e radicale, senza per questo rinunciare al diritto
d'un contegno critico verso le frasi e le illusioni provenienti dalla
tradizione rivoluzionaria. |
|
In Switzerland, they support the Radicals, without losing
sight of the fact that this party consists of antagonistic elements, partly
of Democratic Socialists, in the French sense, partly of radical bourgeois. |
In
Svizzera essi appoggiano i radicali, senza disconoscere che questo partito è
costituito da elementi contraddittori, in parte da socialisti democratici in
senso francese, in parte da borghesi radicali. |
|
In Poland, they support the party that insists on an agrarian
revolution as the prime condition for national emancipation, that party
which fomented the insurrection of Cracow in 1846. |
Fra i
polacchi, i comunisti appoggiano il partito che fa d'una rivoluzione agraria
la condizione della liberazione nazionale. Lo stesso partito che promosse
l'insurrezione di Cracovia del 1846. |
|
In Germany, they fight with the bourgeoisie whenever it acts
in a revolutionary way, against the absolute monarchy, the feudal
squirearchy, and the petty bourgeoisie. |
In
Germania il partito comunista combatte insieme alla borghesia contro la
monarchia assoluta, contro la proprietà fondiaria feudale e il piccolo
borghesume, appena la borghesia prende una posizione rivoluzionaria. |
|
But they never cease, for a single instant, to instill into
the working class the clearest possible recognition of the hostile
antagonism between bourgeoisie and proletariat, in order that the German
workers may straightway use, as so many weapons against the bourgeoisie, the
social and political conditions that the bourgeoisie must necessarily
introduce along with its supremacy, and in order that, after the fall of the
reactionary classes in Germany, the fight against the bourgeoisie itself may
immediately begin. |
Però il
partito comunista non cessa nemmeno un istante di preparare e sviluppare fra
gli operai una coscienza quanto più chiara è possibile dell'antagonismo
ostile fra borghesia e proletariato, affinché i lavoratori tedeschi possano
subito rivolgere, come altrettante armi contro la borghesia, le condizioni
sociali e politiche che la borghesia deve creare con il suo dominio,
affinché subito dopo la caduta delle classi reazionarie in Germania, cominci
la lotta contro la borghesia stessa. |
|
The Communists turn their attention chiefly to Germany,
because that country is on the eve of a bourgeois revolution that is bound
to be carried out under more advanced conditions of European civilisation
and with a much more developed proletariat than that of England was in the
seventeenth, and France in the eighteenth century, and because the bourgeois
revolution in Germany will be but the prelude to an immediately following
proletarian revolution. |
I
comunisti rivolgono la loro attenzione sopratutto alla Germania, perché la
Germania è alla vigilia d'una rivoluzione borghese, e perché essa compie
questo rivolgimento in condizioni di civiltà generale europea più
progredite, e con un proletariato molto più evoluto che non l'Inghilterra
nel decimosettimo e la Francia nel decimottavo secolo; perché dunque la
rivoluzione borghese tedesca può essere soltanto l'immediato preludio d'una
rivoluzione proletaria. |
|
In short, the Communists everywhere support every
revolutionary movement against the existing social and political order of
things. |
In una
parola: i comunisti appoggiano dappertutto ogni movimento rivoluzionario
diretto contro le situazioni sociali e politiche attuali. |
|
In all these movements, they bring to the front, as the
leading question in each, the property question, no matter what its degree
of development at the time. |
Entro
tutti questi movimenti essi mettono in rilievo, come problema fondamentale
del movimento, il problema della proprietà, qualsiasi forma, più o meno
sviluppata, esso possa avere assunto. |
|
Finally, they labour everywhere for the union and agreement
of the democratic parties of all countries. |
Infine,
i comunisti lavorano dappertutto al collegamento e all'intesa dei partiti
democratici di tutti i paesi. |
|
The Communists disdain to conceal their views and aims. |
I
comunisti sdegnano di nascondere le loro opinioni e le loro intenzioni. |
|
They openly declare that their ends can be attained only by
the forcible overthrow of all existing social conditions. |
Dichiarano apertamente che i loro fini possono esser raggiunti soltanto col
rovesciamento violento di tutto l'ordinamento sociale finora esistente. |
|
Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution. |
Le
classi dominanti tremino al pensiero d'una rivoluzione comunista. |
|
The proletarians have nothing to lose but their chains. |
I
proletari non hanno da perdervi che le loro catene. |
|
They have a world to win. |
Hanno un
mondo da guadagnare. |
|
Workers of all countries, unite! |
Proletari di tutti i paesi, unitevi! |
|

-
Perché è
utile
-
Leggi il n. 1 gratis!
-
Acquista gli arretrati
-
Cosa dicono i lettori


VERSIONE
PER READSPEAKER
••••••••••••••••••
4.
POSITION OF THE COMMUNISTS IN RELATION TO VARIOUS EXISTING OPPOSITION
PARTIES
Section II has made clear the relations of the Communists to
the existing working-class parties, such as the Chartists in England and the
Agrarian Reformers in America.
The Communists fight for the attainment of the immediate
aims, for the enforcement of the momentary interests of the working class;
but in the movement of the present, they also represent and take care of the
future of that movement.
In France, the Communists ally with the Social-Democrats(1)
against the conservative and radical bourgeoisie, reserving, however, the
right to take up a critical position in regard to phases and illusions
traditionally handed down from the great Revolution.
In Switzerland, they support the Radicals, without losing
sight of the fact that this party consists of antagonistic elements, partly
of Democratic Socialists, in the French sense, partly of radical bourgeois.
In Poland, they support the party that insists on an agrarian
revolution as the prime condition for national emancipation, that party
which fomented the insurrection of Cracow in 1846.
In Germany, they fight with the bourgeoisie whenever it acts
in a revolutionary way, against the absolute monarchy, the feudal
squirearchy, and the petty bourgeoisie.
But they never cease, for a single instant, to instill into
the working class the clearest possible recognition of the hostile
antagonism between bourgeoisie and proletariat, in order that the German
workers may straightway use, as so many weapons against the bourgeoisie, the
social and political conditions that the bourgeoisie must necessarily
introduce along with its supremacy, and in order that, after the fall of the
reactionary classes in Germany, the fight against the bourgeoisie itself may
immediately begin.
The Communists turn their attention chiefly to Germany,
because that country is on the eve of a bourgeois revolution that is bound
to be carried out under more advanced conditions of European civilisation
and with a much more developed proletariat than that of England was in the
seventeenth, and France in the eighteenth century, and because the bourgeois
revolution in Germany will be but the prelude to an immediately following
proletarian revolution.
In short, the Communists everywhere support every
revolutionary movement against the existing social and political order of
things.
In all these movements, they bring to the front, as the
leading question in each, the property question, no matter what its degree
of development at the time.
Finally, they labour everywhere for the union and agreement
of the democratic parties of all countries.
The Communists disdain to conceal their views and aims.
They openly declare that their ends can be attained only by
the forcible overthrow of all existing social conditions.
Let the ruling classes tremble at a Communistic revolution.
The proletarians have nothing to lose but their chains.
They have a world to win.
Workers of all countries, unite! |