EUROPEAN LAW
3. KEY PLAYERS IN THE EU LEGISLATIVE PROCESS |
LEGGI
D'EUROPA
3. ATTORI CHIAVE NEL PROCESSO LEGISLATIVO DELL'UE |
THE
COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION |
CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA |
Function and responsibilities |
Funzioni e responsabilità |
The Council - also referred to as the Council of Ministers -
is the European Union's main decision-making institution and final
legislative authority. |
Il
Consiglio - definito anche Consiglio dei ministri - è la principale
istituzione decisionale dell'Unione europea e l'autorità legislativa finale.
|
The Council of the European Union, as an EU institution,
should not be confused with the European Council - which brings together the
Heads of State or Government of the Member States of the European Union and
the President of the European Commission - or with the Council of Europe
which is an international organisation. |
Il
Consiglio dell'Unione europea, è un' istituzione europea che non va confusa
con il Consiglio europeo - che riunisce i capi di Stato o di governo degli
Stati membri dell'Unione europea, nonchè il presidente della Commissione
europea - o con il Consiglio d'Europa che è un'organizzazione
internazionale. |
Under the Treaty establishing the European Community, the
main responsibilities of the Council are the following: |
In virtù
del trattato che istituisce la Comunità europea, le principali competenze
del Consiglio sono le seguenti: |
the Council is the Community's legislative body; for a wide
range of Community issues, it exercises that legislative power in
co-decision with the European Parliament; |
il
Consiglio è l'organo legislativo della Comunità; per un gran numero di
competenze comunitarie, esso esercita tale potere legislativo in codecisione
con il Parlamento europeo; |
the Council coordinates the general economic policies of the
Member States; |
il
Consiglio provvede al coordinamento delle politiche economiche generali
degli Stati membri; |
the Council concludes, on behalf of the European Communities,
international agreements (which are negotiated by the Commission and
require, in some cases, Parliament's consultation or assent) between the
Communities and a State, a group of States or international organisations;
|
il
Consiglio conclude, a nome della Comunità europea, gli accordi
internazionali (che vengono negoziati tra quest'ultima e richiedono il
consenso del Parlamento) tra quest'ultima e uno o più Stati ovvero
un'organizzazione internazionale; |
the Council and the Parliament constitute the budgetary
authority adopting the Community's budget. |
il
Consiglio ed il Parlamento europeo costituiscono l'autorità di bilancio che
adotta il bilancio della Comunità. |
Under the Treaty on European Union, the Council also:
|
In virtù
del Trattato sull'Unione europea, |
takes the decisions necessary for defining and implementing
the common foreign and security policy on the basis of general guidelines
established by the European Council; |
il
Consiglio prende le decisioni necessarie per la definizione e l'attuazione
della politica estera e di sicurezza comune in base agli orientamenti
generali adottati dal Consiglio europeo; |
coordinates the activities of the Member States and adopts
measures in the field of police and judicial cooperation in criminal
matters. |
provvede
al coordinamento dell'azione degli Stati membri e adotta le misure nel
settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale.
|
The Council is a body with the characteristics of both a
supranational and an intergovernmental organisation. This is reflected by
the composition and Presidency of the Council, as well as the working
procedures associated with the Council's activities. |
Il
Consiglio è un organo che riunisce nello stesso tempo le caratteristiche di
un'organizzazione sovrannazionale e intergovernativa. Ciò è riflesso nella
composizione e presidenza del Consiglio, nonchè nelle procedure di lavoro
associate alle attività del Consiglio. |
The
role of the Council in the decision-making and legislative process
|
Il ruolo del Consiglio nel processo decisionale e legislativo
|
The role of the Council as the main decision-making
institution in Community activities is defined in terms of the three
'pillars' set out in the Treaty on European Union (the Treaty of
Maastricht). |
Il ruolo
del Consiglio, quale principale istituzione decisionale, viene definito bene
con i tre "pilastri" su cui riposano le attività dell'Unione in virtù del
trattato sull'Unione europea. |
The first pillar - covering a wide range of Community
policies such as agriculture, transport, environment, energy, research and
development - is designed and implemented according to a well-proven
decision-making process which starts with a Commission proposal.
|
Il primo
pilastro - che copre una vasta gamma di politiche comunitarie quali
l'agricoltura, i trasporti, l'ambiente, l'energia, la ricerca e lo sviluppo
- viene progettato e attuato conformemente ad un processo decisionale ben
collaudato che inizia con una proposta della Commissione.
|
Following detailed examination by experts and at the
political level, the Council may either adopt the Commission proposal, amend
it or ignore it. |
Dopo un
attento esame di esperti ed a livello politico, il Consiglio può adottare la
proposta della Commissione, modificarla o ignorarla. |
The Treaty of Maastricht strengthened the role of the
European Parliament in this context by creating a co-decision procedure. |
Il
trattato sull'Unione europea ha rafforzato il ruolo del Parlamento europeo
in questo contesto, creando una procedura di codecisione. |
As a consequence, a wide range of legislation (such as that
pertaining to the single market, consumer affairs, trans-European networks,
education and health) is adopted by both the Parliament and the Council. |
Come
conseguenza, gran parte della legislazione (per esempio, quella relativa al
mercato unico, alla protezione del consumatore, alle reti transeuropee,
all'istruzione e alla sanità) viene adottata congiuntamente dal Parlamento e
dal Consiglio. |
The 'social partners' and other interest groups are consulted
via the Economic and Social Committee and local and regional authorities
represented in the Committee of the Regions in a number of fields. |
Le parti
sociali e gli altri gruppi d'interesse, attraverso il Comitato economico e
sociale, così come le autorità locali e regionali, rappresentati in seno al
Comitato delle regioni, sono consultati in varie occasioni. |
The Treaties lay down that, depending on the subject, the
Council acts by a simple majority of its members, by a qualified majority or
by unanimous decision. |
I
trattati prevedono che - a seconda dei temi trattati - il Consiglio deliberi
a maggioranza semplice dei membri che lo compongono, a maggioranza
qualificata o all'unanimità. |
Where the Council acts by a qualified majority, the votes of
each of its members are weighted. |
Quando il consiglio delibera a maggioranza qualificata,
ogni Stato ha un certo numero di voti proporzionalmente alla sua
popolazione. |
In the Community sphere, a large proportion of legislative
decisions are taken by qualified majority. |
In campo
comunitario gran parte delle decisioni di carattere legislativo sono
adottate a maggioranza qualificata. su proposta della Commissione. |
The policy areas in the first pillar which remain subject to
unanimity include taxation, industry, culture, regional and social funds and
the framework programme for research and technology development. |
I
settori politici del primo pilastro che richiedono l'unanimità includono
imposte, industria, cultura, fondi regionali e sociali ed il programma
quadro per la ricerca e lo sviluppo tecnologico. |
For the other two pillars created by the Treaty on European
Union, the Council is the decision-maker as well as the promoter of
initiatives. |
Per
quanto riguarda gli altri due pilastri creati con il trattato sull'Unione
europea, il Consiglio è l'organo decisionale ed il promotore delle
iniziative. |
On common foreign and security policy the Council takes the
decisions necessary for defining and implementing this policy, on the basis
of general guidelines specified by the European Council. |
In
materia di politica estera e di sicurezza comune, il Consiglio prende le
decisioni necessarie per la definizione e l'attuazione di tale politica in
base agli orientamenti generali definiti dal Consiglio europeo. |
It recommends common strategies to the European Council and
implements them, particularly by deciding on joint actions and common
positions. |
Esso
raccomanda strategie comuni al Consiglio europeo e le attua, in particolare,
adottando azioni e posizioni comuni. |
On police and judicial cooperation in criminal matters, the
Council, at the initiative of a Member State or of the Commission, decides
on common positions, framework decisions and decisions, and draws up
conventions. |
In
materia di cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale, il
Consiglio, su iniziativa di uno Stato membro o della Commissione, adotta
posizioni comuni, decisioni quadro e decisioni e stabilisce convenzioni. |
Unanimity is the rule in both pillars, except for the
implementation of a joint action, which can be decided by qualified
majority. |
Per
entrambi i pilastri vale la regola dell'unanimità, tranne per l'attuazione
di un'azione congiunta che può essere decisa a maggioranza qualificata. |
Legislation |
Legislazione |
In the framework of the Treaty establishing the European
Community, Community law, adopted by the Council - or by the Parliament and
the Council in the framework of the co-decision procedure - may take the
following forms: |
Conformemente al trattato che istituisce la Comunità europea, il diritto
comunitario, approvato dal Consiglio, o dal Parlamento e dal Consiglio nel
quadro della procedura di codecisione, può avere le seguenti forme:
|
Regulations |
Regolamenti |
Directives |
Direttive |
Decisions |
Decisioni |
Recommendations and opinions. |
Raccomandazioni e pareri |
(See also Secondary legislation.) |
(Vedi
anche Diritto derivato.) |
The Council may also adopt conclusions of a political nature
or other types of acts such as Declarations or Resolutions.
|
Il
Consiglio può approvare anche conclusioni di natura politica o altri tipi di
atti tipo dichiarazioni o risoluzioni. |
Furthermore, the Council establishes requirements for
exercising the implementing powers conferred on the Commission or reserved
to the Council itself. |
Inoltre,
il Consiglio stabilisce in quali condizioni si esercitano i poteri esecutivi
conferiti alla Commissione o riservati al Consiglio stesso. |
Community legislation as well as the Council's common
positions forwarded to the European Parliament are published in the Official
Journal of the European Communities in all the official EC languages.
|
La
legislazione comunitaria e le posizioni comuni del Consiglio inoltrate al
Parlamento europeo sono pubblicate nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
europee in tutte le lingue ufficiali della CE. |
THE
EUROPEAN COMMISSION |
COMMISSIONE EUROPEA |
Function and responsibilities |
Funzioni e responsabilità |
The European Commission, a political body, has various
responsibilities and plays a major role in the European Union's
policy-making process as EU laws are mainly enforced by Commission action.
|
La
Commissione europea è un organismo politico con varie responsabilità e
svolge una funzione di vitale importanza nel processo politico dell'Unione
europea poichè il diritto dell'UE viene fatto rispettare principalmente con
l'azione della Commissione. |
The Single European Act of 1986 as well as the Treaty on
European Union and the Amsterdam Treaty confirmed and expanded the scope of
the Union and the Commission's responsibility in additional areas. |
L'Atto
unico europeo del 1986, nonchè il trattato sull'Unione europea ed il
trattato di Amsterdam hanno confermato ed esteso lo scopo dell'Unione e le
responsabilità della Commissione in più settori. |
These include the environment, education, health, consumer
affairs, the trans-European networks, R&D policy, culture, and economic and
monetary union (EMU). |
Questi
includono l'ambiente, l'istruzione, la sanità, la protezione del
consumatore, le reti transeuropee, la politica di R&S, la cultura e l'unione
economico e monetaria (UEM). |
In 1995 the composition of the Commission was adapted to
account for the accession of Finland, Sweden and Austria. |
Nel
1995, la composizione della Commissione è stata modificata tenendo conto
dell'adesione della Finlandia, della Svezia e dell'Austria. |
Commission proposals, actions and decisions are in various
ways scrutinised, checked and judged by the other institutions (except the
European Investment Bank). |
Le
proposte della Commissione, le azioni e le decisioni vengono esaminate,
controllate e giudicate dalle altre istituzioni (eccetto la Banca europea
per gli investimenti) in vari modi. |
The Commission does not, however, take any decisions on EU
policies and priorities, as this is the prerogative of the Council and, in
some cases, also of the European Parliament. |
La
Commissione, tuttavia, non prende decisioni relative alle politiche e
priorità dell'UE poichè questa è prerogativa del Consiglio e, in alcuni
casi, anche del Parlamento europeo |
The European Commission has three distinct functions:
|
La
Commissione ha tre funzioni distinte: |
initiator of proposals for legislation; |
in virtù
del suo diritto di iniziativa formula proposte per provvedimenti
legislativi; |
guardian of the Treaties; |
è
custode dei trattati; |
manager and executor of EU policies and of international
trade relations. |
gestisce
le politiche dell'UE e negozia accordi internazionali in materia di scambi e
cooperazione. |
Legislative initiative |
Iniziativa legislativa |
The Commission has a monopoly on the initiative in Community
decision-making and drafts proposals for a decision by the two
decision-making institutions: the Parliament and the Council.
|
La
Commissione ha il monopolio dell'iniziativa nel processo decisionale
comunitario e formula proposte di decisione per le due istituzioni
decisionali: il Parlamento europeo ed il Consiglio. |
Thus, the legislative process begins with Commission
proposals (for regulations or directives) which need to be in line with the
Treaties and help to implement them. |
Il
processo legislativo, così, comincia con le proposte della Commissione
(proposte di regolamenti o di direttive) che devono essere conformi ai
trattati e devono contribuire alla loro applicazione. |
Normally, the Commission takes guidelines of national
authorities into account. Commission proposals must encompass three core
objectives: |
Di
norma, la Commissione tiene conto degli orientamenti delle autorità
nazionali. Le proposte della Commissione devono rispondere a tre obiettivi
principali: |
identifying the European interest; |
identificare l'interesse europeo; |
organising consultation as widely as necessary;
|
organizzare una consultazione più ampia possibile; |
respecting the principle of subsidiarity. |
rispettare il principio di sussidiarietà. |
Once the Commission has formally sent a proposal for
legislation to the Council and the Parliament, the Union's law-making
process is dependent on effective cooperation between three institutions -
the Council, the Commission and the European Parliament. |
Una
volta che la Commissione ha inviato formalmente una proposta legislativa al
Consiglio ed al Parlamento, il processo legislativo dell'Unione dipende
dall'effettiva cooperazione tra le tre istituzioni: il Consiglio, la
Commissione ed il Parlamento europeo. |
In agreement with the Commission, the Council can amend a
proposal by a qualified majority (if the Commission does not agree, the
change requires unanimity). |
D'accordo con la Commissione, il Consiglio può modificare una proposta con
la maggioranza qualificata (se la Commissione non è d'accordo, la modifica
richiede l'unanimità). |
The European Parliament shares the power of co-decision with
the Council in most areas and has to be consulted in others. |
Il
Parlamento europeo condivide il potere di codecisione con il Consiglio in
quasi tutti i settori e deve essere consultato per gli altri. |
When revising its proposals, the Commission is required to
take amendments of the Parliament into consideration. |
Nel
rivedere le sue proposte, la Commissione deve tener conto delle modifiche
del Parlamento. |
The Commission's initiative is limited with regard to
recommendations or opinions. |
L'iniziativa della Commissione è limitata per quanto riguarda le
raccomandazioni o i pareri. |
The Commission has also the budgetary initiative, drawing up
the preliminary draft budget, which is put to the Council. |
La
Commissione prende anche l'iniziativa di preparare una bozza preliminare del
bilancio che va presentato al Consiglio. |
The Commission does not have an exclusive right of initiative
in the two areas of intergovernmental cooperation covered by the Treaty on
European Union: common foreign and security policy and cooperation on
justice and home affairs. But it may submit a proposal and participates in
discussions at all levels. |
La
Commissione non ha un diritto esclusivo di iniziativa nei due settori della
cooperazione intergovernativa conformemente al trattato sull'Unione europea:
politica estera comune e politica di sicurezza e cooperazione nel settore
della cooperazione e della politica interna. Tuttavia, può presentare
proposte e partecipa alle discussioni a tutti i livelli. |
Guardian of the Treaties |
Custode dei trattati |
A major responsibility of the Commission is to ensure that EU
law is applied properly by the Member States. |
Una
delle principali responsabilità della Commissione è quella di garantire che
gli Stati membri applichino correttamente il diritto dell'UE.
|
If it is considered that a Member State does not fulfil its
obligations under the Treaty, the Commission, mainly through the 'failure to
act' procedure, can initiate proceedings by requiring the State concerned to
submit its observations. |
Qualora
si ritenga che uno Stato membro non adempia agli obblighi che gli incombono,
in virtù dei trattati, la Commissione, principalmente con la procedura di
"carenza", può avviare la procedura chiedendo allo Stato interessato di
presentare le sue osservazioni. |
If these do not satisfy the Commission, a reasoned opinion is
delivered, requiring the matter to be sorted out by a specific date. After
that Commission action in this respect may also include legal proceedings
before the Court of Justice. |
Qualora
queste non soddisfino la Commissione, viene emesso un parere motivato in cui
si richiede che il problema venga risolto entro un termine specifico dopo di
cui l'azione della Commissione a questo riguardo può comprendere anche
azioni legali in tribunale. |
Under certain circumstances, the Commission can fine
individuals, firms and organisations for infringing Treaty law. |
In
determinate circostanze, la Commissione può imporre sanzioni a singoli
individui, imprese ed organizzazioni che non ottemperino agli obblighi
imposti dal trattato. |
Manager and negotiator |
Gestore e negoziatore |
The Commission manages the Union's annual budget with
responsibility for public expenditure and for administering the four major
Community funds. |
La
Commissione gestisce il bilancio annuale dell'Unione assumendosi la
responsabilità della spesa pubblica e dell'amministrazione dei quattro fondi
principali della Comunità. |
Of these the European Agricultural Guidance and Guarantee
Fund and the Structural Funds account for a considerable proportion of the
budget and are designed to even out the economic disparities between the
richer and the poorer areas. |
Una
parte considerevole del bilancio è costituita dal Fondo europeo agricolo di
orientamento e di garanzia e i fondi strutturali previsti per ridurre le
disparità economiche tra le aree più ricche e le più povere. |
The role of the European Commission is also characterised by
its major executive responsibilities: |
Il ruolo
della Commissione europea è caratterizzato anche dalle sue importanti
responsabilità esecutive: |
It delegates powers to make rules covering the details of
Council legislation. |
delega i
poteri per elaborare norme relative ai dettagli della legislazione del
Consiglio; |
It can introduce preventive measures for a limited period to
protect the Community market from dumping by third countries.
|
può
introdurre misure preventive, per un periodo limitato, per proteggere il
mercato comunitario dalle pratiche di concorrenza (dumping) dei paesi terzi;
|
It enforces the Treaty's competition rules and regulates
mergers and acquisitions above a certain size. |
esegue
le norme di competenza del trattato e regola fusioni e acquisizioni
superiori ad una certa dimensione. |
The EU's competitiveness in the world is enhanced by the
Commission's role as negotiator of international trade and cooperation
agreements with third countries, or groups of countries, which are then put
to the Council for conclusion. |
La
competitività dell'UE nel mondo viene rafforzata dal ruolo della Commissione
in quanto negoziatore di accordi internazionali in materia di scambi e di
cooperazione, con paesi terzi o gruppi di paesi, che vengono successivamente
conclusi dal Consiglio. |
In this context, the Commission has important
responsibilities for aid and development programmes in third countries. |
In
questo contesto, la Commissione si assume importanti responsabilità relative
ai programmi di aiuto e di sviluppo nei paesi terzi. |
The
role of the European Commission in the legislative process
|
Il ruolo della Commissione europea nel processo legislativo
|
Given its central position in the structure of the European
Union, the Commission has special links with each of the other institutions.
|
Data la
sua posizione centrale nella struttura dell'Unione europea, la Commissione
ha legami particolari con ciascuna delle altre istituzioni.
|
It works most intensively with the Council of Ministers and
the European Parliament in drafting EU legislation and attends Council and
Parliament meetings. |
Il
lavoro maggiore riguarda la eleborazione della legislazione dell'UE
congiuntamente al Consiglio dei ministri ed al Parlamento europeo e la
partecipazione alle riunioni del Consiglio e del Parlamento.
|
In addition, the President of the Commission participates
alongside the Heads of State and/or Government of the Member States at the
twice-yearly meetings of the European Council. |
Inoltre,
il presidente della Commissione, partecipa con i capi di Stato e/o di
governo degli Stati membri alle riunioni del Consiglio europeo che hanno una
frequenza di due volte all'anno. |
The President also participates as a representative of the
Union as a whole at the annual economic summits of the Group of Seven (G-7)
leading industrialised nations. |
Il
presidente partecipa anche in qualità di rappresentante di tutta l'Unione ai
vertici economici annuali del gruppo dei sette paesi più industrializzati
(G-7). |
The Commission is answerable to the European Parliament,
which has the power to dismiss it by a vote of censure or no confidence.
|
La
Commissione deve rendere conto al Parlamento europeo che ha il potere di
revoca pronunciando la censura o un voto di sfiducia. |
The Commission attends all sessions of the European
Parliament and must explain and justify its policies if so requested by
members of the house. It must reply to written or oral questions put by
MEPs. |
La
Commissione partecipa a tutte le sessioni del Parlamento europeo e qualora i
deputati lo richiedano, deve illustrare e giustificare le sue politiche e
deve rispondere alle interrogazioni scritte e orali degli stessi. |
The Commission's functions regularly involve the European
Court of Justice, which is the final arbiter of European law.
|
Le
funzioni della Commissione riguardano periodicamente gli interventi della
Corte di giustizia europea che è l'arbitro in ultima istanza della
legislazione europea. |
The Commission refers cases to the Court where directives or
regulations are not being respected by governments or companies. |
La
Commissione adisce la Corte qualora i governi o le imprese non abbiano
rispettato direttive o regolamenti. |
The Court can also be consulted by the Member States and
enterprises when, for instance, they want to appeal against fines imposed by
the Commission. |
Anche
gli Stati membri e le imprese possono formare ricorso dinanzi la Corte
quando desiderano ricorrere contro le ammende comminate dalla Commissione. |
The Commission's management of the EU budget is scrutinised
by the Court of Auditors which is responsible for examining the legality and
regularity of revenue and expenditure and for ensuring the sound financial
management of the EU budget. |
La
gestione della Commissione relativa all bilancio dell'UE viene controllata
dalla Corte dei conti la quale ha la responsabilità di esaminare la legalità
e la regolarità delle entrate e delle spese e per garantire un'efficace
gestione finanziaria del bilancio dell'Unione. |
The common goal of both institutions is to eliminate fraud
and wastage. On the basis of the Court of Auditors' reports, it is the
European Parliament which gives the Commission final discharge for the
execution of the annual budget. |
Obiettivo comune di entrambe le istituzioni è quello di eliminare frodi e
sprechi. In base alle relazioni della Corte dei conti, il Parlamento europeo
dà lo scarico alla Commissione per l'esecuzione del bilancio annuale. |
Finally, the Commission works closely with the Union's two
consultative bodies, the Economic and Social Committee and the Committee of
the Regions, and consults them on most items of draft legislation.
|
Infine,
la Commissione lavora a stretto contatto con i due organi consultivi
dell'Unione, vale a dire il Comitato economico e sociale ed il Comitato
delle regioni e li consulta sulla maggior parte delle proposte legislative.
|
THE
EUROPEAN PARLIAMENT |
PARLAMENTO EUROPEO |
Function and responsibilities |
Funzioni e responsabilità |
The European Parliament (EP) as an institution represents the
370 million citizens of the European Union. It is the largest multinational
parliament in the world and forms the democratic basis of the Community.
|
Il
Parlamento europeo (PE) è l'istituzione che rappresenta 370 milioni di
cittadini dell'Unione europea. È il più grande parlamento multinazionale del
mondo e forma la base democratica della Comunità. |
Since 1979 direct elections to the European Parliament are
held every five years in all the EU Member States. |
Dal 1979
ogni cinque anni avvengono le elezioni dirette in tutti gli Stati membri
dell'Unione. |
The composition of the EP represents all the EU's major
political currents. |
La
composizione del PE rappresenta tutte le maggiori politiche correnti dell'
UE. |
Today, the most important mandates of the EP are the
following: |
Attualmente, i mandati più importanti del PE sono i seguenti: |
Legislative power: the EP considers the Commission's
proposals and is associated with the Council in the legislative process by
means of various procedures. |
Potere
legislativo: il PE prende in considerazione le proposte della Commissione e
collabora con il Consiglio utilizzando varie procedure per attuare il
processo legislativo. |
Budgetary powers: the EP shares budgetary powers with the
Council in voting on the annual budget and overseeing its implementation.
|
Competenze di bilancio: il PE spartisce i poteri di bilancio del Consiglio
votando il bilancio annuale a controllando la sua attuazione.
|
Supervision of the executive: the EP has the power of control
over the Union's activities through its confirmation of the appointment of
the Commission, the right to censure the Commission and through the written
and oral questions which can be put to the Commission and the Council.
|
Controllo dell'esecutivo: il PE ha il potere di controllare le attività
dell'Unione confermando la nomina della Commissione, con il diritto di
censurare la Commissione e tramite le interrogazioni scritte e orali che
vengono poste alla Commissione e al Consiglio. |
These roles are reflected by the EP's working procedures.
|
Queste
funzioni vengono descritte nelle procedure di lavorodel PE.
|
The
role of the European Parliament in the legislative process
|
Il ruolo del Parlamento europeo nel processo legislativo
|
Legislative power |
Potere legislativo |
Originally, the Treaty of Rome (1957) gave the European
Parliament (EP) a consultative role only, whereas the Commission was
entitled to propose and the Council of Ministers to decide legislation.
|
Originariamente, il trattato di Roma (1957) assegnò al Parlamento europeo
(PE) un ruolo esclusivamente consultivo, mentre la Commissione poteva
proporre la legislazione ed il Consiglio decidere al riguardo.
|
Subsequent Treaties have extended the EP's influence from a
purely advisory role to full involvement in the Community's legislative
process. |
I
trattati successivi hanno esteso le competenze del PE da un ruolo puramente
consultivo al completo coinvolgimento nel processo legislativo della
Comunità. |
The EP is now empowered to amend and even adopt legislation.
Thus, in a large number of areas the power of decision is shared by the
Council and the EP. |
Il PE ha
ora il potere di modificare e persino di adottare la legislazione. In un
gran numero di settori, il potere di decisione viene suddiviso tra il
Consiglio ed il PE. |
Depending on the individual legal basis, the EP takes part,
to varying degrees, in the drafting of Community legislation. |
A
seconda della base giuridica individuale, il PE partecipa a diversi livelli,
alla elaborazione della legislazione comunitaria. |
The different legal bases and associated procedures defined
in the Treaties are as follows. |
Le varie
basi giuridiche e le relative procedure definite nei trattati sono le
seguenti: |
Co-decision procedure |
Procedura di codecisione |
According to the Amsterdam Treaty, the simplified co-decision
procedure shares decision-making power equally between the EP and the
Council. |
Conformemente al trattato di Amsterdam la procedura semplificata di
codecisione ripartisce equamente tra il PE ed il Consiglio i poteri
decisionali. |
A legal act is adopted if Council and EP agree at first
reading. |
Un atto
giuridico viene approvato se in prima lettura c'è il consenso del Consiglio
e del Parlamento. |
If these institutions disagree, a 'conciliation committee' -
made up of equal numbers of Members of Parliament and of the Council, with
the Commission present - convenes, seeking a compromise on a text that the
Council and Parliament can both subsequently endorse. |
Se,
invece, queste due istituzioni sono in disaccordo, un "comitato di
conciliazione" - costituito da un numero pari di membri del Parlamento e del
Consiglio, con la Commissione presente - si riunisce per arrivare ad un
compromesso relativamente ad un testo che successivamente il Consiglio ed il
Parlamento possono approvare. |
If this conciliation does not result in an agreement, the
Parliament can reject the proposal outright by an absolute majority. |
Qualora
con tale tentativo non si raggiunga un accordo, il Parlamento può rifiutare
completamente la proposta con la maggioranza assoluta. |
The co-decision procedure, which strengthens the role of the
EP as co-legislator, applies to a wide range of issues (39 legal bases in
the EC Treaty), such as the free movement of workers, consumer protection,
education, culture, health and trans-European networks. |
La
procedura di codecisione rafforza il ruolo del PE in quanto colegislatore e
si applica ad un'ampia gamma di argomenti (39 basi giuridiche nel trattato
CE), per esempio, libera circolazione dei lavoratori, protezione del
consumatore, istruzione, cultura, salute e reti transeuropee. |
Consultation procedure |
Procedura di consultazione |
The consultation procedure requires an opinion from the EP
before the Council can adopt a legislative proposal from the Commission.
|
La
procedura di consultazione richiede un parere dal PE prima che il Consiglio
possa approvare una proposta legislativa della Commissione.
|
Neither the Commission nor the Council is obliged to accept
the amendments listed in the opinion of the EP. Once the EP has given its
opinion, the Council can adopt the proposal without amendments or adopt it
in an amended form. |
Nè la
Commissione, nè il Consiglio sono obbligati ad accettare le modifiche
proposte nel parere del PE. Una volta che il PE ha fornito il suo parere, il
Consiglio può approvare la proposta con o senza emendamenti. |
However, the EP can refuse to give an opinion. |
Tuttavia, il PE può rifiutare di emettere un parere. |
The consultation procedure applies to agriculture (price
review), taxation, competition, harmonisation of legislation not related to
the single market, industrial policy, aspects of social and environmental
policy (subject to unanimity), most aspects pertaining to the creation of an
area of freedom, security and justice, and adoption of general rules and
principles for comitology. |
La
procedura di consultazione è necessaria per il settore agricolo (revisione
dei prezzi), il regime delle imposte, la concorrenza, l'armonizzazione della
legislazione che non riguardi il mercato unico, la politica industriale, gli
aspetti sociali della politica socioambientale (obbligatoria l'unanimità),
la maggior parte degli aspetti relativi alla creazione di uno spazio di
libertà, sicurezza e giustizia e l'adozione delle norme e dei principi
generali di comitatologia. |
For the purpose of the approximation of laws and regulations,
this procedure also applies to a new framework-decision instrument created
by the Amsterdam Treaty under the third pillar. |
La
suddetta procedura si applica anche alla nuova decisione quadro, strumento
creato dal trattato di Amsterdam con il terzo pilastro, allo scopo di
ravvicinare leggi e normative. |
Cooperation procedure |
Procedura di cooperazione |
The cooperation procedure allows the EP to improve proposed
legislation by amendment. |
La
procedura di cooperazione permette al PE di migliorare la legislazione
proposta introducendo emendamenti. |
This requires an opinion and involves two readings by the EP,
giving its members ample opportunity to review and amend the Commission's
proposal as well as the Council's preliminary position. |
Ciò
richiede un parere e due letture del PE, dando così ai suoi deputati
un'ampio margine per rivedere e modificare la proposta della Commissione e
la posizione preliminare del Consiglio. |
The Commission indicates which amendments it accepts before
forwarding its proposal to the Council. |
La
Commissione indica quali emendamenti accetta prima di inoltrare la sua
proposta al Consiglio. |
This results in a 'common position' of the Council. |
Il
risultato è una posizione comune del Consiglio. |
At second reading the Council is obliged to take into account
those amendments of the EP that were adopted by an absolute majority in so
far as they have been taken on board by the Commission. |
In
seconda lettura, il Consiglio deve tener conto degli emendamenti del PE
approvati con maggioranza assoluta nella misura in cui siano stati accettati
dalla Commissione. |
The Treaty of Amsterdam has simplified the various
legislative procedures by significantly extending the co-decision procedure,
which is in practice almost replacing the cooperation procedure. |
Il
trattato di Amsterdam ha semplificato le varie procedure legislative
ampliando in modo significativo la procedura di codecisione che, in pratica,
sostituisce la procedura di cooperazione. |
As a consequence, the cooperation procedure applies to very
few cases (two EMU provisions). |
Di
conseguenza, la procedura di cooperazione si applica in rari casi ( due
provvedimenti EMU). |
Assent procedure |
Procedura del parere conforme |
The assent procedure applies to those legislative areas in
which the Council acts by unanimous decision, limited, since the Amsterdam
Treaty, to the organisation and objectives of the Structural and Cohesion
Funds. |
La
procedura del parere conforme si applica a quei settori giuridici in cui il
Consiglio agisce con decisione unanima, limitandosi, con il trattato di
Amsterdam, all'organizzazione ed agli obiettivi dei fondi strutturali di
coesione |
The EP's assent is also required for important international
agreements concluded between the Union and a non-member country or group of
countries, such as the accession of new Member States and association
agreements with third countries (absolute majority of the EP's total
membership required). |
. La
procedura del parere conforme del PE è richiesta anche per importanti
accordi internazionali conclusi tra l'Unione e uno Stato terzo o un gruppo
di paesi, come per esempio nel caso dell'adesione di nuovi Stati membri e
nel caso di accordi di associazione con paesi terzi (è richiesta la
maggioranza assoluta della intiera assemblea del PE). |
The
right of initiative |
Il diritto di iniziativa |
Since the Maastricht Treaty, the EP has a limited right of
legislative initiative in that it has the possibility of asking the
Commission to put forward a proposal. |
Con il
trattato di Maastricht, il PE ha un diritto di iniziativa legislativa
limitato, in virtù del quale può chiedere alla Commissione di presentare una
proposta. |
Budgetary powers |
Competenze di bilancio |
As one of the two arms of the budgetary authority, the EP is
involved in the budgetary procedure from the preparation stage, notably in
laying down the general guidelines and the type of spending.
|
Visto
che il PE è una delle due autorità di bilancio, il PE è coinvolto nella
procedura di bilancio a partire dallo stadio di preparazione, vale a dire
nello stabilire quali siano gli orientamenti generali e il tipo di spesa.
|
Supervision of the executive |
Controllo dell'esecutivo |
Executive power in the EU is shared between the Commission
and the Council of Ministers; their representatives appearing regularly
before Parliament. |
Nell'Unione, il potere esecutivo è suddiviso tra la Commissione ed il
Consiglio dei ministri; i loro rappresentanti si presentano regolarmente al
Parlamento. |
The EP exercises overall political supervisory functions of
the way policies are conducted by exercising democratic control over the
executive. |
Esso
esercita funzioni di controllo politico generico sul modo in cui vengono
effettuate le politiche esercitando un controllo democratico sull'esecutivo. |
Appeals to the Court of Justice |
Ricorsi dinanzi la Corte di giustizia |
In cases of alleged violation of the Treaty by another
institution, the EP has the right to institute proceedings before the Court
of Justice. |
Nei casi
in cui si suppone che un'altra istituzione abbia violato il trattato, il PE
ha il diritto di portare una causa davanti alla Corte di giustizia.
|
This may take the following forms: |
Può
procedere nel modo seguente: |
the right to intervene, i.e. to support one of the parties to
the proceedings, in cases before the Court; |
con il
diritto ad intervenire, vale a dire, sostenendo una delle parti davanti alla
Corte; |
in an action for 'failure to act' the Parliament may
institute proceedings against an institution before the Court for violation
of the Treaty; |
in
un'azione di "inadempienza" il Parlamento può istituire una causa contro
un'istituzione per violazione dei trattati; |
for the purpose of protecting its prerogatives, the EP may
bring an action to annul an act of another institution. |
con lo
scopo di proteggere le sue prerogative, il PE può intentare un'azione per
annullare un atto di un'altra istituzione. |
The EP may be the defending party in an action against an act
adopted under the co-decision procedure or when one of its acts is intended
to produce legal effects vis-a-vis third parties. |
Il PE
può essere il difensore in un'azione contro un atto adottato con la
procedura di codecisione o quando uno dei suoi atti sia destinato a produrre
effetti giuridici nei confronti di terzi. |
The
European Parliament and the EU citizens |
Il Parlamento europeo ed i cittadini dell'Unione
|
Petitions |
Petizioni |
The EP defines itself as the guardian of European interests
and the defender of citizens' rights. |
IL PE si
autodefinisce il custode degli interessi europei ed il difensore dei diritti
dei cittadini. |
In this context, EU citizens have a right of petition -
individually or as a group - to the EP. |
In
questo contesto, i cittadini dellUE hanno un diritto di petizione - in
quanto singoli cittadini o gruppo - al PE. |
The
European Ombudsman |
Il mediatore europeo |
The EP also appoints an Ombudsman whose main responsibilities
as defined in the EU Treaty are: |
Il PE
sceglie un mediatore le cui responsabilità sono definite nel trattato
dell'UE: |
to improve the protection of citizens in cases of
maladministration; |
garantire una migliore protezione dei cittadini in caso di cattiva
amministrazione; |
to strengthen the democratic accountability of the
Community's institutions. |
rafforzare la responsabilità democratica delle istituzioni comunitarie.
|
For this purpose, the Ombudsman is empowered to receive and
investigate complaints raised by EU citizens regarding alleged
maladministration in the activities of the institutions or bodies of the
European Union. |
A questo
scopo, il mediatore ha il potere di ricevere e di analizzare i ricorsi dei
cittadini relativamente ad eventuale cattiva amministrazione nelle attività
delle istituzioni o degli organi dell'Unione. |
Natural or legal persons residing or having their registered
office in a Member State may also consult the Ombudsman. |
Anche le
persone fisiche o giuridiche che risiedano o che abbiano il loro ufficio
legale in uno Stato membro possono consultare il mediatore. |