|
MAKING GLOBALISATION WORK FOR
EVERYONE |
UNA GLOBALIZZAZIONE AL
SERVIZIO DI TUTTI |
|
European Commission |
Commissione europea |
|
Manuscript
for information brochure |
Direzione generale Stampa e
comunicazione |
|
December
2002 |
Manoscritto terminato in
dicembre 2002. |
|
|
|
|
Making globalisation work for everyone |
Una
globalizzazione al servizio di tutti |
|
The European
Union and world trade |
L’Unione europea e il
commercio internazionale |
|
Globalisation means that the flows of goods, services,
capital, technologies and people are spreading worldwide, as countries
everywhere open up to wider contact with each other. |
Il
termine globalizzazione indica la circolazione, a livello mondiale, di
merci, servizi, capitali, tecnologie e persone attraverso l’apertura
reciproca e l’intensificarsi dei contatti tra i vari paesi.
|
|
Globalisation
can create more wealth for everybody, but it can also be disruptive and
needs to be harnessed by international rules. |
Tale fenomeno può creare
maggiore prosperità per tutti, ma può anche produrre un impatto negativo, e
ciò spiega la necessità di una regolamentazione mediante norme
internazionali. |
|
When business
goes global, the rules for fair play must also be set globally. |
Quando il commercio assume
una dimensione globale, anche le regole del gioco devono essere fissate a
livello globale. |
|
The European Union (EU) represents all its Member States on
questions of trade policy and within the World Trade Organisation. |
L’Unione europea (UE) rappresenta tutti i suoi Stati membri in campo
commerciale e nell’ambito dell’Organizzazione mondiale del commercio. |
|
This booklet describes how the EU works for transparent and
fair trade rules worldwide, and tries to mitigate the negative sides of
globalisation by making sure that the developing countries benefit from free
trade. |
Il presente opuscolo descrive le procedure applicate dall’UE per garantire,
a livello mondiale, delle norme commerciali trasparenti ed eque e cercare di
mitigare gli aspetti negativi della globalizzazione garantendo che i paesi
in via di sviluppo traggano vantaggio dall’apertura degli scambi
commerciali. |
|
The European Union involves citizens in trade policy and
includes environmental and social rules in trade agreements. |
L’Unione europea incoraggia i cittadini a partecipare alla politica
commerciale e promuove l’inserimento di norme ambientali e sociali negli
accordi commerciali. |
|
|
|
|
Contents |
Indice |
|
Trade for a better world |
Il
commercio per un mondo migliore |
|
Role and responsibilities of the European Union |
Ruolo e
responsabilità dell’Unione europea |
|
The EU and the World Trade Organisation |
L’UE e
l’Organizzazione mondiale del commercio |
|
The EU’s bilateral trade agreements |
Gli
accordi commerciali bilaterali dell’UE |
|
The Doha development agenda: a new era for world trade |
L’agenda di sviluppo di Doha: una nuova era per gli scambi internazionali |
|
Further reading |
Ulteriori fonti di informazione |
|
|
|
|
Trade for a better world |
Il
commercio per un mondo migliore |
|
Trade is everybody’s business. |
Il
commercio riguarda tutti noi. |
|
Trade policy may seem a complex, technical subject that only
experts can understand, but it actually involves us all, every day, whatever
we do and wherever we live. |
Sebbene la politica
commerciale possa sembrare un argomento complesso e tecnico, accessibile
soltanto agli esperti, in realtà essa influisce sulla vita quotidiana di
tutti noi, a prescindere da cosa facciamo e da dove viviamo. |
|
Think global. |
Bisogna pensare in termini
globali. |
|
Think of morning tea or coffee, the cars we drive, the
computers on which we increasingly depend. |
Pensate ad esempio al tè o
al caffè che bevete di mattina, alle vostre macchine e ai vostri computer,
uno strumento dal quale dipendiamo sempre di più. |
|
Think of a favourite oriental rug or a holiday on another
continent. |
Lo stesso vale per il vostro
tappeto orientale preferito o per le vostre vacanze in paesi lontani. |
|
Globalisation means that more and more countries, both rich
and poor, are taking part in the world economy. |
Con la
globalizzazione un numero crescente di paesi, sia ricchi che poveri,
partecipa all’economia mondiale. |
|
This process is changing the pattern of world trade and
increasingly permeating our everyday lives. |
Questo processo modifica gli
schemi del commercio internazionale e influenza in maniera crescente la
nostra vita quotidiana. |
|
The wealth that trade can generate helps European Union (EU)
countries to give their citizens a better quality of life — now, and for
future generations too. |
La
ricchezza generata dal commercio aiuta i paesi dell’Unione europea (UE) a
garantire ai propri cittadini una migliore qualità di vita, oggi e anche in
futuro. |
|
Taking part in world trade — if properly managed — also gives
developing countries a much-needed opportunity for economic growth. |
Se gestita in maniera
corretta, la partecipazione agli scambi internazionali offre anche ai paesi
in via di sviluppo l’opportunità di promuovere la crescita economica. Ed
essi ne hanno urgente bisogno. |
|
As the world’s leading trade power, the EU has a strong
interest in creating conditions in which trade can prosper. |
Essendo
la prima potenza commerciale a livello mondiale, l’UE è fortemente
interessata a creare le condizioni necessarie per un’espansione degli
scambi. |
|
The EU’s position also gives it responsibilities towards the
rest of the world. |
La posizione dell’UE implica
talune responsabilità nei confronti del resto del mondo. |
|
That is why it plays a leading role in international trade
negotiations,
working towards fair trade and seeking to harness globalisation through
the World Trade Organisation (WTO). |
Ecco perché l’UE svolge un
ruolo di guida nei negoziati sugli scambi internazionali ed è impegnata a creare condizioni
commerciali eque e a guidare la globalizzazione facendo ricorso alle
norme dell’Organizzazione mondiale del commercio (OMC). |
|
The EU works to ensure that its trading partners in the
developing world can join in the system, giving them a hand where needed.
|
L’UE si
adopera affinché i paesi in via di sviluppo con i quali intrattiene dei
rapporti commerciali possano partecipare a tale sistema e, ove opportuno,
fornisce loro la sua assistenza. |
|
This applies particularly to the poorest countries, for which
the benefits of globalisation remain elusive. |
Ciò vale in particolare per
i paesi più poveri, che hanno maggiori difficoltà a raccogliere i frutti
della globalizzazione. |
|
This booklet describes how EU trade policy works. |
Questo
opuscolo spiega come funziona la politica commerciale dell’UE. |
|
It outlines the EU’s trade relationships with the rest of the
world and the role the EU plays in the World Trade Organisation. |
Oltre ad illustrare i
rapporti commerciali dell’UE con il resto del mondo e il suo ruolo
nell’ambito dell’Organizzazione mondiale del commercio, |
|
And it explains how the EU intends to make sure that the
whole world can benefit from the international trade negotiations that were
launched in Doha in November 2001. |
esso descrive la strategia
seguita dall’UE per far sì che tutti i paesi possano trarre vantaggio dai
negoziati sugli scambi internazionali avviati a Doha nel novembre 2001. |
|
Known as the ‘Doha development agenda’, the new round of
negotiations will be a decisive force in shaping trade in the 21st century. |
Noto come «agenda di
sviluppo di Doha», il nuovo giro di negoziati rappresenta una tappa
fondamentale per impostare le regole commerciali nel 21o secolo. |
|
Role and responsibilities of the European Union |
Ruolo e responsabilità dell’Unione europea |
|
The European Union, with its 15 member countries, represents
just 6 % of the world’s population. But it accounts for more than a fifth of
global imports and exports. This makes the Union the world’s biggest trader. |
Con i
suoi 15 Stati membri, l’Unione europea ospita solamente il 6 % della
popolazione mondiale. Ciononostante, essa rappresenta oltre un quinto del
volume globale delle importazioni ed esportazioni ed è pertanto il più
grande attore commerciale a livello mondiale. |
|
Trade was one of the first areas in which EU countries agreed
to pool their sovereignty, transferring to the European Commission the
responsibility for handling trade matters, including negotiating
international trade agreements on their behalf. |
Il
commercio è uno dei primi settori in cui i singoli paesi dell’UE hanno
deciso di cedere la propria sovranità, trasferendo alla Commissione europea
le competenze riguardanti la gestione degli affari commerciali, ivi compresa
la negoziazione degli accordi commerciali internazionali. |
|
This means that the EU’s 15 Member States negotiate as one,
both with their trading partners and at the WTO, thus maximising their
influence on the international scene. |
Ciò
significa che i 15 Stati membri dell’UE partecipano in veste unica ai
negoziati con i propri partner commerciali e nell’ambito dell’OMC. Tale
approccio permette loro di esercitare la massima influenza sulla scena
internazionale. |
|
But a wide range of players are involved in drawing up the
EU’s trade policy. Representatives of the governments of the EU countries
are regularly and closely consulted, and ministers themselves take the key
decisions. |
Numerosi attori partecipano all’elaborazione della politica commerciale
dell’UE. I rappresentanti dei governi dei paesi membri vengono consultati
regolarmente e direttamente e gli stessi ministri sono chiamati a prendere
le decisioni più importanti. |
|
The European Parliament is closely involved in all
developments. The Commission is continually organising a wide consultation
of civil society, such as non-governmental organisations (NGOs), trade
unions, and business. |
Il Parlamento europeo partecipa in prima persona a tutti gli sviluppi della
politica commerciale. Per conto suo, la Commissione organizza costantemente
ampie consultazioni degli attori della società civile, come ad esempio le
organizzazioni non governative (ONG), i sindacati e l’industria. |
|
This enables the EU to be sensitive to all interests as it
works to expand trade and to create a win–win situation for all players. |
Ciò
consente all’UE di tener conto degli interessi di tutti mentre lavora per
incrementare il volume degli scambi e di creare una situazione
reciprocamente vantaggiosa per tutte le parti interessate. |
|
Europeans trade a lot |
Gli europei
sono protagonisti del commercio |
|
The European Union is: |
L’Unione
europea è: |
|
the world’s leading exporter of goods: over 973 billion euro
in 2001, almost a fifth of the world total; |
il principale esportatore di merci a livello mondiale: oltre
973 miliardi di euro nel 2001, ossia circa un quinto del volume mondiale; |
|
the world’s leading exporter of services: 291 billion in euro
2000, 23.9 % of the world total; |
il principale esportatore di servizi a livello mondiale: 291
miliardi di euro nel 2000, pari a 23,9 % del volume complessivo; |
|
the world’s leading source of foreign direct investment (362
billion euro in 2000) and the second largest home for foreign investment
(176.2 billion euro in 2000) after the United States (304.9 billion euro) |
la principale fonte di investimenti esteri diretti a livello
globale (362 miliardi di euro nel 2000) e il secondo maggiore beneficiario
di investimenti esteri (176,2 miliardi di euro nel 2000) dopo gli Stati
Uniti (304,9 miliardi di euro) |
|
the main export market for some 130 countries around the
globe; |
il principale mercato di esportazione per circa 130 paesi; |
|
a relatively open economy: international trade accounted for
over 14 % of its gross domestic product in 2000, compared with 12 % for the
United States and 11 % for Japan. |
un’economia relativamente aperta: nel 2000 gli scambi
internazionali rappresentavano oltre il 14 % del prodotto interno lordo,
rispetto al 12 % negli Stati Uniti e all’11 % in Giappone. |
|
What do we buy and sell? |
Cosa
compriamo e cosa vendiamo? |
|
There are four
main categories of things that are traded internationally or flow across
borders. Trade rules vary by category, and different countries are strong in
different categories. |
Esistono quattro categorie
principali di prodotti che vengono scambiati a livello internazionale o che
viaggiano attraverso le frontiere. Le norme commerciali variano a seconda
della categoria e ciascun paese si specializza in una o più categorie. |
|
Goods:
This covers all types of physical goods, such as food, clothing, raw
materials and machinery. |
Beni:
questa categoria comprende tutti i tipi di prodotti materiali, come ad
esempio i generi alimentari, l’abbigliamento, le materie prime e i
macchinari. |
|
Services:
This covers things like tourism, banking and telecommunications. |
Servizi:
a questa categoria appartengono ad esempio il turismo, il settore bancario e
le telecomunicazioni. |
|
Intellectual
property:
This covers trade and investment in ideas and creativity: copyright,
industrial design, artists’ rights, etc. |
Proprietà intellettuale:
questa categoria riguarda l’applicazione delle idee e della creatività in
campo commerciale e i relativi investimenti: diritti d’autore, disegno
industriale, diritti dell’artista ecc. |
|
Foreign direct
investment (FDI):
This is when a company from one country buys or establishes a company in
another country. This is an alternative to trade and an important part of
‘globalisation’. The concept does not include financial investments, where
the owner of the money has no direct influence on the running of a company
in which he or she owns shares. |
Investimenti esteri diretti (IED):
in questo caso una società in un paese acquista o costituisce una società in
un altro paese. Tale attività costituisce un’alternativa al commercio e
rappresenta una parte importante della «globalizzazione». Gli IED non
comprendono gli investimenti finanziari, in cui il proprietario del capitale
non esercita alcuna influenza diretta sulla gestione della società di cui
detiene un pacchetto azionario. |
|
Free and fair |
Libertà ed equità degli scambi |
|
The European Union’s aim is free but fair world trade. In
other words, a system where all countries trade freely with one another on
equal terms and without protectionist barriers. The EU wants a ‘level
playing field’ for all countries and clear ‘rules of the game’ for everyone
to follow. The system should be transparent — fully open to public scrutiny. |
Obiettivo dell’Unione europea è garantire la libertà e l’equità degli scambi
internazionali. In altre parole, essa punta a creare un sistema in cui tutti
i paesi possano commerciare liberamente tra di loro in maniera equa e senza
barriere protezionistiche. L’UE auspica che tutti i paesi possano operare in
«condizioni di parità» e nel rispetto di «regole del gioco» chiaramente
stabilite. Il sistema dovrebbe essere trasparente e pubblicamente aperto ai
controlli. |
|
To achieve this, the EU’s strategy is to open up its own
market while others do likewise. It seeks to remove obstacles to trade
gradually, at a pace the EU and others can sustain, to settle disputes
peacefully and to build up a body of internationally agreed rules. |
Per
realizzare tale obiettivo, l’UE si è impegnata ad aprire il proprio mercato
e anche gli altri paesi adottano misure analoghe. L’intenzione è quella di
eliminare gradualmente le barriere commerciali, a un ritmo sostenibile per
tutti i paesi, di risolvere le dispute in maniera pacifica e di elaborare
una serie di norme concordate a livello internazionale. |
|
To ‘open up’ or to ‘liberalise’ trade must be seen in
comparison with the situation created in years gone by when almost all
governments in the world restricted imports into their country, with the
intention of helping the economy in their country. |
La
«apertura» o la «liberalizzazione» degli scambi crea una situazione diversa
rispetto a quella verificatasi in passato, quando quasi tutti i governi
limitavano le importazioni nel proprio paese al fine di aiutare l’economia
nazionale. |
|
Opening up markets means removing trade barriers between
countries. This was a basic goal of the Union from the earliest days. In the
1960s, it created a ‘customs union’ between its member countries. In other
words, any EU country could trade any quantity of goods with any other EU
country without having to pay customs duties and tariffs. |
Aprire
i mercati significa eliminare le barriere commerciali tra i paesi. Questo è
stato uno dei principali obiettivi della Comunità sin dai suoi primi giorni
di vita. Negli anni sessanta i paesi membri hanno istituito tra di loro una
«unione doganale». In altre parole, ciascun paese della Comunità poteva
scambiare una quantità illimitata di prodotti con qualsiasi altro paese
membro senza dover pagare dazi e tariffe doganali. |
|
A ‘single external tariff’ was also introduced. In other
words, non-EU countries exporting products to the EU were charged the same
tariff regardless of which EU country was importing the goods. This made
life simpler for traders and cut down their paperwork. |
Parallelamente, è stata introdotta una «tariffa esterna unica». In altri
termini, i paesi non appartenenti alla Comunità che esportavano i propri
prodotti nel suo territorio dovevano pagare la stessa tariffa a prescindere
dal paese di importazione. Ciò rendeva la vita più facile agli operatori
commerciali, snellendo nel contempo le procedure burocratiche. |
|
But although the tariff barriers were removed, many
‘non-tariff’ barriers to trade still remained. For example, different EU
countries had different administrative requirements and different rules on
things like packaging and labelling — all of which hindered trade between
them. |
Nonostante l’eliminazione delle barriere tariffarie, permanevano tuttavia
numerosi ostacoli commerciali «non tariffari». Ad esempio, i diversi paesi
della Comunità applicavano disposizioni amministrative e norme differenti in
settori come ad esempio l’imballaggio e l’etichettatura, il che contribuiva
ad ostacolare gli scambi tra di essi. |
|
That is why, in 1992, the EU launched its ‘single market’,
removing non-tariff barriers to trade in goods, and also opening up trade in
services within the Union. |
Ciò
spiega perché, nel 1992, l’UE ha creato il «mercato unico», eliminando gli
ostacoli non tariffari agli scambi di merci e aprendo il commercio nel
settore dei servizi all’interno dell’Unione. |
|
Trade in the EU treaty |
Il commercio
nel trattato dell’UE |
|
EU trade policy is enshrined in Article 131 of the EC Treaty. This article
sets the objectives of the common commercial policy as being to ‘contribute,
in the common interest, to the harmonious development of world trade, the
progressive abolition of restrictions on international trade and the
lowering of customs barriers’. |
La politica
commerciale dell’UE è sancita dall’articolo 131 del trattato CE. In base a
tale articolo, obiettivo della politica commerciale comune è «contribuire,
secondo l’interesse comune, allo sviluppo armonico del commercio mondiale,
alla graduale soppressione delle restrizioni agli scambi internazionali ed
alla riduzione delle barriere doganali». |
|
This blends seamlessly with the aims of the Treaty in general (Article 2):
‘to promote […] harmonious, balanced and sustainable development of economic
activities, a high level of employment and social protection, […] a high
degree of competitiveness and improvement of the quality of the environment,
the raising of the standard of living and quality of life …’. |
Ciò è
perfettamente in linea con l’obiettivo generale del trattato (articolo 2),
ossia: «promuovere (…)
uno
sviluppo armonioso, equilibrato e sostenibile delle attività economiche, un
elevato livello di occupazione e di protezione sociale, (…)
un alto grado di competitività e il miglioramento della qualità
dell’ambiente, il miglioramento del tenore e della qualità della vita (…)». |
|
(Treaty establishing the European Community) |
(Trattato che
istituisce la Comunità europea) |
|
Doing what you are good at |
Sfruttare i
propri punti di forza |
|
Opening up trade stimulates the economy as a whole. It boosts
the revenues of exporting countries and offers consumers in the importing
countries a wider choice of goods and services at lower prices because of
increased competition. Ultimately it allows all countries to produce and
export the goods and services with which they are best placed to compete. |
L’apertura degli scambi stimola l’intera economia. Aumenta le entrate dei
paesi esportatori e offre ai consumatori dei paesi importatori una scelta
più ampia di beni e servizi a prezzi ridotti grazie alla maggiore
concorrenza. Tutti i paesi hanno quindi la possibilità di produrre ed
esportare i prodotti e i servizi con i quali essi sono maggiormente in grado
di competere. |
|
So globalisation can boost economic growth. But it can also
be disruptive. Larger and more open markets mean increased competition
between businesses and also between countries. By pitting unequally
developed economies against one another, globalisation may, if unharnessed,
widen the gap between rich and poor countries and further sideline the
poorest economies. |
La
globalizzazione può pertanto contribuire a promuovere la crescita economica.
Tuttavia, essa può avere anche un impatto negativo. L’apertura e
l’espansione dei mercati si traduce in un aumento della concorrenza tra le
imprese e anche tra i singoli paesi. Contrapponendo le economie con diversi
gradi di sviluppo, la globalizzazione può, se non controllata, ampliare il
divario tra paesi ricchi e paesi poveri, contribuendo in tal modo ad
emarginare ulteriormente le economie meno avanzate. |
|
Individual nation States cannot deal with this problem. When
business goes global, the rules of fair play must also be set globally. Only
through international agreement can we harness globalisation and make it
work for the good of all. |
I
singoli Stati-nazione non sono in grado di risolvere tale problema. Quando
il commercio assume una dimensione mondiale, anche le regole del gioco
devono essere stabilite a livello globale. Solo attraverso un accordo
internazionale riusciremo a controllare la globalizzazione consentendo a
tutti paesi di raccoglierne i frutti. |
|
So EU trade policy now covers a broader canvas, beyond trade
liberalisation. It is about updating and improving international rules, and
giving them a wider coverage to ensure fair trade and harnessed
globalisation. It is about promoting an international agenda that benefits
the developing world, and addressing issues of general public concern. One
of the key challenges today is to ensure that world trade rules take account
of non-market concerns, particularly the environment, public services, food
safety, agriculture and culture. |
Pertanto, la politica commerciale dell’UE assume oggi una dimensione più
ampia, che va al di là della semplice liberalizzazione degli scambi. Si
tratta di aggiornare e migliorare le norme internazionali, estendendo il
loro campo di applicazione al fine di garantire l’equità degli scambi e
promuovere una globalizzazione controllata. È inoltre necessario definire un
programma internazionale che vada a vantaggio dei paesi in via di sviluppo e
affrontare i grandi temi di interesse pubblico. Oggi una delle sfide
principali consiste nel garantire che le norme sugli scambi internazionali
tengano conto anche dei temi non direttamente legati al mercato, in
particolare l’ambiente, i servizi pubblici, la sicurezza alimentare,
l’agricoltura e la cultura. |
|
Multilateral and bilateral |
Livello
multilaterale e bilaterale |
|
EU trade policy
works on two complementary levels: |
La politica commerciale
dell’UE si articola su due livelli complementari: |
|
the
‘multilateral’ level
refers to the
system of trading rules agreed by all WTO member countries worldwide; |
il livello «multilaterale»
si riferisce al sistema di
norme commerciali concordate a livello mondiale da tutti i paesi membri
dell’OMC; |
|
the ‘bilateral
and regional’ level
means trade between the EU and individual trading partners or with groups of
countries that form a single trading bloc in a particular region of the
world. |
il livello «bilaterale e regionale»,
che riguarda gli
scambi tra l’UE e i singoli partner commerciali o con quei gruppi di paesi
che costituiscono un blocco commerciale unico in una determinata regione del
mondo. |
|
The EU and the World Trade Organisation |
L’UE e l’Organizzazione mondiale del
commercio |
|
The European Union has always backed the multilateral trading
system. The EU is indeed convinced that the best way to encourage and foster
world trade — and thus to promote economic development and prosperity — is
to have multilateral trading rules agreed by consensus. |
L’Unione europea è sempre stata una sostenitrice del sistema multilaterale
degli scambi. Essa è infatti convinta che il modo migliore per incoraggiare
e promuovere gli scambi internazionali — e quindi di promuovere lo sviluppo
economico e la prosperità — consista nel concordare su base consensuale le
norme commerciali multilaterali. |
|
That is why the EU played a major role in setting up the
World Trade Organisation, and it is a very active participant in the WTO. |
Ciò
spiega perché l’UE abbia svolto un ruolo chiave nella creazione
dell’Organizzazione mondiale del commercio, alla quale partecipa in maniera
particolarmente attiva. |