5 gen
2005 |
5 gen 2005 |
The New Learning Paradigm in
School Education |
Il nuovo
paradigma dell'apprendimento nell'educazione scolastica |
elearningeuropa.info |
elearningeuropa.info
|
A recent
study identified the existing innovative trends in theories and practices in
new learning environments in school education throughout the European Union. |
Una recente ricerca ha
identificato tendenze teoriche e pratiche innovative in nuovi ambienti di
apprendimento nell'ambito dell'educazione scolastica dell'Unione europea. |
A Study
of "New Learning Environments in School Education" has been carried out
under the eLearning initiative and eLearning Action Plan. |
Nell'ambito dell'iniziativa
eLearning e del piano di azione eLearning è stata eseguita una ricerca sui
Nuovi ambienti di apprendimento nell'educazione scolastica. |
This
article is a free adaptation of the study summary. It gives an overall view
of some of the main aspects of the findings included in the report. |
Questo articolo è un libero
adattamento dell'estratto della ricerca, e offre una veduta d'insieme di
alcuni dei principali aspetti presi in esame. |
The
findings of the study suggest a clear move towards a new learning paradigm. |
Le conclusioni della
ricerca suggerivano una chiara evoluzione verso un nuovo paradigma
dell'apprendimento. |
This new
learning paradigm represents a shift away from instructionism towards
constructivism. |
Questo nuovo paradigma
dell'apprendimento rappresenta un allontanamento dall'istruzionismo a
vantaggio del costruttivismo. |
That is,
constructionist visions for the future education system seem to be globally
shared. |
Pare quindi che le vedute
costruzioniste del futuro sistema educativo siano generalmente condivise. |
What is a learning environment? |
Che cos'è un ambiente di apprendimento? |
The
common features in all of the theoretical definitions of new learning
environments are their emphasis that a learning environment is a place or
community in which a number of activities are occurring with the purpose of
supporting learning, and that actors can draw upon a number of resources
when doing so. |
Le caratteristiche comuni a
tutte le definizioni teoriche dei nuovi ambienti di apprendimento tendono a
mettere in evidenza che un ambiente di apprendimento è un luogo o una
comunità dove vengono portate a termine varie attività con lo scopo di
favorire l'apprendimento, e in cui gli agenti hanno accesso a numerose
risorse. |
They
also emphasize the constructionist view of learning and the use of ICT. |
Vengono messe in risalto
anche la prospettiva costruzionista dell'apprendimento e l'utilizzazione
delle TIC. |
Towards a new learning paradigm? |
Verso un
nuovo paradigma dell'apprendimento |
Common
perceptions point to a number of potential changes. |
Le considerazioni comuni
fanno riferimento a una serie di cambiamenti potenziali. |
The view of pupils as
individuals. |
Vedere
gli alunni come individui. |
First
they relate to a change in the focus on the pupils as individuals and their
opportunities for becoming more active and taking more responsibility for
their own learning process. |
In primo luogo, si fa
riferimento a un cambiamento nel modo di vedere gli alunni al fine di
considerarli individui, e alle opportunità che hanno di partecipare più
attivamente e di assumere maggiori responsabilità nel proprio processo di
apprendimento. |
Planning learning according to
individual learning styles. |
Pianificare l'apprendimento in funzione di stili di apprendimento
individuali. |
This
aspect seems to be closely linked to a second substantial feature in the new
learning paradigm, namely the differentiated learning approach, which
emphasises the need to plan learning differently for different pupils,
allowing them to work according to their individual learning style and
learning pace. |
Questo aspetto sembra
essere strettamente associato a una seconda caratteristica fondamentale del
nuovo paradigma dell'apprendimento: l'ottica di un apprendimento
differenziato che sottolinea la necessità di pianificare l'apprendimento in
modo diverso per ogni allievo, permettendogli così di lavorare secondo il
proprio ritmo e il suo stile di apprendimento individuale. |
A
perception based on a broader concept of intelligence than traditional
literary intelligence. |
Questa percezione si basa
su un concetto di intelligenza più ampio di quello della tradizionale
intelligenza letteraria. |
Focus on social participation. |
Prestare
attenzione alla partecipazione sociale. |
At the
same time there is an increased focus on social participation, hence on
working with children's communication and collaboration skills. |
Nello stesso tempo si
presta una maggiore attenzione alla partecipazione sociale, e quindi al
lavoro con le capacità di comunicazione e di collaborazione dei bambini. |
Change in the teachers' role. |
Cambiamento del ruolo dell'insegnante. |
There is
a change in the perception of the appropriate role of the teacher from a
'teacher to pupils' process of knowledge processing to more 'group-based' or
'pupil to pupil' processes where the teachers act more systematically as
advisors, guides and supervisors for students, as well as providers of the
frameworks for the learning process of their students. |
La percezione del ruolo più
adeguato dell'insegnante sta cambiando: si sta passando da un'elaborazione
delle conoscenze "da insegnante ad alunni" a processi più "basati sul
gruppo" o "da alunno ad alunno", dove gli insegnanti agiscono in modo più
sistematico come consulenti, guide e supervisori, oltre a creare l'ambiente
necessario al processo di apprendimento dei loro allievi. |
From reproducing to constructing
knowledge. |
Dalla
riproduzione alla costruzione di conoscenza. |
An
important aspect of the migration towards another learning paradigm is a
shift in focus away from content and the ability to reproduce facts and
knowledge towards the creation of knowledge. |
Un aspetto importante della
migrazione a un altro paradigma di apprendimento è un tipo di approccio
diverso, che si allontana dal contenuto e dalla capacità di riprodurre dati
e nozioni per orientarsi verso la creazione di conoscenza. |
Pupils
should be active participants in constructing knowledge through their own
learning processes, both working alone or together with peers. |
Gli alunni devono
partecipare attivamente alla costruzione di conoscenza attraverso il proprio
processo di apprendimento, lavorando sia da soli sia in gruppo. |
Experimenting and exploring are important aspects of this active
construction of knowledge. |
Sperimentare ed esplorare
sono aspetti importanti di questa costruzione attiva di conoscenza. |
Reorganizing the learning
situation. |
Riorganizzazione della situazione di apprendimento. |
The new
learning paradigm involves the belief that learning will benefit from
reorganizing the learning situation in ways that transcend traditional,
curriculum-bound ways of thinking, with multidisciplinary approaches and
radically modified time planning and organization of both learning and
teachers' work. |
Il nuovo paradigma
dell'apprendimento presuppone che l'apprendimento potrà trarre vantaggio da
una riorganizzazione della situazione di apprendimento che superi i modi di
pensare tradizionali definiti nel curricolo, dagli approcci
multidisciplinari, nonché da un'organizzazione e una programmazione del
tempo (vuoi dell'apprendimento, vuoi del lavoro del corpo insegnante)
radicalmente diverse. |
The role of ICT |
Il ruolo
delle TIC |
It seems
to be commonly perceived that the use of ICT holds great potential for
supporting or even being the transforming agent for the above mentioned
shifts towards a new learning paradigm. |
A quanto pare, generalmente
si ritiene che l'uso delle TIC presenti una notevole capacità di potenziare
i cambiamenti precedentemente citati, o perfino di diventarne l'agente
trasformatore nel cammino verso un nuovo paradigma dell'apprendimento. |
As far
as many of the study information sources were concerned, ICT is the
initiator of a evolution within the education system. |
Secondo molti informatori
della ricerca, le TIC sono il fattore iniziatore di una rivoluzione
all'interno del sistema educativo. |
The
study however concludes that this could be the case, but that it is by no
means inevitable. |
Tuttavia, la ricerca
conclude che questo potrebbe accadere, ma non è assolutamente un fatto
scontato. |
Rather,
it is concluded that ICT could either support and preserve traditional
methods, or else be a means of - or a support for - changing the pedagogical
methods and the organization of the learning situation. |
La conclusione è che le TIC
possono sia appoggiare e mantenere i metodi tradizionali, sia essere un
mezzo –o un aiuto– per trasformare i metodi pedagogici e l'organizzazione
della situazione di apprendimento. |
Six best
practice case studies were undertaken as part of the study. |
Come parte della ricerca
sono stati compiuti sei studi di casi di migliori pratiche. |
The six
case studies supported the study's preliminary conclusion that New Learning
Environments are not so much dependent on the use of ICT itself, but rely
more on the reorganization of the learning situation and the teacher's
ability to use technology to support pedagogical learning objectives that
transform traditional learning activities. |
I sei studi di casi hanno
confermato le conclusioni preliminari della ricerca, e cioè: i nuovi
ambienti di apprendimento non dipendono tanto dall'uso delle TIC in sé e per
sé, quanto piuttosto dalla riorganizzazione della situazione di
apprendimento e dalla capacità dell'insegnante di utilizzare la tecnologia
come supporto per gli obiettivi pedagogici di apprendimento che trasformano
le tradizionali attività di apprendimento. |
On the
basis of the case studies, it was clear that if ICT are being used to
support new and innovative ways of learning and thereby create new learning
environments throughout a school, the process has nothing to do with ICT as
such. |
Con gli studi di casi è
stato evidenziato che, se si usano le TIC per rafforzare nuovi metodi
innovativi di apprendimento e creare così nuovi ambienti di apprendimento in
una scuola, il processo non ha nulla a che vedere con le TIC in quanto tali. |
The
resulting change proved to be much more closely connected with management
style, attitudes among teachers, teacher education, pedagogical approaches
and new learning styles. |
Il cambiamento risultante
era associato in modo molto più diretto allo stile di gestione, alla
capacità e alla formazione del corpo insegnante, agli approcci pedagogici e
ai nuovi stili di apprendimento. |
In all
the best practice examples, ICT was not an objective for its own sake but
merely represented a mechanism for attaining specific learning objectives. |
In tutti gli esempi di
migliori pratiche, le TIC non erano un obiettivo in sé e per sé, bensì un
semplice meccanismo per raggiungere degli obiettivi specifici di
apprendimento. |
Some of
the general characteristics of new and innovative learning environments in
which ICT is being used to support new ways of learning can be summed up as
follows: |
Qui di seguito riassumiamo
alcune delle caratteristiche generali di ambienti di apprendimento nuovi e
innovativi in cui si fa uso delle TIC come supporto per nuovi modi di
apprendimento: : |
The use
of ICT gives schools the opportunity to network with other institutions -
both cultural institutions and other educational institutions - and gives
them access to new forms of learning / multimedia material. |
L'uso delle TIC offre alle
scuole l'opportunità di collegarsi in rete con altre istituzioni –enti
culturali o altri centri educativi– e permette di accedere a nuovi modi di
apprendimento / materiali multimediali. |
However,
the innovative use of technology often only occurs within the classroom, and
not very often between classrooms, across entire schools, or between schools
and other institutions and organisations. |
Malgrado ciò, spesso l'uso
innovativo della tecnologia ha luogo unicamente all'interno dell'aula, e non
è molto abituale tra le classi di una stessa scuola, tra scuole diverse, o
tra scuole e altri organismi o enti. |
ICT is
used mainly for collaborative and communication activities, production, and
information seeking. |
Le TIC vengono usate
principalmente in attività di collaborazione e di comunicazione, produzione
e ricerca di informazioni. |
ICT is
used more seldom for game playing, simulation and other experimental uses,
although such activities have been observed. |
Le TIC si usano meno
frequentemente per giocare, per realizzare simulazioni e per altri usi
sperimentali, anche se tali attività sono state riscontrate. |
ICT is
often a catalyst of change, but does not in itself determine the direction
of change. |
Le TIC normalmente sono un
catalizzatore del cambiamento, ma di per sé non ne determinano la direzione. |
Main challenges of the new
learning environments |
Principali sfide che attendono i nuovi ambienti di apprendimento
|
Some of
the main challenges that have been identified in the study are:
|
Ecco alcune delle maggiori
difficoltà identificate nella ricerca: |
A need to evaluate in new terms. |
La
necessità di valutare in termini nuovi. |
Schools
are experiencing the need to evaluate and assess their pupils' learning
processes in new ways that correspond to new learning methods, and that are
not reflected in the present system of national examinations in any country
in Europe. |
Le scuole sentono la
necessità di valutare i processi di apprendimento degli studenti in un modo
nuovo, consono ai nuovi metodi di apprendimento e non ancora riflesso negli
attuali ordinamenti degli esami statali di nessun paese europeo. |
Persistent sticking to tradition causes some problems for the New Learning
Environments in several respects. |
Il persistente attaccamento
alla tradizione genera dei problemi per i nuovi ambienti di apprendimento,
sotto diversi aspetti. |
First of
all, pupils receive no credit for the new skills they have developed, even
though these are regarded as being important for the future development of
our societies. |
In primo luogo, gli allievi
non ricevono alcun riconoscimento per le nuove competenze acquisite, per
quanto siano ritenute importanti ai fini dello sviluppo futuro delle nostre
società. |
Secondly, some teachers and parents are still nervous about the new methods'
capability of ensuring that the pupils studying in schools where they are
being used will perform as well in national exams as pupils from schools
which use traditional methods of learning. |
In secondo luogo, alcuni
insegnanti e genitori nutrono ancora dei dubbi sulla capacità dei nuovi
metodi di garantire che gli allievi che frequentano scuole dove si applicano
tali metodi possano ottenere, negli esami statali, risultati altrettanto
soddisfacenti rispetto agli allievi di scuole che seguono metodi di
apprendimento tradizionali. |
Doubts about new learning
methods. |
Dubbi
sui nuovi metodi di apprendimento. |
Among
parents and in the public, debate about the new learning environments has
expressed doubts about the schools' ability to develop the competences
required for pupils to pass national exams as well as those from schools
that rely on more traditional methods of learning, and the schools' ability
to support and teach children with special needs has also been called into
doubt. |
Tra i genitori, e in
occasione del dibattito pubblico sui nuovi ambienti di apprendimento, sono
sorti dei dubbi circa la capacità delle scuole di sviluppare le competenze
necessarie ai loro alunni per superare gli esami statali allo stesso livello
di quelli provenienti da scuole che seguono metodi di apprendimento più
tradizionali. Si dubita anche della capacità delle scuole di insegnare e
offrire appoggio ai minori con esigenze speciali. |
It was
not the purpose of this study to evaluate whether these doubts are
justified. |
Non rientrava tra gli
obiettivi di questo studio valutare la fondatezza di tali dubbi. |
However,
pupils at two of the case study schools proved to be excellent achievers in
national exams, coming second in national rankings. |
Tuttavia, gli alunni di due
scuole degli studi di casi hanno ottenuto ottimi risultati negli esami
statali: in entrambi i casi hanno occupato il secondo posto nella lista
comparativa nazionale. |
Some
teachers at the schools claim that ICT has proved to be a robust tool for
helping children with special needs of all kinds. |
Alcuni insegnanti
sostengono che le TIC si sono rivelate uno strumento valido per aiutare i
bambini con esigenze speciali di qualsiasi tipo. |
For
instance, children with dyslexia are benefiting from computer applications
that can support their reading skills by reading texts aloud to them, or
which help them to check their spelling. |
Per esempio, i bambini con
dislessia possono trarre vantaggio da applicativi informatici che leggono
testi a voce alta per aiutarli a migliorare la loro competenza di lettura, o
che li aiutano a correggere l'ortografia. |
Children
with other special needs such as those with motor problems can also benefit
from using ICT. |
Anche i minori con altre
esigenze speciali, come quelli affetti da problemi motori, possono trarre
beneficio dall'uso delle TIC. |
Doubts about reorganization. |
Dubbi
sulla riorganizzazione. |
In some
of the schools visited, a dilemma seems to exist between the desire to
reorganize the mode of learning and a number of other considerations. |
In alcune delle scuole
visitate sembra che esista un dilemma tra il desiderio di riorganizzare il
modo di apprendimento e altre considerazioni varie. |
For
instance, parents expressed their doubts about the value of reorganizing
across time, age and subjects, mainly because they were very concerned about
whether their children would score as highly in national exams as children
from other schools. |
Per esempio, i genitori
hanno espresso dei dubbi circa il valore di una riorganizzazione per tempo,
età e materie, soprattutto perché stava loro molto a cuore la possibilità
che i loro figli ottenessero, negli esami statali, voti altrettanto alti di
quelli presi dagli alunni di altre scuole. |
In
addition, teachers are sometimes resistant to new modes of organization
because it will involve more work for them at the beginning. |
Inoltre, a volte gli
insegnanti mostrano resistenze di fronte ai nuovi modi di organizzazione,
poiché comportano una maggiore mole di lavoro iniziale. |
However,
the teachers we spoke to had all benefited in many ways from working more
closely with their colleagues, and their experience was that it was worth
doing in the long run because their work became much more interesting and
their motivation increased. |
Ciononostante, tutti gli
insegnanti con i quali abbiamo parlato si erano avvantaggiati, sotto molti
aspetti, di una collaborazione più stretta con i colleghi, e –in base alla
loro esperienza– credevano che a lungo termine ne valesse la pena, dato che
il lavoro si rivelava molto più interessante ed essi si sentivano più
motivati. |
Difficulties of independent
learning. |
Difficoltà di un apprendimento indipendente. |
Doubts
were also expressed as to whether the structure and motivation required for
independent learning may be more difficult for children with learning
problems, or for children who simply find school work boring and have
trouble motivating themselves. |
Suscita dubbi anche il
fatto che la struttura e la motivazione occorrenti per un apprendimento
indipendente possano comportare maggiori difficoltà per gli alunni con
problemi di apprendimento, o che questi non si sentono motivati da un lavoro
scolastico che giudicano noioso. |
They can
get away with this more easily in an individualized learning environment. |
Tutto questo si rivela più
facile, per loro, in un ambiente di apprendimento individualizzato. |
The
management at some of the schools has pointed out in response to this
criticism that children with learning problems have benefited particularly
from the use of differentiated learning approaches. |
In risposta a tale critica,
le direzioni di alcune scuole hanno segnalato che proprio i minori con
problemi di apprendimento si sono avvantaggiati dell'uso di approcci di
apprendimento differenziati. |