COMMUNICATING |
COMUNICAZIONI |
Languages |
Lingue |
Europe is rich in languages with
about 225 spoken indigenous languages. |
L’Europa è ricca di lingue con circa 225 lingue indigene parlate. |
The main language families in the EU
are Germanic, Romance, Slav, Baltic and Celtic. |
Le principali famiglie linguistiche nell’UE sono quelle delle lingue
germaniche, romanze, slave, baltiche e celtiche. |
The EU institutions now have 20
official languages. |
Le istituzioni dell’UE hanno ora 20 lingue ufficiali. |
Many Europeans speak at least one
other language as well as their mother tongue but during your travels in
Europe, try using at least a few phrases of the local language when talking
to local people. |
Molti europei parlano almeno un'altra lingua oltre alla propria lingua madre
ma quando viaggiate in Europa provate a dire almeno qualche frase nella
lingua del paese in cui vi trovate per parlare con la popolazione locale. |
It will add colour to your
experiences. |
Sarà una maniera per rendere più vivaci le vostre esperienze. |
A European Day of Languages now
takes place on 26 September, every year, to celebrate and encourage language
learning. |
Ogni anno, il 26 settembre, per incoraggiare lo studio delle lingue si
celebra la Giornata europea delle lingue. |
The slogan for this year is Pack an
extra language in your luggage. |
Lo slogan di quest’anno è: "Metti in valigia una lingua in più". |
It is never too late to learn a
language and enjoy the opportunities it opens up. |
Non è mai troppo tardi per imparare una lingua e per approfittare delle
opportunità che essa ci offre. |
There is more information about the
languages spoken in Europe, the language skills of its people, and learning
and teaching languages on the Commission's website for languages. |
Ulteriori ragguagli sulle lingue parlate in Europa, sulle conoscenze
linguistiche dei suoi abitanti nonché sull'apprendimento ed insegnamento
delle lingue si trovano sul sito della Commissione per le lingue. |
Telephone |
Telefono |
There is just one prefix for making
international telephone calls anywhere in the EU. It is 00. |
C'è un unico prefisso telefonico da utilizzare per le telefonate
internazionali da qualsiasi paese dell'UE: 00. |
The country codes are: |
I
prefissi dei singoli paesi sono i seguenti: |
Austria 43 Italy 39
|
Austria 43 Italia 39 |
Belgium 32 Ireland 353
|
Belgio 32 Irlanda 353 |
Cyprus 357 Luxembourg 352
|
Cipro 357 Lussemburgo 352 |
Czech Republic 420 Lithuania 370
|
Repubblica ceca 420 Lituania 370 |
Germany 49 Latvia 371
|
Germania 49 Lettonia 371 |
Denmark 45 Malta 356
|
Danimarca 45 Malta 356 |
Spain 34 The Netherlands 31
|
Spagna 34 Paesi Bassi 31 |
Estonia 372 Portugal 351
|
Estonia 372 Portogallo 351 |
France 33 Poland 48
|
Francia 33 Polonia 48 |
Finland 358 Sweden 46
|
Finlandia 358 Svezia 46 |
United Kingdom 44 Slovakia 421
|
Regno Unito 44 Slovacchia 421 |
Greece 30 Slovenia 386
|
Grecia 30 Slovenia 386 |
Hungary 36 |
Ungheria 36 |
The prefix 00 800 followed by an
eight digit number indicates a universal international freephone number but
be aware that not all mobile phone companies and hotels recognise it and may
charge. |
Il prefisso 00 800 seguito da un numero di 8 cifre indica un numero
internazionale universale gratuito ma poiché non tutti gli operatori di
telefonia mobile e non tutti gli hotel riconoscono tale numero potrebbe
esservi addebitata la chiamata. |
The prefix 00 979 followed by a nine
digit number indicates a universal international premium rate number. |
Il prefisso 00 979 seguito da un numero di 9 cifre indica un numero
internazionale universale con tariffa maggiorata. |
The prefixes which indicate national
telephone services that are either free or cost extra high premium charges
are not the same in all EU-countries. |
I
prefissi che segnalano i servizi telefonici nazionali gratuiti o con tariffa
maggiorata particolarmente elevata non sono gli stessi in tutti i paesi
dell'UE. |
Mobile phones |
Telefoni cellulari |
You can use your mobile phone
anywhere in Europe and in many other parts of the world thanks to the EU's
GSM technical standard. |
Il vostro telefono cellulare può essere adoperato ovunque in Europa e in
molte altre parti del mondo grazie all'utilizzazione dello stesso standard
tecnico “GSM” nell'UE. |
Before travelling, however, contact
your network provider to make sure that your phone is enabled for
international roaming. |
È
opportuno, però, accertarsi prima di partire che il proprio telefonino sia
abilitato al roaming internazionale. |
Coverage will vary and the costs
will depend on your provider. |
La copertura e i costi variano a seconda dell'operatore utilizzato. |
Don't forget that there can be
charges for receiving calls abroad both for you and the caller. |
Non dimenticate che è possibile che siano addebitate spese per ricevere
chiamate all'estero sia a voi che alla persona che vi chiama. |
Postcards |
Cartoline |
Postage stamps can only be used in
the country in which you buy them, even when priced in euro. |
I
francobolli possono essere usati solo nel paese in cui vengono acquistati,
malgrado le tariffe siano in euro. |
If you want to send a postcard to
another EU country, here are the most used rates valid at the beginning of
2004. |
Vi presentiamo l'elenco delle tariffe più comuni per l'invio di cartoline in
un altro paese dell'UE valide all'inizio del 2004. |
For letters and other rates, ask at
the local post office. |
Per l'affrancatura delle lettere e le altre tariffe postali rivolgersi
all'ufficio postale locale. |
Country you are in: |
Paese di invio |
Austria 0.55 € Italy 0.62 €
|
Austria 0.55 € Italia 0.62 € |
Belgium 0.59 € Ireland 0.57 €
|
Belgio 0.59 € Irlanda 0.57 € |
Cyprus 0.26 Cyprus pound
Luxembourg 0.60 € |
Cipro 0,26 sterline cipriote Lussemburgo 0.60 € |
Czech Republic 9.00 koruna
Lithuania 0.30 lats |
Repubblica ceca 9,00 corone Lituania 1,70 lita |
Germany 0.45 € Latvia 1.70 litas
|
Germania 0.45 € Lettonia 0,30 lat |
Denmark 6.00 kroner Malta 0.16
lira |
Danimarca 6,00 corone Malta 0,16 lire |
Spain 0.52 € The Netherlands 0.61
€ |
Spagna 0.52 € Paesi Bassi 0.61 € |
Estonia 6.00 kroon Portugal 0.55
€ |
Estonia 6,00 corone Portogallo 0.55 € |
France 0.50 € Poland 2.60 zloty
|
Francia 0.50 € Polonia 2,60 zloty |
Finland 0.65 € Sweden 10.00 kronor
|
Finlandia 0.65 € Svezia 10,00 corone |
United Kingdom 0.38 pound
sterling Slovakia 14.00 koruna |
Regno Unito 0,38 lire sterline Slovacchia 14,00 corone
|
Greece 0.65 € Slovenia 83.00
tolar |
Grecia 0.65 € Slovenia 83,00 talleri |
Hungary 130 forint
|
Ungheria 130 fiorini |
|
|
Electricity |
Elettricità |
All Europe has 230 volt, 50 cycle
alternating current. |
In tutta Europa la tensione di alimentazione negli impianti elettrici è di
230 volt, con una frequenza pari a 50 Hz. |
Cyprus, Ireland, Malta and the
United Kingdom have square three-pin plugs but, in general, all other EU
countries have two-pin plugs. |
A
Cipro, Malta, in Irlanda e nel Regno Unito si utilizzano prese elettriche
con tre punte quadrate mentre, in genere, tutti gli altri paesi dell'UE
utilizzano prese a due punte. |
These may vary but you should be
able to use your appliances, such as hairdryers and shavers, anywhere. |
Le prese possono variare, ma consentono di utilizzare i propri apparecchi,
come asciugacapelli e rasoi elettrici, ovunque. |
Adaptors can usually be bought in
airports and tourist resorts. |
Nella maggior parte delle località turistiche e negli aeroporti sono in
vendita degli adattatori. |