New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

 


THE WEST FAMILY

  1. Episode 1

  2. Episode 2

  3. Episode 3

THE WEST FAMILY
by Crystal Jones © Casiraghi Jones Publishing srl

LA SOAP OPERA SETTIMANALE DI ENGLISH GRATIS!
L'utilità della nostra soap opera è che si svolge in famiglia e in contesti "normali". Niente emozioni forti, solo il linguaggio usuale di cui noi italiani non riusciamo mai a impossessarci per il semplice motivo che non viviamo in Inghilterra. Ma con questa soap opera, l'Inghilterra, per la prima volta, sbarca in Italia!


Cathy
West
(41)

Shaun
West
(44)

Tim
West
(20)

Matt
West
(13)

Jade
West
(11)

Dylan
Davies(35)

Vicki
Davies
(31)

Rhys
Davies(12)

Mr.
Khan
(44)

Mrs. Khan (44)

Yaz
Khan
(20)

 

THE WEST FAMILY
Episode 1

MONEY MATTERS
LA FAMIGLIA WEST
Prima puntata

I SOLDI CONTANO

 
Cathy

 

Meet the West Family, made up of Cathy West – mother,  Shaun West - father, Tim West - son and university student, Matt West - son and, finally, Jade West - daughter. It's breakfast time and Cathy calls out1:

Breakfast’s ready!

Incontriamo la famiglia West, composta da Cathy West - mamma, Shaun West - papà, Tim West - figlio e studente universitario, Matt West - figlio e, infine, Jade West - figlia.
È l'ora della prima colazione e Cathy chiama tutti a raccolta
1:

La colazione è pronta!

1 Letteralmente: "chiama ad alta voce"

 
Matt

(still in bed. To himself)
Oh no! It’s 7.30 already – I’ll be late
1 for school! Coming!

(ancora a letto. A se stesso).
Oh no, sono già le sette e mezzo - farò tardi1 a scuola. Arrivo!

1 letteralmente "sarò tardi"

 
Jade

Just coming Mum...1

 

Mamma, sto arrivando...1



1
sta per I'm just coming (=sto giusto venendo)
mum è il modo familiare di chiamare la propria mamma. Gli altri principali termini familiari sono: dad (=father, papà), nan (=grandmother, nonna), sis (=sister, sorella), auntie (=aunt, zia)

 
Shaun

(in a hurry)
Can’t stop, love – just tea for me please
1.

(di fretta)
Non posso fermarmi, cara - solo tè per me, grazie1.

1 nelle richieste gli italiani hanno la tendenza a dire "grazie", gli inglesi invece chiedono "per favore" (please)

 
Cathy

(shouting up the stairs)
Matt, Jade - come on both of you! You’re not going out on empty stomachs!
1

(urlando su per le scale)
Matt, Jade - forza tutti e due! Non uscirete di casa senza aver fatto la prima colazione.1

1 letteralmente: non uscirete su stomaci vuoti (ossia senza aver mangiato qualcosa)

 
Jade

(shouting down the stairs)
Mum, I can’t get ready ‘cos
1 Matt won’t come out of the bathroom! Matt, hurry up! (suddenly realizing) Oh no, I haven’t finished my maths homework yet! Mum – have you seen my school blouse?2

(urlando giù per le scale)
Mamma, non ce la faccio a prepararmi perché1 Matt non esce dal bagno! Matt, sbrigati! (rendendosi improvvisamente conto) Oh no, non ho ancora finito i miei compiti di matematica! Mamma – hai visto la mia camicetta?2

1
'cos è la forma abbreviata di because
2
in Inghilterra gli studenti portano spesso un'uniforme che per le ragazze prevede una camicetta, una gonna, una cravatta e un cardigan.

 
Cathy

It’s in the washing machine. Put your other one on1 - I ironed it yesterday – it’s hanging up on your wardrobe!

È nella lavatrice. Mettiti l’altra1 - l’ho stirata ieri – è appesa al tuo armadio!

1
Letteralmente: metti l'altra una su (=mettiti l'altra). To put on significa indossare, mettersi qualcosa addosso.

 
Shaun

(drinking his tea)
Can you pay the mortgage today, dear? It’s almost overdue!
1

(bevendo il suo tè)
Puoi pagare il mutuo oggi, cara? Siamo quasi in ritardo.
1

1 Letteralmente: "è quasi scaduta" (con riferimento alla rata del muto).

 
Cathy

All right, but have we got enough in the account?

Va bene ma abbiamo abbastanza soldi nel conto?

 
Shaun

Think so – but you’d better1 check first. (looks at his watch) Oh no! it’s late2 – I’ve got to3 get to the site – bye everyone!

Credo di sì – Ma sarebbe meglio1 controllare prima. (guarda il suo orologio) Oh no! È tardissimo2 – devo3 andare subito al cantiere – ciao a tutti!

1 you'd better= you had better, un modo per esprimere "faresti meglio"
2 late significa "tardi" ma nel contesto un italiano direbbe "tardissimo"
3
I've got to è un modo di dire che significa "devo", "devo assolutamente"


Matt

Did you speak to Dad about raising my pocket-money Mum?1

Hai chiesto a papà di aumentarmi la paghetta, mamma?1

1 Letteralmente: "Parlasti a papà riguardo aumentare mio denaro da tasca mamma?"

 
Cathy

Never mind1 that now. Have2 your breakfast and off you go3.

Non possiamo discuterne1  adesso. Fai colazione2  e subito a scuola3.

1  Never mind è un modo di dire che significa "Non ti preoccupare di..."
2 In italiano si "fa" colazione, in inglese si "ha" colazione
3 Off you go è un modo di dire esortativo che significa "adesso vai", "forza, vai". Letteralmente significa "via (da qui) tu vai"

 
Jade

Mum, can I have the money for the school trip? They’re collecting it1 today.

Mamma, posso avere i soldi per la gita di classe? Bisogna portarli oggi.1

1 Letteralmente: "Lo stanno raccogliendo oggi." Notare che in italiano si usa la parola plurale soldi, in inglese la parola singolare money (denaro), per cui in inglese ogni riferimento ai soldi diventa singolare.


Cathy

No you can’t. You didn’t tell me it was for today and I haven’t got1 the money. I’ll be going2 to the bank later so you can take3 it tomorrow! Now both of you... off! Don’t forget anything...

No, non puoi. Non mi avevi detto che era per oggi e non ho1 abbastanza denaro. Vado2 in banca più tardi cosí li puoi portare3 domani! Adesso voi due... uscite! E state attenti a non dimenticare niente...

1 I haven't got significa "non ho" e non, come si potrebbe pensare, "non ho ottenuto".
2 I'll be going, letteralmente, "sarò andante" ossia "andrò"
3 take significa, a seconda dei casi, "prendere" oppure, come qui, "portare"

 

(Everybody goes out except Cathy who sinks1 exhausted into a chair with her mug2 of tea)

(Tutti escono eccetto Cathy che si abbandona1 sfinita su una sedia con la sua tazza2 di tè)

1
sinks significa letteralmente "sprofonda"
2 mug è una tazza alta di forma cilindrica che, nel Regno Unito, rappresenta il tipico recipiente per bere qualsiasi liquido (il nostro bicchiere di vetro non è affatto popolare in UK!)
 
PRONUNCIA GUIDATA
   

THE WEST FAMILY

Dhë West Fæmili

Episode 1

Episëud wan

MONEY MATTERS

Mani Mætëz

Meet the West Family, made up of Cathy West – mother, Shaun West - father, Tim West - son and university student, Matt West - son and, finally, Jade West - daughter. It's breakfast time and Cathy calls out:

Miit dhë West Fæmili, meid ap ov Kæthi West – madhë, Sho·on West - faadhë, Tim West - san ænd y'uuniv'ëësiti styuud·nt, Mæt West - san ænd, fain·li, Jeid West - do·otë. Its brekfëst taim ænd Kæthi ko·olz aut:

Breakfast’s ready!

Brekfësts redi!

(still in bed. To himself)

(stil in bed. Tu hims'elf)

Oh no! It’s 7.30 already – I’ll be late for school! Coming!

Ëu nëu! Its sevën thëëti o·olr'edi – Ail bi leit fo·o skuul! Kamiñ!

Just coming Mum...

Jast kamiñ Mam...

(in a hurry)

(in ë hari)

Can’t stop, love – just tea for me please.

Kaant stop, lav – jast tii fo·o mi pliiz.

(shouting up the stairs)

(shautiñ ap dhë steëz)

Matt, Jade - come on both of you! You’re not going out on empty stomachs!

Mæt, Jeid - kam on bëuth ov yuu! Yo·o not gëuiñ aut on emti stamëx!

(shouting down the stairs)

(shautiñ daun dhë steëz)

Mum, I can’t get ready ‘cos Matt won’t come out of the bathroom! Matt, hurry up! (suddenly realizing) Oh no, I haven’t finished my maths homework yet! Mum – have you seen my school blouse?

Mam, Ai kaant get redi koz Mæt wëunt kam aut ov dhë baathrum! Mæt, hari ap! (sad·nli riëlaiziñ) Ëu nëu, Ai hæv·nt finisht mai mæths hëumwëëk yet! Mam – hæv yu siin mai skuul blauz?

It’s in the washing machine. Put your other one on - I ironed it yesterday – it’s hanging up on your wardrobe!

Its in dhë woshiñ mësh'iin. Put yo·o(r) adhë wan on - Ai aiënd it yestëdei – its hæñiñ ap on yo·o wo·odrëub!

(drinking his tea)

(driñkiñ hiz tii)

Can you pay the mortgage today, dear? It’s almost overdue!

Kæn yu pei dhë mo·ogij tëd'ei, dië? Its o·olmëst 'ëuvëdy'uu!

All right, but have we got enough in the account?

O·ol rait, bat hæv wi got in'af in dhi ëk'aunt?

Think so – but you’d better check first. (looks at his watch) Oh no! it’s late – I’ve got to get to the site – bye everyone!

Thiñk sëu – bat yud betë chek fëëst. (lux æt hiz woch) Ëu nëu! its leit – Aiv got tu get tu dhë sait – bai evriwan!

Did you speak to Dad about raising my pocket-money Mum?

Did yu spiik tu Dæd ëb'aut reiziñ mai pokit-mani Mam?

Never mind that now. Have your breakfast and off you go.

Nevë maind dhæt nau. Hæv yo·o brekfëst ænd of yu gëu.

Mum, can I have the money for the school trip? They’re collecting it today.

Mam, kæn Ai hæv dhë mani fo·o dhë skuul trip? Dhei ë kël'ektiñ it tëd'ei.

No you can’t. You didn’t tell me it was for today and I haven’t got the money. I’ll be going to the bank later so you can take it tomorrow! Now both of you... off! Don’t forget anything...

Nëu yu kaant. Yu did·nt tel mi it woz fo·o tëd'ei ænd Ai hæv·nt got dhë mani. Ail bi gëuiñ tu dhë bæñk leitë sëu yu kæn teik it tum'orëu! Nau bëuth ov yuu... of! Dëunt fëg'et enithiñ...

(Everybody goes out except Cathy who sinks exhausted into a chair with her mug of tea)

(Evrib'odi gëuz aut ex'ept Kæthi huu siñx egz'o·ostid intu ë cheë widh hëë mag ov tii)


 

TESTO CONTINUO PER LA LETTURA/REGISTRAZIONE CON READSPEAKER


THE WEST FAMILY
Episode 1

MONEY MATTERS

Meet the West Family, made up of Cathy West – mother,  Shaun West - father, Tim West - son and university student, Matt West - son and, finally, Jade West - daughter. It's breakfast time and Cathy calls out:

Cathy: Breakfast’s ready!

Matt: (still in bed. To himself)
Oh no! It’s 7.30 already – I’ll be late
for school! Coming!

Jade: Just coming Mum...

Shaun: (in a hurry)
Can’t stop, love – just tea for me please
.

Cathy: (shouting up the stairs)
Matt, Jade - come on both of you! You’re not going out on empty stomachs!

Jade: (shouting down the stairs)
Mum, I can’t get ready ‘cos Matt won’t come out of the bathroom! Matt, hurry up! (suddenly realizing) Oh no, I haven’t finished my maths homework yet! Mum – have you seen my school blouse?

Cathy: It’s in the washing machine. Put your other one on - I ironed it yesterday – it’s hanging up on your wardrobe!

(drinking his tea)
Shaun: Can you pay the mortgage today, dear? It’s almost overdue!

Cathy: All right, but have we got enough in the account?

Shaun: Think so – but you’d better check first. (looks at his watch) Oh no! it’s late2 – I’ve got to3 get to the site – bye everyone!

Matt: Did you speak to Dad about raising my pocket-money Mum?

Cathy: Never mind that now. Have your breakfast and off you go.

Jade: Mum, can I have the money for the school trip? They’re collecting it today.

Cathy: No you can’t. You didn’t tell me it was for today and I haven’t got the money. I’ll be going to the bank later so you can take it tomorrow! Now both of you... off! Don’t forget anything...

(Everybody goes out except Cathy who sinks exhausted into a chair with her mug of tea)



    Prodotti straordinari per le tue lingue




Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!

 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


Scopri Total Audio, la versione del corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!



CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo


 

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 
English Gratis, imparare l'inglese senza spendere!