LIVE!
DISABLED BADGE HOLDERS ONLY
A CURA DI Roberto Casiraghi e Crystal Jones
COPYRIGHT di: Casiraghi Jones Publishing srl
La serie di scritte e
cartelli pubblicata sui sei numeri della rivista English4Life è
stata una delle cose più apprezzate dai nostri lettori. Si tratta
infatti di foto scattate dal nostro team redazionale direttamente
in Inghilterra e documentano in modo "live", per l'appunto,
l'inglese in presa diretta. In questa nuova versione per il sito
English4Life Online è da notare l'impaginazione più leggibile e
razionale e, tra breve, la presenza dell'audio di tutte le
scritte.
|
Visto
per strada a Dundee |
 |
Dis'eib·ld bæj hëuldëz ëunli
Disabled badge holders only
portatori_di_handicap~tessera~detentori solo >>>
Solo per detentori di tessera di portatore di handicap |
| • La frase va tradotta "al contrario". Si sarebbe potuta
scrivere in inglese anche così: Only holders of badges for
disabled people ma, ovviamente, nei segnali stradali si
tende a privilegiare l'estrema concisione che l'inglese
consente. |
|
|
|