New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE • TEL. 02-78622122 • info@englishgratis.com -  INFORMATIVA PRIVACY

  Telefono: 02-78622122                                   # LOGIN ELINGUE
  Email:
   

Selettore risorse   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro
 
  
                                            AREA SHOP  ABBONAMENTO ELINGUE-ALL INCLUDED | RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO

RISORSE DI INGLESE
UTILI E "SFIZIOSE"

  1. Bancafrasi - Frasi da curriculum
  2. Bitesto - April's Fool
  3. Bitesto - Cheese Rolling
  4. Bitesto - Shrove Tuesday
  5. Discussion Point - I dizionari sono fatti male?
  6. Galleria degli errori
  7. Grammadramma - Benedetti tempi inglesi!
  8. Grammadramma - Dei plurali assai singolari
  9. Grammadramma - Hyphen, la piccola peste
  10. Gramamdramma - Portare, il verbo traditore
  11. Internet Tip - Usare i motori di ricerca come dizionari
  12. Lessiquiz - Cinema
  13. Lessiquiz - Finanza
  14. Lessiquiz - Vita da hotel
  15. Sbagliando si impara - La lettera di Anna
  16. Correzione di lettere - La lettera di Francesco
  17. Cartelli e scritte - 15 miles per hour
  18. Cartelli e scritte - Aged 20 to 24?
  19. Cartelli e scritte - At any time
  20. Cartelli e scritte - Buy your Travelcards
  21. Cartelli e scritte - Disabled badge holders only
  22. Cartelli e scritte - First floor sale
  23. Cartelli e scritte - Greenwich Pier
  24. Cartelli e scritte - Help Point
  25. Cartelli e scritte - Ibis Hotel
  26. Cartelli e scritte - Lunn Poly Holiday Shop
  27. Cartelli e scritte - Murder
  28. Cartelli e scritte - Office suite
  29. Cartelli e scritte - Pedestrians
  30. Minilessico - 72 parole di giardinaggio
  31. Minilessico - 82 parole di sport
  32. Le risposte di Mister Word 1
  33. Le risposte di Mister Word 2
  34. Motti - Le citazioni celebri (1)
  35. Motti - Le citazioni celebri (2)
  36. Motti - Le citazioni celebri (3)
  37. Motti- Le citazioni celebri (4)
  38. Parole in rima - Bad
  39. Parole in rima - Fee
  40. Parole in rima - Fun
  41. Sfizionari - British Phrasebook
  42. Song - I'll Take The Blame
  43. Song - Lazy Song
  44. Storia di parole 1
  45. Storia di parole 2
  46. Top Ten - Le classifiche di libri, dischi, film e DVD
  47. Wordbox - La parola Mind
  48. Slogan pubblicitari
  49. A tutto quiz

 

New Page 1

CONTENUTI DEL NOSTRO SITO


GRAMMATICA
 67 schede grammaticali

ESERCIZI
Serie 1 - 100 esercizi vari
Serie 2 - 100 esercizi vari
Serie 3 - 100 esercizi di traduzione dall'italiano
Serie 4 - 50 quiz facili ed istruttivi 

Serie 5 - 50 nuovi esercizi vari
88 Esercizi Magic Advanced

99 ESERCIZI PER Imparare l'Alfabeto Fonetico
METODO CASIRAGHI-JONES
La teoria - 12 articoli
La pratica - 132 testi studiabili

VIDEO DIDATTICI
34 video per l'inglese de
i tuoi bambini
84 video per insegnare l'inglese a te stesso
79 video per imparare l'inglese americano!
26 video per capire meglio la grammatica
32 video con Julian, il super-teacher UK
62 video con le favolose TED Lessons
28 video con le famose conferenze di TED

23 video di innovazione tecnologica
29 videobooks, audio +testo a schermo
65 articoli di Wikipedia con audio +testo

ANGLOH

4000 video professionali e fai-date

INGLESE SFIZIOSO
50 risorse insolite, divertenti e istruttive
TESTI PARALLELI
  
1533 testi paralleli per conoscere l'Europa
AUDIO BOOKS
425 classici con pronuncia e traduzione
VIDEO BOOKS

50 videobooks: audio e testo a video

TESTI PARALLELI IN ALTRE LINGUE
  
FRANCESE • 50 testi paralleli
TEDESCO • 45 testi paralleli


 


 

Questa sezione insegna l'inglese in modo non convenzionale con quiz, curiosità grammaticali, cartelli stradali, mini lessici
e altro. Ecco perché la definiamo "sfiziosa"!



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


SBAGLIANDO SI IMPARA
La lettera di Anna
A cura di Sarah Ferrara, pubblicato su English4Life n. 3
 WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE ENGLISH GRATIS TEAM!


Con Sbagliando si impara introduciamo una rubrica che può aiutarci a capire e riformare il nostro modo di studiare inglese. Lo scorso mese avevamo invitato i nostri lettori a scriverci direttamente in inglese promettendo che, nella misura del possibile, avremmo corretto i loro errori. Diciamo la verità: non siamo stati sommersi dalle missive. Ma Anna ha avuto il coraggo di superare la timidezza e scriverci una lunga lettera. Lettera che è stata poi affidata per la correzione alla nostra Sarah Ferrara. Ed ecco il risultato!


Come funziona la nostra correzione

Nel testo originale vengono sottolineate le parole od espressioni contenenti degli errori. Gli errori vengono classificati per tipo e per grado di “gravità”.

TIPOLOGIA DI ERRORE
Gli errori vengono indicati con una lettera maiuscola che ha questi significati:

A= AGGIUNTA
Aggiunta di una parola che invece
non deve esserci

G= GRAMMATICA

Errore di grammatica

M= MISCELLANEA
Errori che non rientrano
in una delle categorie precedenti

O= OMISSIONE
Omissione di una parola
(es. talk you invece di talk to you)

P= POSIZIONAMENTO
Posizionamento sbagliato
di una parola nella frase

S= SPELLING
Errore di ortografia (es. withe invece di white)

T= TRADUZIONE LETTERALE
Errore di traduzione letterale dall’italiano

IN= INNATURALE
Espressione che pur essendo grammaticalmente corretta
suona innaturale e “non inglese”

V= VOCABOLARIO
Scelta di una parola inadatta

GRADO DI GRAVITà
Ognuno dei 9 tipi di errore può a sua volta essere classificato secondo una scala di 4 livelli di “peso”:

GRADO 0 Errore lievissimo, più che di un errore si deve parlare di improprietà o sbaglio nella scelta del registro stilistico

GRADO 1 Errore lieve: non compromette la comprensione della frase da parte di un inglese ma è pur sempre meglio evitarlo

GRADO 2 Errore di media gravità

GRADO 3 Errore gravissimo: compromette la comprensione di chi ci legge.

Attenzione: qualche volta, dopo l’indicazione del tipo e gravità di errore Sarah Ferrara commenta direttamente le sue valutazioni nelle parentesi quadre.

Ed ora passiamo alla correzione della lettera di Francesco:

  TESTO ORIGINALE
(in rosso gli errori)
CORREZIONE TRADUZIONE ITALIANA
1

Dear Sarah,

Dear Sarah, 

Cara Sarah

2

I have bought [G2] your wonderful newspaper [V2 - a newspaper is La Repubblica, Il Corriere della Sera: a magazine is L’Espresso, Donna Moderna and… English4Life] and I am very enthusiastic. [O1, V1 enthusiastic about it/I really liked it/I really like it]

I bought your wonderful magazine and I really like it.

Ho comprato la vostra fantastica rivista e mi è piaciuta tantissimo.
 
3

I hope that you go on to press it [V3 – print it, press means “stirare, premere, spremere”] also in the future [P1, T2 – very Italian!]. I have already read a lot [T1 – lots of pages or loads of pages] of pages...

I hope you carry on publishing it. I’ve already read most of it.

 

Spero che continuerete a farla uscire. L’ho già quasi letta tutta.
 
4

I am following [V1- taking a] a course to learn the English language. Today was my first lesson after [O2- the] Christmas holidays.

I am taking an English course. Today was my first lesson after the Christmas holidays.

Sto facendo un corso di inglese. Oggi ho fatto la mia prima lezione dopo le vacanze di Natale.
 
5

The teacher told us to make conversation with her. For example she asked what Paris let us think about [V3 – what Paris made us think of/what Paris reminded us of]

The teacher wanted us to make conversation. For example, she asked us what Paris made us think of.

La nostra insegnante ci ha detto di fare conversazione con lei. Per esempio, ci ha chiesto che cosa ci faceva venire in mente Parigi.
6

But we didn’t ansewered [S2, G3 answer] anything, only “I don’t know...I dont’ [G1 – don’t – the apostrophe should replace the missing letter] remember...” and something like that. [V1, T2 – and things like that]

But we didn’t answer, we just said “I don’t know…I don’t remember…” and things like that.

Ma non abbiamo risposto. Ci siamo limitati a dire: “Non ricordo...” e cose di questo genere.
 
7

I am not used to make English conversation [V2, T2, G2 – see my version]. At work I interact [U1 – very formal!] with stranger [V3 – foreign??] people but I speak very little [T2, V2 – very Italian] about
things not regarding
the
[A2] work.

I’m not used to speaking English. At work I have a lot of contact with foreign people but I rarely talk about things other than work.

Non sono abituata a parlare inglese. In ufficio ho tanti contatti con degli stranieri ma parlo raramente di cose che non siano lavoro.
 
8

I’d like to practice to speak [G2 wrong verb tense - speaking] about some argument [V3 – various topics/subjects. Argument means “discussione, diverbio”or “argomentazione”] Please, could you suggest me some book [G2, T2 – see my version] with which I can make [V2] this type [G2] of exercises?

I’d like to practice talking about various topics. Could you suggest some books that have these kinds of exercises?

 

Mi piacerebbe far pratica su tanti argomenti. Potresti suggerirmi dei libri che abbiano questo tipo di esercizi?
 
9 Thanks in advance for your help. Sorry if I made a lot of mistakes.

Thanks in advance for your help. Sorry if I made a lot of mistakes.

Grazie in anticipo per il tuo aiuto. E scusami se ho fatto tanti errori.
 

Il giudizio finale di Sarah Ferrara (in inglese con traduzione in italiano)

First of all, please don’t apologise for your mistakes!
Per prima cosa, non scusarti per i tuoi sbagli!

There are many ways of expressing yourself and my version is not THE definitive, correct version.
Ci sono molti modi di esprimersi e la mia versione non è la versione corretta in modo assoluto.

What is important is communicating effectively and clearly.
Ciò che importa è comunicare in modo efficace e chiaro.

At this level, you need to concentrate on making sure you have chosen the right word: in your letter there are some good examples of “false friends”, e.g. argument/argomento, stranger/straniero.
Nella situazione in cui ti trovi devi concentrarti sulla certezza di aver scelto la parola giusta: nella tua lettera ci sono dei tipici esempi di "falsi amici", per esempio argument/argomento e stranger/straniero.

These words may look alike but they mean very different things.
Queste parole possono sì sembrar simili ma significano in realtà cose molto diverse.

An argument with your husband/mother/brother might involve smashing plates and shouting: what you really meant to say was topic or subject.
Un "argument" [litigio] con un marito/madre/fratello può implicare rompere dei piatti e urlare: ciò che  volevi dire, in realtà, era "topic" o "subject".

A stranger is someone you have never met before (uno sconosciuto.
Uno "stranger" è qualcuno che non hai mai incontrato prima ossia uno sconosciuto.

A foreigner is someone who is from another country.
Un "foreigner" è qualcuno che è di un'altra nazione.

Obviously, these mistakes would cause some confusion.
È ovvio che questi errori siano destinati a provocare qualche confusione.

Other, less important, errors will be helpful to more advanced users looking to “fine tune” their English.
Altri sbagli, meno importanti, saranno utili per degli utenti più advanced (progrediti nello studio della lingua) che stanno cercando di perfezionare il loro inglese.

For example, you usually “take” a course, or “study” a course or “do” a course.
Per esempio, normalmente si "take" un corso o si "study" un corso o "do" un corso.

I suppose you could “follow” a course if you really wanted to, but personally I think it sounds a little “foreign”.
Immagino che si potrebbe "seguire" un corso se veramente lo si volesse  ma personalmente penso che suoni un po' da straniero che parla l'inglese.

However, it is perfectly clear what you are trying to say.
Comunque si capisce perfettamente quello che intendi dire.

Your last two sentences are great - just what I would say!
Le tue due ultime frasi sono fantastiche - esattamente il modo in cui mi sarei espressa io! 

 





New Page 1



PRODOTTI STRAORDINARI PER IL TUO INGLESE E PER TUTTE LE TUE ALTRE LINGUE




Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto! La grande innovazione nella didattica della lingue inglese finalmente alla portata di tutti.



Scopri il Corso di Inglese 20 ORE Total Audio, la versione del corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando!



CORSI 20 ORE - Corsi di lingue garantiti da noi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue:
Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo


 



 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-78622122 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life  
    Sito segnalato da INGLESE.IT