|
|
Tantissimi classici della letteratura e della cultura politica,
economica e scientifica in lingua inglese con audio di ReadSpeaker e traduttore
automatico interattivo FGA Translate
-
Abbe Prevost - MANON LESCAUT
-
Alcott, Louisa M. - AN OLDFASHIONED GIRL
-
Alcott, Louisa M. - LITTLE MEN
-
Alcott, Louisa M. - LITTLE WOMEN
-
Alcott, Louisa May - JACK AND JILL
-
Alcott, Louisa May - LIFE LETTERS AND JOURNALS
-
Andersen, Hans Christian - FAIRY TALES
-
Anonimo - BEOWULF
-
Ariosto, Ludovico - ORLANDO ENRAGED
-
Aurelius, Marcus - MEDITATIONS
-
Austen, Jane - EMMA
-
Austen, Jane - MANSFIELD PARK
-
Austen, Jane - NORTHANGER ABBEY
-
Austen, Jane - PERSUASION
-
Austen, Jane - PRIDE AND PREJUDICE
-
Austen, Jane - SENSE AND SENSIBILITY
-
Authors, Various - LETTERS OF ABELARD AND HELOISE
-
Authors, Various - SELECTED ENGLISH LETTERS
-
Autori Vari - THE WORLD ENGLISH BIBLE
-
Bacon, Francis - THE ADVANCEMENT OF LEARNING
-
Balzac, Honore de - EUGENIE GRANDET
-
Balzac, Honore de - FATHER GORIOT
-
Baroness Orczy - THE SCARLET PIMPERNEL
-
Barrie, J. M. - PETER AND WENDY
-
Barrie, James M. - PETER PAN
-
Bierce, Ambrose - THE DEVIL'S DICTIONARY
-
Blake, William - SONGS OF INNOCENCE AND EXPERIENCE
-
Boccaccio, Giovanni - DECAMERONE
-
Brent, Linda - INCIDENTS IN THE LIFE OF A SLAVE GIRL
-
Bronte, Charlotte - JANE EYRE
-
Bronte, Charlotte - VILLETTE
-
Buchan, John - GREENMANTLE
-
Buchan, John - MR STANDFAST
-
Buchan, John - THE 39 STEPS
-
Bunyan, John - THE PILGRIM'S PROGRESS
-
Burckhardt, Jacob - THE CIVILIZATION OF THE RENAISSANCE IN ITALY
-
Burnett, Frances H. - A LITTLE PRINCESS
-
Burnett, Frances H. - LITTLE LORD FAUNTLEROY
-
Burnett, Frances H. - THE SECRET GARDEN
-
Butler, Samuel - EREWHON
-
Carlyle, Thomas - PAST AND PRESENT
-
Carlyle, Thomas - THE FRENCH REVOLUTION
-
Cellini, Benvenuto - AUTOBIOGRAPHY
-
Cervantes - DON QUIXOTE
-
Chaucer, Geoffrey - THE CANTERBURY TALES
-
Chesterton, G. K. - A SHORT HISTORY OF ENGLAND
-
Chesterton, G. K. - THE BALLAD OF THE WHITE HORSE
-
Chesterton, G. K. - THE INNOCENCE OF FATHER BROWN
-
Chesterton, G. K. - THE MAN WHO KNEW TOO MUCH
-
Chesterton, G. K. - THE MAN WHO WAS THURSDAY
-
Chesterton, G. K. - THE WISDOM OF FATHER BROWN
-
Chesterton, G. K. - TWELVE TYPES
-
Chesterton, G. K. - WHAT I SAW IN AMERICA
-
Chesterton, Gilbert K. - HERETICS
-
Chopin, Kate - AT FAULT
-
Chopin, Kate - BAYOU FOLK
-
Chopin, Kate - THE AWAKENING AND SELECTED SHORT STORIES
-
Clark Hall, John R. - A CONCISE ANGLOSAXON DICTIONARY
-
Clarkson, Thomas - AN ESSAY ON THE SLAVERY AND COMMERCE OF THE HUMAN SPECIES
-
Clausewitz, Carl von - ON WAR
-
Coleridge, Herbert - A DICTIONARY OF THE FIRST OR OLDEST WORDS IN THE ENGLISH
LANGUAGE
-
Coleridge, S. T. - COMPLETE POETICAL WORKS
-
Coleridge, S. T. - HINTS TOWARDS THE FORMATION OF A MORE COMPREHENSIVE THEORY
OF LIFE
-
Coleridge, S. T. - THE RIME OF THE ANCIENT MARINER
-
Collins, Wilkie - THE MOONSTONE
-
Collodi - PINOCCHIO
-
Conan Doyle, Arthur - A STUDY IN SCARLET
-
Conan Doyle, Arthur - MEMOIRS OF SHERLOCK HOLMES
-
Conan Doyle, Arthur - THE HOUND OF THE BASKERVILLES
-
Conan Doyle, Arthur - THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES
-
Conan Doyle, Arthur - THE SIGN OF THE FOUR
-
Conrad, Joseph - HEART OF DARKNESS
-
Conrad, Joseph - LORD JIM
-
Conrad, Joseph - NOSTROMO
-
Conrad, Joseph - THE NIGGER OF THE NARCISSUS
-
Conrad, Joseph - TYPHOON
-
Crane, Stephen - LAST WORDS
-
Crane, Stephen - MAGGIE
-
Crane, Stephen - THE RED BADGE OF COURAGE
-
Crane, Stephen - WOUNDS IN THE RAIN
-
Dante - THE DIVINE COMEDY: HELL
-
Dante - THE DIVINE COMEDY: PARADISE
-
Dante - THE DIVINE COMEDY: PURGATORY
-
Darwin, Charles - THE AUTOBIOGRAPHY OF CHARLES DARWIN
-
Darwin, Charles - THE ORIGIN OF SPECIES
-
Defoe, Daniel - A GENERAL HISTORY OF THE PYRATES
-
Defoe, Daniel - A JOURNAL OF THE PLAGUE YEAR
-
Defoe, Daniel - CAPTAIN SINGLETON
-
Defoe, Daniel - MOLL FLANDERS
-
Defoe, Daniel - ROBINSON CRUSOE
-
Defoe, Daniel - THE COMPLETE ENGLISH TRADESMAN
-
Defoe, Daniel - THE FURTHER ADVENTURES OF ROBINSON CRUSOE
-
Deledda, Grazia - AFTER THE DIVORCE
-
Dickens, Charles - A CHRISTMAS CAROL
-
Dickens, Charles - A TALE OF TWO CITIES
-
Dickens, Charles - BLEAK HOUSE
-
Dickens, Charles - DAVID COPPERFIELD
-
Dickens, Charles - DONBEY AND SON
-
Dickens, Charles - GREAT EXPECTATIONS
-
Dickens, Charles - HARD TIMES
-
Dickens, Charles - LETTERS VOLUME 1
-
Dickens, Charles - LITTLE DORRIT
-
Dickens, Charles - MARTIN CHUZZLEWIT
-
Dickens, Charles - NICHOLAS NICKLEBY
-
Dickens, Charles - OLIVER TWIST
-
Dickens, Charles - OUR MUTUAL FRIEND
-
Dickens, Charles - PICTURES FROM ITALY
-
Dickens, Charles - THE MYSTERY OF EDWIN DROOD
-
Dickens, Charles - THE OLD CURIOSITY SHOP
-
Dickens, Charles - THE PICKWICK PAPERS
-
Dickinson, Emily - POEMS
-
Dostoevsky, Fyodor - CRIME AND PUNISHMENT
-
Dostoyevsky, Fyodor - THE BROTHERS KARAMAZOV
-
Du Maurier, George - TRILBY
-
Dumas, Alexandre - THE COUNT OF MONTE CRISTO
-
Dumas, Alexandre - THE MAN IN THE IRON MASK
-
Dumas, Alexandre - THE THREE MUSKETEERS
-
Eliot, George - DANIEL DERONDA
-
Eliot, George - MIDDLEMARCH
-
Eliot, George - SILAS MARNER
-
Eliot, George - THE MILL ON THE FLOSS
-
Engels, Frederick - THE CONDITION OF THE WORKING-CLASS IN ENGLAND IN 1844
-
Equiano - AUTOBIOGRAPHY
-
Esopo - FABLES
-
Fenimore Cooper, James - THE LAST OF THE MOHICANS
-
Fielding, Henry - TOM JONES
-
France, Anatole - THAIS
-
France, Anatole - THE GODS ARE ATHIRST
-
France, Anatole - THE LIFE OF JOAN OF ARC
-
France, Anatole - THE SEVEN WIVES OF BLUEBEARD
-
Frank Baum, L. - THE PATCHWORK GIRL OF OZ
-
Frank Baum, L. - THE WONDERFUL WIZARD OF OZ
-
Franklin, Benjamin - AUTOBIOGRAPHY
-
Frazer, James George - THE GOLDEN BOUGH
-
Freud, Sigmund - DREAM PSYCHOLOGY
-
Galsworthy, John - COMPLETE PLAYS
-
Galsworthy, John - STRIFE
-
Galsworthy, John - STUDIES AND ESSAYS
-
Galsworthy, John - THE FIRST AND THE LAST
-
Galsworthy, John - THE FORSYTE SAGA
-
Galsworthy, John - THE LITTLE MAN
-
Galsworthy, John - THE SILVER BOX
-
Galsworthy, John - THE SKIN GAME
-
Gaskell, Elizabeth - CRANFORD
-
Gaskell, Elizabeth - MARY BARTON
-
Gaskell, Elizabeth - NORTH AND SOUTH
-
Gaskell, Elizabeth - THE LIFE OF CHARLOTTE BRONTE
-
Gay, John - THE BEGGAR'S OPERA
-
Gentile, Maria - THE ITALIAN COOK BOOK
-
Gilbert and Sullivan - PLAYS
-
Goethe - FAUST
-
Gogol - DEAD SOULS
-
Goldsmith, Oliver - SHE STOOPS TO CONQUER
-
Goldsmith, Oliver - THE VICAR OF WAKEFIELD
-
Grahame, Kenneth - THE WIND IN THE WILLOWS
-
Grimm, Brothers - FAIRY TALES
-
Harding, A. R. - GINSENG AND OTHER MEDICINAL PLANTS
-
Hardy, Thomas - A CHANGED MAN AND OTHER TALES
-
Hardy, Thomas - FAR FROM THE MADDING CROWD
-
Hardy, Thomas - JUDE THE OBSCURE
-
Hardy, Thomas - TESS OF THE D'URBERVILLES
-
Hardy, Thomas - THE MAYOR OF CASTERBRIDGE
-
Hartley, Cecil B. - THE GENTLEMEN'S BOOK OF ETIQUETTE
-
Hawthorne, Nathaniel - LITTLE MASTERPIECES
-
Hawthorne, Nathaniel - THE SCARLET LETTER
-
Henry VIII - LOVE LETTERS TO ANNE BOLEYN
-
Henry, O. - CABBAGES AND KINGS
-
Henry, O. - SIXES AND SEVENS
-
Henry, O. - THE FOUR MILLION
-
Henry, O. - THE TRIMMED LAMP
-
Henry, O. - WHIRLIGIGS
-
Hindman Miller, Gustavus - TEN THOUSAND DREAMS INTERPRETED
-
Hobbes, Thomas - LEVIATHAN
-
Homer - THE ILIAD
-
Homer - THE ODYSSEY
-
Hornaday, William T. - THE EXTERMINATION OF THE AMERICAN BISON
-
Hume, David - A TREATISE OF HUMAN NATURE
-
Hume, David - AN ENQUIRY CONCERNING HUMAN UNDERSTANDING
-
Hume, David - DIALOGUES CONCERNING NATURAL RELIGION
-
Ibsen, Henrik - A DOLL'S HOUSE
-
Ibsen, Henrik - AN ENEMY OF THE PEOPLE
-
Ibsen, Henrik - GHOSTS
-
Ibsen, Henrik - HEDDA GABLER
-
Ibsen, Henrik - JOHN GABRIEL BORKMAN
-
Ibsen, Henrik - ROSMERHOLM
-
Ibsen, Henrik - THE LADY FROM THE SEA
-
Ibsen, Henrik - THE MASTER BUILDER
-
Ibsen, Henrik - WHEN WE DEAD AWAKEN
-
Irving, Washington - THE LEGEND OF SLEEPY HOLLOW
-
James, Henry - ITALIAN HOURS
-
James, Henry - THE ASPERN PAPERS
-
James, Henry - THE BOSTONIANS
-
James, Henry - THE PORTRAIT OF A LADY
-
James, Henry - THE TURN OF THE SCREW
-
James, Henry - WASHINGTON SQUARE
-
Jerome, Jerome K. - THREE MEN IN A BOAT
-
Jerome, Jerome K. - THREE MEN ON THE BUMMEL
-
Jevons, Stanley - POLITICAL ECONOMY
-
Johnson, Samuel - A GRAMMAR OF THE ENGLISH TONGUE
-
Jonson, Ben - THE ALCHEMIST
-
Jonson, Ben - VOLPONE
-
Joyce, James - A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN
-
Joyce, James - CHAMBER MUSIC
-
Joyce, James - DUBLINERS
-
Joyce, James - ULYSSES
-
Keats, John - ENDYMION
-
Keats, John - POEMS PUBLISHED IN 1817
-
Keats, John - POEMS PUBLISHED IN 1820
-
King James - THE BIBLE
-
Kipling, Rudyard - CAPTAINS COURAGEOUS
-
Kipling, Rudyard - INDIAN TALES
-
Kipling, Rudyard - JUST SO STORIES
-
Kipling, Rudyard - KIM
-
Kipling, Rudyard - THE JUNGLE BOOK
-
Kipling, Rudyard - THE MAN WHO WOULD BE KING
-
Kipling, Rudyard - THE SECOND JUNGLE BOOK
-
Lawrence, D. H - THE RAINBOW
-
Lawrence, D. H - THE WHITE PEACOCK
-
Lawrence, D. H - TWILIGHT IN ITALY
-
Lawrence, D. H. - AARON'S ROD
-
Lawrence, D. H. - SONS AND LOVERS
-
Lawrence, D. H. - THE LOST GIRL
-
Lawrence, D. H. - WOMEN IN LOVE
-
Lear, Edward - BOOK OF NONSENSE
-
Lear, Edward - LAUGHABLE LYRICS
-
Lear, Edward - MORE NONSENSE
-
Lear, Edward - NONSENSE SONG
-
Leblanc, Maurice - ARSENE LUPIN VS SHERLOCK HOLMES
-
Leblanc, Maurice - THE ADVENTURES OF ARSENE LUPIN
-
Leblanc, Maurice - THE CONFESSIONS OF ARSENE LUPIN
-
Leblanc, Maurice - THE HOLLOW NEEDLE
-
Leblanc, Maurice - THE RETURN OF ARSENE LUPIN
-
Lehmann, Lilli - HOW TO SING
-
Leroux, Gaston - THE MAN WITH THE BLACK FEATHER
-
Leroux, Gaston - THE MYSTERY OF THE YELLOW ROOM
-
Leroux, Gaston - THE PHANTOM OF THE OPERA
-
London, Jack - MARTIN EDEN
-
London, Jack - THE CALL OF THE WILD
-
London, Jack - WHITE FANG
-
Machiavelli, Nicolo' - THE PRINCE
-
Malthus, Thomas - PRINCIPLE OF POPULATION
-
Mansfield, Katherine - THE GARDEN PARTY AND OTHER STORIES
-
Marlowe, Christopher - THE JEW OF MALTA
-
Marryat, Captain - THE CHILDREN OF THE NEW FOREST
-
Maupassant, Guy De - BEL AMI
-
Melville, Hermann - MOBY DICK
-
Melville, Hermann - TYPEE
-
Mill, John Stuart - PRINCIPLES OF POLITICAL ECONOMY
-
Milton, John - PARADISE LOST
-
Mitra, S. M. - HINDU TALES FROM THE SANSKRIT
-
Montaigne, Michel de - ESSAYS
-
Montgomery, Lucy Maud - ANNE OF GREEN GABLES
-
More, Thomas - UTOPIA
-
Nesbit, E. - FIVE CHILDREN AND IT
-
Nesbit, E. - THE PHOENIX AND THE CARPET
-
Nesbit, E. - THE RAILWAY CHILDREN
-
Nesbit, E. - THE STORY OF THE AMULET
-
Newton, Isaac - OPTICKS
-
Nietsche, Friedrich - BEYOND GOOD AND EVIL
-
Nietsche, Friedrich - THUS SPAKE ZARATHUSTRA
-
Nightingale, Florence - NOTES ON NURSING
-
Owen, Wilfred - POEMS
-
Ozaki, Yei Theodora - JAPANESE FAIRY TALES
-
Pascal, Blaise - PENSEES
-
Pellico, Silvio - MY TEN YEARS IMPRISONMENT
-
Perrault, Charles - FAIRY TALES
-
Pirandello, Luigi - THREE PLAYS
-
Plato - THE REPUBLIC
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 1
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 2
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 3
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 4
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 5
-
Poe, Edgar Allan - THE FALL OF THE HOUSE OF USHER
-
Potter, Beatrix - THE TALE OF PETER RABBIT
-
Proust, Marcel - SWANN'S WAY
-
Radcliffe, Ann - A SICILIAN ROMANCE
-
Ricardo, David - ON THE PRINCIPLES OF POLITICAL ECONOMY AND TAXATION
-
Richardson, Samuel - PAMELA
-
Rider Haggard, H. - ALLAN QUATERMAIN
-
Rider Haggard, H. - KING SOLOMON'S MINES
-
Rousseau, J. J. - THE ORIGIN AND FOUNDATION OF INEQUALITY AMONG MANKIND
-
Ruskin, John - THE SEVEN LAMPS OF ARCHITECTURE
-
Schiller, Friedrich - THE DEATH OF WALLENSTEIN
-
Schiller, Friedrich - THE PICCOLOMINI
-
Schopenhauer, Arthur - THE ART OF CONTROVERSY
-
Schopenhauer, Arthur - THE WISDOM OF LIFE
-
Scott Fitzgerald, F. - FLAPPERS AND PHILOSOPHERS
-
Scott Fitzgerald, F. - TALES OF THE JAZZ AGE
-
Scott Fitzgerald, F. - THE BEAUTIFUL AND DAMNED
-
Scott Fitzgerald, F. - THIS SIDE OF PARADISE
-
Scott, Walter - IVANHOE
-
Scott, Walter - QUENTIN DURWARD
-
Scott, Walter - ROB ROY
-
Scott, Walter - THE BRIDE OF LAMMERMOOR
-
Scott, Walter - WAVERLEY
-
Sedgwick, Anne Douglas - THE THIRD WINDOW
-
Sewell, Anna - BLACK BEAUTY
-
Shakespeare, William - COMPLETE WORKS
-
Shakespeare, William - HAMLET
-
Shakespeare, William - OTHELLO
-
Shakespeare, William - ROMEO AND JULIET
-
Shelley, Mary - FRANKENSTEIN
-
Shelley, Percy Bysshe - A DEFENCE OF POETRY AND OTHER ESSAYS
-
Shelley, Percy Bysshe - COMPLETE POETICAL WORKS
-
Sheridan, Richard B. - THE SCHOOL FOR SCANDAL
-
Sienkiewicz, Henryk - QUO VADIS
-
Smith, Adam - THE WEALTH OF NATIONS
-
Smollett, Tobias - TRAVELS THROUGH FRANCE AND ITALY
-
Spencer, Herbert - ESSAYS ON EDUCATION AND KINDRED SUBJECTS
-
Spyri, Johanna - HEIDI
-
Sterne, Laurence - A SENTIMENTAL JOURNEY
-
Sterne, Laurence - TRISTRAM SHANDY
-
Stevenson, Robert Louis - A CHILD'S GARDEN OF VERSES
-
Stevenson, Robert Louis - ESSAYS IN THE ART OF WRITING
-
Stevenson, Robert Louis - KIDNAPPED
-
Stevenson, Robert Louis - NEW ARABIAN NIGHTS
-
Stevenson, Robert Louis - THE BLACK ARROW
-
Stevenson, Robert Louis - THE STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE
-
Stevenson, Robert Louis - TREASURE ISLAND
-
Stoker, Bram - DRACULA
-
Strindberg, August - LUCKY PEHR
-
Strindberg, August - MASTER OLOF
-
Strindberg, August - THE RED ROOM
-
Strindberg, August - THE ROAD TO DAMASCUS
-
Strindberg, August - THERE ARE CRIMES AND CRIMES
-
Swift, Jonathan - A MODEST PROPOSAL
-
Swift, Jonathan - A TALE OF A TUB
-
Swift, Jonathan - GULLIVER'S TRAVELS
-
Swift, Jonathan - THE BATTLE OF THE BOOKS AND OTHER SHORT PIECES
-
Tagore, Rabindranath - FRUIT GATHERING
-
Tagore, Rabindranath - THE GARDENER
-
Tagore, Rabindranath - THE HUNGRY STONES AND OTHER STORIES
-
Thackeray, William - BARRY LYNDON
-
Thackeray, William - VANITY FAIR
-
Thackeray, William Makepeace - THE BOOK OF SNOBS
-
Thackeray, William Makepeace - THE ROSE AND THE RING
-
Thackeray, William Makepeace - THE VIRGINIANS
-
Thoreau, Henry David - WALDEN
-
Tolstoi, Leo - A LETTER TO A HINDU
-
Tolstoy, Lev - ANNA KARENINA
-
Tolstoy, Lev - WAR AND PEACE
-
Trollope, Anthony - AN AUTOBIOGRAPHY
-
Trollope, Anthony - BARCHESTER TOWERS
-
Trollope, Anthony - FRAMLEY PARSONAGE
-
Trollope, Anthony - THE EUSTACE DIAMONDS
-
Trollope, Anthony - THE MAN WHO KEPT HIS MONEY IN A BOX
-
Trollope, Anthony - THE WARDEN
-
Trollope, Anthony - THE WAY WE LIVE NOW
-
Twain, Mark - LIFE ON THE MISSISSIPPI
-
Twain, Mark - SPEECHES
-
Twain, Mark - THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN
-
Twain, Mark - THE ADVENTURES OF TOM SAWYER
-
Twain, Mark - THE PRINCE AND THE PAUPER
-
Vari, Autori - THE MAGNA CARTA
-
Verga, Giovanni - SICILIAN STORIES
-
Verne, Jules - 20000 LEAGUES UNDER THE SEAS
-
Verne, Jules - A JOURNEY TO THE CENTRE OF THE EARTH
-
Verne, Jules - ALL AROUND THE MOON
-
Verne, Jules - AROUND THE WORLD IN 80 DAYS
-
Verne, Jules - FIVE WEEKS IN A BALLOON
-
Verne, Jules - FROM THE EARTH TO THE MOON
-
Verne, Jules - MICHAEL STROGOFF
-
Verne, Jules - THE MYSTERIOUS ISLAND
-
Voltaire - PHILOSOPHICAL DICTIONARY
-
Vyasa - MAHABHARATA
-
Wallace, Edgar - SANDERS OF THE RIVER
-
Wallace, Edgar - THE DAFFODIL MYSTERY
-
Wallace, Lew - BEN HUR
-
Webster, Jean - DADDY LONG LEGS
-
Wedekind, Franz - THE AWAKENING OF SPRING
-
Wells, H. G. - KIPPS
-
Wells, H. G. - THE INVISIBLE MAN
-
Wells, H. G. - THE ISLAND OF DOCTOR MOREAU
-
Wells, H. G. - THE STOLEN BACILLUS AND OTHER INCIDENTS
-
Wells, H. G. - THE TIME MACHINE
-
Wells, H. G. - THE WAR OF THE WORLDS
-
Wells, H. G. - WHAT IS COMING
-
Wharton, Edith - THE AGE OF INNOCENCE
-
White, Andrew Dickson - FIAT MONEY INFLATION IN FRANCE
-
Wilde, Oscar - A WOMAN OF NO IMPORTANCE
-
Wilde, Oscar - AN IDEAL HUSBAND
-
Wilde, Oscar - DE PROFUNDIS
-
Wilde, Oscar - LADY WINDERMERE'S FAN
-
Wilde, Oscar - SALOME
-
Wilde, Oscar - SELECTED POEMS
-
Wilde, Oscar - THE BALLAD OF READING GAOL
-
Wilde, Oscar - THE CANTERVILLE GHOST
-
Wilde, Oscar - THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES
-
Wilde, Oscar - THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST
-
Wilde, Oscar - THE PICTURE OF DORIAN GREY
-
Wilde, Oscar - THE SOUL OF MAN
-
Wilson, Epiphanius - SACRED BOOKS OF THE EAST
-
Wollstonecraft, Mary - A VINDICATION OF THE RIGHTS OF WOMAN
-
Woolf, Virgina - NIGHT AND DAY
-
Woolf, Virgina - THE VOYAGE OUT
-
Woolf, Virginia - JACOB'S ROOM
-
Woolf, Virginia - MONDAY OR TUESDAY
-
Wordsworth, William - POEMS
-
Wordsworth, William - PROSE WORKS
-
Zola, Emile - THERESE RAQUIN
|
 |
ReadSpeaker:
legge il testo inglese con una perfetta pronuncia
britannica e con il magico effetto karaoke. Per attivarlo clicca sul
pulsante Ascolta il testo che si trova qui sotto. Puoi anche
selezionare una parola, frase o porzione di testo e ascoltare solo
quella cliccando sul simbolino di altoparlante che apparirà vicino alla
porzione di testo selezionata.
FGA
Translate: selezionando con il mouse una qualsiasi porzione di testo,
FGA Translate te la traduce istantaneamente in una finestrella pop-up.
Per evitare eventuali conflitti tra ReadSpeaker e FGA Translate puoi
deselezionare quest'ultimo togliendo la spunta qui sopra. |

ISTRUZIONI D'USO DETTAGLIATE
Clicca qui |
|
|
|
The Decameron
by Giovanni Boccaccio (Translated by John Payne)
PROEM.
DAY THE FIRST 1
THE FIRST STORY. "Master Ciappelletto dupeth a holy friar with a false
confession and dieth; and having been in his lifetime the worst of
men, he is, after his death, reputed a saint and called Saint
Ciappelletto" 16
THE SECOND STORY. "Abraham the Jew, at the instigation of Jehannot de
Chevigné, goeth to the Court of Rome and seeing the depravity of the
clergy, returneth to Paris and there becometh a Christian" 25
THE THIRD STORY. "Melchizedek the Jew, with a story of three rings,
escapeth a parlous snare set for him by Saladin" 28
THE FOURTH STORY. "A monk, having fallen into a sin deserving of very
grievous punishment, adroitly reproaching the same fault to his abbot,
quitteth himself of the penalty" 30
THE FIFTH STORY. "The Marchioness of Monferrato, with a dinner of hens
and certain sprightly words, curbeth the extravagant passion of the
King of France" 33
THE SIXTH STORY. "An honest man, with a chance pleasantry, putteth to
shame the perverse hypocrisy of the religious orders" 35
THE SEVENTH STORY. "Bergamino, with a story of Primasso and the Abbot
of Cluny, courteously rebuketh a fit of parsimony newly come to Messer
Cane della Scala" 37
THE EIGHTH STORY. "Guglielmo Borsiere with some quaint words rebuketh
the niggardliness of Messer Ermino de' Grimaldi" 40
THE NINTH STORY. "The King of Cyprus, touched to the quick by a Gascon
lady, from a mean-spirited prince becometh a man of worth and
valiance" 42
THE TENTH STORY. "Master Alberto of Bologna civilly putteth a lady to
the blush who thought to have shamed him of being enamoured of her" 43
DAY THE SECOND 48
THE FIRST STORY. "Martellino feigneth himself a cripple and maketh
believe to wax whole upon the body of St. Arrigo. His imposture being
discovered, he is beaten and being after taken [for a thief,] goeth in
peril of being hanged by the neck, but ultimately escapeth" 49
THE SECOND STORY. "Rinaldo d'Asti, having been robbed, maketh his way
to Castel Guglielmo, where he is hospitably entertained by a widow
lady and having made good his loss, returneth to his own house, safe
and sound" 52
THE THIRD STORY. "Three young men squander their substance and become
poor; but a nephew of theirs, returning home in desperation, falleth
in with an abbot and findeth him to be the king's daughter of England,
who taketh him to husband and maketh good all his uncles' losses,
restoring them to good estate" 57
THE FOURTH STORY. "Landolfo Ruffolo, grown poor, turneth corsair and
being taken by the Genoese, is wrecked at sea, but saveth himself upon
a coffer full of jewels of price and being entertained in Corfu by a
woman, returneth home rich" 63
THE FIFTH STORY. "Andreuccio of Perugia, coming to Naples to buy
horses, is in one night overtaken with three grievous accidents, but
escapeth them all and returneth home with a ruby" 66
THE SIXTH STORY. "Madam Beritola, having lost her two sons, is found
on a desert island with two kids and goeth thence into Lunigiana,
where one of her sons, taking service with the lord of the country,
lieth with his daughter and is cast into prison. Sicily after
rebelling against King Charles and the youth being recognized by his
mother, he espouseth his lord's daughter, and his brother being
likewise found, they are all three restored to high estate" 75
THE SEVENTH STORY. "The Soldan of Babylon sendeth a daughter of his to
be married to the King of Algarve, and she, by divers chances, in the
space of four years cometh to the hands of nine men in various places.
Ultimately, being restored to her father for a maid, she goeth to the
King of Algarve to wife, as first she did" 85
THE EIGHTH STORY. "The Count of Antwerp, being falsely accused, goeth
into exile and leaveth his two children in different places in
England, whither, after awhile, returning in disguise and finding them
in good case, he taketh service as a horseboy in the service of the
King of France and being approved innocent, is restored to his former
estate" 100
THE NINTH STORY. "Bernabo of Genoa, duped by Ambrogiuolo, loseth his
good and commandeth that his innocent wife be put to death. She
escapeth and serveth the Soldan in a man's habit. Here she lighteth
upon the deceiver of her husband and bringeth the latter to
Alexandria, where, her traducer being punished, she resumeth woman's
apparel and returneth to Genoa with her husband, rich" 111
THE TENTH STORY. "Paganino of Monaco stealeth away the wife of Messer
Ricciardo di Chinzica, who, learning where she is, goeth thither and
making friends with Paganino, demandeth her again of him. The latter
concedeth her to him, an she will; but she refuseth to return with him
and Messer Ricciardo dying, she becometh the wife of Paganino" 120
DAY THE THIRD 127
THE FIRST STORY. "Masetto of Lamporecchio feigneth himself dumb and
becometh gardener to a convent of women, who all flock to lie with
him" 129
THE SECOND STORY. "A horsekeeper lieth with the wife of King Agilulf,
who, becoming aware thereof, without word said, findeth him out and
polleth him; but the polled man polleth all his fellows on like wise
and so escapeth ill hap" 134
THE THIRD STORY. "Under colour of confession and of exceeding niceness
of conscience, a lady, being enamoured of a young man, bringeth a
grave friar, without his misdoubting him thereof, to afford a means of
giving entire effect to her pleasure" 137
THE FOURTH STORY. "Dom Felice teacheth Fra Puccio how he may become
beatified by performing a certain penance of his fashion, which the
other doth, and Dom Felice meanwhile leadeth a merry life of it with
the good man's wife" 143
THE FIFTH STORY. "Ricciardo, surnamed Il Zima, giveth Messer Francesco
Vergellesi a palfrey of his and hath therefor his leave to speak with
his wife. She keeping silence, he in her person replieth unto himself,
and the effect after ensueth in accordance with his answer" 147
THE SIXTH STORY. "Ricciardo Minutolo, being enamoured of the wife of
Filippello Fighinolfi and knowing her jealousy of her husband,
contriveth, by representing that Filippello was on the ensuing day to
be with his own wife in a bagnio, to bring her to the latter place,
where, thinking to be with her husband, she findeth that she hath
abidden with Ricciardo" 152
THE SEVENTH STORY. "Tedaldo Elisei, having fallen out with his
mistress, departeth Florence and returning thither, after awhile, in a
pilgrim's favour, speaketh with the lady and maketh her cognisant of
her error; after which he delivereth her husband, who had been
convicted of murdering him, from death and reconciling him with his
brethren, thenceforward discreetly enjoyeth himself with his mistress"
157
THE EIGHTH STORY. "Ferondo, having swallowed a certain powder, is
entombed for dead and being taken forth of the sepulchre by the abbot,
who enjoyeth his wife the while, is put in prison and given to believe
that he is in purgatory; after which, being raised up again, he
reareth for his own a child begotten of the abbot on his wife" 169
THE NINTH STORY. "Gillette de Narbonne recovereth the King of France
of a fistula and demandeth for her husband Bertrand de Roussillon, who
marrieth her against his will and betaketh him for despite to
Florence, where, he paying court to a young lady, Gillette, in the
person of the latter, lieth with him and hath by him two sons;
wherefore after, holding her dear, he entertaineth her for his wife"
176
THE TENTH STORY. "Alibech, turning hermit, is taught by Rustico, a
monk, to put the devil in hell, and being after brought away thence,
becometh Neerbale his wife" 182
DAY THE FOURTH 189
THE FIRST STORY. "Tancred, Prince of Salerno, slayeth his daughter's
lover and sendeth her his heart in a bowl of gold; whereupon, pouring
poisoned water over it, she drinketh thereof and dieth" 194
THE SECOND STORY. "Fra Alberto giveth a lady to believe that the angel
Gabriel is enamoured of her and in his shape lieth with her sundry
times; after which, for fear of her kinsmen, he casteth himself forth
of her window into the canal and taketh refuge in the house of a poor
man, who on the morrow carrieth him, in the guise of a wild man of the
woods, to the Piazza, where, being recognized, he is taken by his
brethren and put in prison" 201
THE THIRD STORY. "Three young men love three sisters and flee with
them into Crete, where the eldest sister for jealousy slayeth her
lover. The second, yielding herself to the Duke of Crete, saveth her
sister from death, whereupon her own lover slayeth her and fleeth with
the eldest sister. Meanwhile the third lover and the youngest sister
are accused of the new murder and being taken, confess it; then, for
fear of death, they corrupt their keepers with money and flee to
Rhodes, where they die in poverty" 208
THE FOURTH STORY. "Gerbino, against the plighted faith of his
grandfather, King Guglielmo of Sicily, attacketh a ship of the King of
Tunis, to carry off a daughter of his, who being put to death of those
on board, he slayeth these latter and is after himself beheaded" 213
THE FIFTH STORY. "Lisabetta's brothers slay her lover, who appeareth
to her in a dream and showeth her where he is buried, whereupon she
privily disinterreth his head and setteth it in a pot of basil.
Thereover making moan a great while every day, her brothers take it
from her and she for grief dieth a little thereafterward" 216
THE SIXTH STORY. "Andrevuola loveth Gabriotto and recounteth to him a
dream she hath had, whereupon he telleth her one of his own and
presently dieth suddenly in her arms. What while she and a waiting
woman of hers bear him to his own house, they are taken by the
officers of justice and carried before the provost, to whom she
discovereth how the case standeth. The provost would fain force her,
but she suffereth it not and her father, coming to hear of the matter,
procureth her to be set at liberty, she being found innocent;
whereupon, altogether refusing to abide longer in the world, she
becometh a nun" 220
THE SEVENTH STORY. "Simona loveth Pasquino and they being together in
a garden, the latter rubbeth a leaf of sage against his teeth and
dieth. She, being taken and thinking to show the judge how her lover
died, rubbeth one of the same leaves against her teeth and dieth on
like wise" 225
THE EIGHTH STORY. "Girolamo loveth Salvestra and being constrained by
his mother's prayers to go to Paris, returneth and findeth his
mistress married; whereupon he entereth her house by stealth and dieth
by her side; and he being carried to a church, Salvestra dieth beside
him" 228
THE NINTH STORY. "Sir Guillaume de Roussillon giveth his wife to eat
the heart of Sir Guillaume de Guardestaing by him slain and loved of
her, which she after coming to know, casteth herself from a high
casement to the ground and dying, is buried with her lover" 232
THE TENTH STORY. "A physician's wife putteth her lover for dead in a
chest, which two usurers carry off to their own house, gallant and
all. The latter, who is but drugged, cometh presently to himself and
being discovered, is taken for a thief; but the lady's maid avoucheth
to the seignory that she herself had put him into the chest stolen by
the two usurers, whereby he escapeth the gallows and the thieves are
amerced in certain monies" 235
DAY THE FIFTH 243
THE FIRST STORY. "Cimon, loving, waxeth wise and carrieth off to sea
Iphigenia his mistress. Being cast into prison at Rhodes, he is
delivered thence by Lysimachus and in concert with him carrieth off
Iphigenia and Cassandra on their wedding-day, with whom the twain flee
into Crete, where the two ladies become their wives and whence they
are presently all four recalled home" 244
THE SECOND STORY. "Costanza loveth Martuccio Gomito and hearing that
he is dead, embarketh for despair alone in a boat, which is carried by
the wind to Susa. Finding her lover alive at Tunis, she discovereth
herself to him and he, being great in favour with the king for
counsels given, espouseth her and returneth rich with her to Lipari"
252
THE THIRD STORY. "Pietro Boccamazza, fleeing with Agnolella, falleth
among thieves; the girl escapeth through a wood and is led [by
fortune] to a castle, whilst Pietro is taken by the thieves, but
presently, escaping from their hands, winneth, after divers
adventures, to the castle where his mistress is and espousing her,
returneth with her to Rome" 256
THE FOURTH STORY. "Ricciardo Manardi, being found by Messer Lizio da
Valbona with his daughter, espouseth her and abideth in peace with her
father" 261
THE FIFTH STORY. "Guidotto da Cremona leaveth to Giacomino da Pavia a
daughter of his and dieth. Giannole di Severino and Minghino di
Mingole fall in love with the girl at Faenza and come to blows on her
account. Ultimately she is proved to be Giannole's sister and is given
to Minghino to wife" 265
THE SIXTH STORY. "Gianni di Procida being found with a young lady,
whom he loved and who had been given to King Frederick of Sicily, is
bound with her to a stake to be burnt; but, being recognized by
Ruggieri dell' Oria, escapeth and becometh her husband" 269
THE SEVENTH STORY. "Teodoro, being enamoured of Violante, daughter of
Messer Amerigo his lord, getteth her with child and is condemned to be
hanged; but, being recognized and delivered by his father, as they are
leading him to the gallows, scourging him the while, he taketh
Violante to wife" 273
THE EIGHTH STORY. "Nastagio degli Onesti, falling in love with a lady
of the Traversari family, spendeth his substance, without being
beloved in return, and betaking himself, at the instance of his
kinsfolk, to Chiassi, he there seeth a horseman give chase to a damsel
and slay her and cause her to be devoured of two dogs. Therewithal he
biddeth his kinsfolk and the lady whom he loveth to a dinner, where
his mistress seeth the same damsel torn in pieces and fearing a like
fate, taketh Nastagio to husband" 278
THE NINTH STORY. "Federigo degli Alberighi loveth and is not loved. He
wasteth his substance in prodigal hospitality till there is left him
but one sole falcon, which, having nought else, he giveth his mistress
to eat, on her coming to his house; and she, learning this, changeth
her mind and taking him to husband, maketh him rich again" 282
THE TENTH STORY. "Pietro di Vinciolo goeth to sup abroad, whereupon
his wife letteth fetch her a youth to keep her company, and her
husband returning, unlooked for, she hideth her gallant under a
hen-coop. Pietro telleth her how there had been found in the house of
one Arcolano, with whom he was to have supped, a young man brought in
by his wife, and she blameth the latter. Presently, an ass, by
mischance, setteth foot on the fingers of him who is under the coop
and he roareth out, whereupon Pietro runneth thither and espying him,
discovereth his wife's unfaith, but ultimately cometh to an accord
with her for his own lewd ends" 286
DAY THE SIXTH 294
THE FIRST STORY. "A gentleman engageth to Madam Oretta to carry her
a-horseback with a story, but, telling it disorderly, is prayed by her
to set her down again" 296
THE SECOND STORY. "Cisti the baker with a word of his fashion maketh
Messer Geri Spina sensible of an indiscreet request of his" 297
THE THIRD STORY. "Madam Nonna de' Pulci, with a ready retort to a not
altogether seemly pleasantry, imposeth silence on the Bishop of
Florence" 299
THE FOURTH STORY. "Chichibio, cook to Currado Gianfigliazzi, with a
ready word spoken to save himself, turneth his master's anger into
laughter and escapeth the punishment threatened him by the latter" 301
THE FIFTH STORY. "Messer Forese da Rabatta and Master Giotto the
painter coming from Mugello, each jestingly rallieth the other on his
scurvy favour" 303
THE SIXTH STORY. "Michele Scalza proveth to certain young men that the
cadgers of Florence are the best gentlemen of the world or the Maremma
and winneth a supper" 304
THE SEVENTH STORY. "Madam Filippa, being found by her husband with a
lover of hers and brought to justice, delivereth herself with a prompt
and pleasant answer and causeth modify the statute" 306
THE EIGHTH STORY. "Fresco exhorteth his niece not to mirror herself in
the glass if, as she saith, it irketh her to see disagreeable folk"
308
THE NINTH STORY. "Guido Cavalcanti with a pithy speech courteously
flouteth certain Florentine gentlemen who had taken him by surprise"
309
THE TENTH STORY. "Fra Cipolla promiseth certain country folk to show
them one of the angel Gabriel's feathers and finding coals in place
thereof, avoucheth these latter to be of those which roasted St.
Lawrence" 311
DAY THE SEVENTH 322
THE FIRST STORY. "Gianni Lotteringhi heareth knock at his door by
night and awakeneth his wife, who giveth him to believe that it is a
phantom; whereupon they go to exorcise it with a certain orison and
the knocking ceaseth" 323
THE SECOND STORY. "Peronella hideth a lover of hers in a vat, upon her
husband's unlooked for return, and hearing from the latter that he
hath sold the vat, avoucheth herself to have sold it to one who is
presently therewithin, to see if it be sound; whereupon the gallant,
jumping out of the vat, causeth the husband scrape it out for him and
after carry it home to his house" 326
THE THIRD STORY. "Fra Rinaldo lieth with his gossip and being found of
her husband closeted with her in her chamber, they give him to believe
that he was in act to conjure worms from his godson" 329
THE FOURTH STORY. "Tofano one night shutteth his wife out of doors,
who, availing not to re-enter by dint of entreaties, feigneth to cast
herself into a well and casteth therein a great stone. Tofano cometh
forth of the house and runneth thither, whereupon she slippeth in and
locking him out, bawleth reproaches at him from the window" 333
THE FIFTH STORY. "A jealous husband, in the guise of a priest,
confesseth his wife, who giveth him to believe that she loveth a
priest, who cometh to her every night; and whilst the husband secretly
keepeth watch at the door for the latter, the lady bringeth in a lover
of hers by the roof and lieth with him" 336
THE SIXTH STORY. "Madam Isabella, being in company with Leonetto her
lover, is visited by one Messer Lambertuccio, of whom she is beloved;
her husband returning, [unexpected,] she sendeth Lambertuccio forth of
the house, whinger in hand, and the husband after escorteth Leonetto
home" 341
THE SEVENTH STORY. "Lodovico discovereth to Madam Beatrice the love he
beareth her, whereupon she sendeth Egano her husband into the garden,
in her own favour, and lieth meanwhile with Lodovico, who, presently
arising, goeth and cudgelleth Egano in the garden" 344
THE EIGHTH STORY. "A man waxeth jealous of his wife, who bindeth a
piece of packthread to her great toe anights, so she may have notice
of her lover's coming. One night her husband becometh aware of this
device and what while he pursueth the lover, the lady putteth another
woman to bed in her room. This latter the husband beateth and cutteth
off her hair, then fetcheth his wife's brothers, who, finding his
story [seemingly] untrue, give him hard words" 348
THE NINTH STORY. "Lydia, wife of Nicostratus, loveth Pyrrhus, who, so
he may believe it, requireth of her three things, all which she doth.
Moreover, she solaceth herself with him in the presence of Nicostratus
and maketh the latter believe that that which he hath seen is not
real" 353
THE TENTH STORY. "Two Siennese love a lady, who is gossip to one of
them; the latter dieth and returning to his companion, according to
premise made him, relateth to him how folk fare in the other world"
360
DAY THE EIGHTH 365
THE FIRST STORY. "Gulfardo borroweth of Guasparruolo certain monies,
for which he hath agreed with his wife that he shall lie with her, and
accordingly giveth them to her; then, in her presence, he telleth
Guasparruolo that he gave them to her, and she confesseth it to be
true" 365
THE SECOND STORY. "The parish priest of Varlungo lieth with Mistress
Belcolore and leaveth her a cloak of his in pledge; then, borrowing a
mortar of her, he sendeth it back to her, demanding in return the
cloak left by way of token, which the good woman grudgingly giveth him
back" 367
THE THIRD STORY. "Calandrino, Bruno and Buffalmacco go coasting along
the Mugnone in search of the heliotrope and Calandrino thinketh to
have found it. Accordingly he returneth home, laden with stones, and
his wife chideth him; whereupon, flying out into a rage, he beateth
her and recounteth to his companions that which they know better than
he" 371
THE FOURTH STORY. "The rector of Fiesole loveth a widow lady, but is
not loved by her and thinking to lie with her, lieth with a
serving-wench of hers, whilst the lady's brothers cause the bishop
find him in this case" 377
THE FIFTH STORY. "Three young men pull the breeches off a Marchegan
judge in Florence, what while he is on the bench, administering
justice" 380
THE SIXTH STORY. "Bruno and Buffalmacco, having stolen a pig from
Calandrino, make him try the ordeal with ginger boluses and sack and
give him (instead of the ginger) two dogballs compounded with aloes,
whereby it appeareth that he himself hath had the pig and they make
him pay blackmail, and he would not have them tell his wife" 383
THE SEVENTH STORY. "A scholar loveth a widow lady, who, being
enamoured of another, causeth him spend one winter's night in the snow
awaiting her, and he after contriveth, by his sleight, to have her
abide naked, all one mid-July day, on the summit of a tower, exposed
to flies and gads and sun" 387
THE EIGHTH STORY. "Two men consorting together, one lieth with the
wife of his comrade, who, becoming aware thereof, doth with her on
such wise that the other is shut up in a chest, upon which he lieth
with his wife, he being inside the while" 403
THE NINTH STORY. "Master Simone the physician, having been induced by
Bruno and Buffalmacco to repair to a certain place by night, there to
be made a member of a company, that goeth a-roving, is cast by
Buffalmacco into a trench full of ordure and there left" 406
THE TENTH STORY. "A certain woman of Sicily artfully despoileth a
merchant of that which he had brought to Palermo; but he, making
believe to have returned thither with much greater plenty of
merchandise than before, borroweth money of her and leaveth her water
and tow in payment" 418
DAY THE NINTH 427
THE FIRST STORY. "Madam Francesca, being courted of one Rinuccio
Palermini and one Alessandro Chiarmontesi and loving neither the one
nor the other, adroitly riddeth herself of both by causing one enter
for dead into a sepulchre and the other bring him forth thereof for
dead, on such wise that they cannot avail to accomplish the condition
imposed" 428
THE SECOND STORY. "An abbess, arising in haste and in the dark to find
one of her nuns, who had been denounced to her, in bed with her lover
and, thinking to cover her head with her coif, donneth instead thereof
the breeches of a priest who is abed with her; the which the accused
nun observing and making her aware thereof, she is acquitted and hath
leisure to be with her lover" 432
THE THIRD STORY. "Master Simone, at the instance of Bruno and
Buffalmacco and Nello, maketh Calandrino believe that he is with
child; wherefore he giveth them capons and money for medicines and
recovereth without bringing forth" 435
THE FOURTH STORY. "Cecco Fortarrigo gameth away at Buonconvento all
his good and the monies of Cecco Angiolieri [his master;] moreover,
running after the latter, in his shirt, and avouching that he hath
robbed him, he causeth him be taken of the countryfolk; then, donning
Angiolieri's clothes and mounting his palfrey, he maketh off and
leaveth the other in his shirt" 438
THE FIFTH STORY. "Calandrino falleth in love with a wench and Bruno
writeth him a talisman, wherewith when he toucheth her, she goeth with
him; and his wife finding them together, there betideth him grievous
trouble and annoy" 441
THE SIXTH STORY. "Two young gentlemen lodge the night with an
innkeeper, whereof one goeth to lie with the host's daughter, whilst
his wife unwittingly coucheth with the other; after which he who lay
with the girl getteth him to bed with her father and telleth him all,
thinking to bespeak his comrade. Therewithal they come to words, but
the wife, perceiving her mistake, entereth her daughter's bed and
thence with certain words appeaseth everything" 446
THE SEVENTH STORY. "Talano di Molese dreameth that a wolf mangleth all
his wife's neck and face and biddeth her beware thereof; but she
payeth no heed to his warning and it befalleth her even as he had
dreamed" 450
THE EIGHTH STORY. "Biondello cheateth Ciacco of a dinner, whereof the
other craftily avengeth himself, procuring him to be shamefully
beaten" 451
THE NINTH STORY. "Two young men seek counsel of Solomon, one how he
may be loved and the other how he may amend his froward wife, and in
answer he biddeth the one love and the other get him to Goosebridge"
454
THE TENTH STORY. "Dom Gianni, at the instance of his gossip Pietro,
performeth a conjuration for the purpose of causing the latter's wife
to become a mare; but, whenas he cometh to put on the tail, Pietro
marreth the whole conjuration, saying that he will not have a tail"
457
DAY THE TENTH 462
THE FIRST STORY. "A knight in the king's service of Spain thinking
himself ill guerdoned, the king by very certain proof showeth him that
this is not his fault, but that of his own perverse fortune, and after
largesseth him magnificently" 462
THE SECOND STORY. "Ghino di Tacco taketh the Abbot of Cluny and having
cured him of the stomach-complaint, letteth him go; whereupon the
Abbot, returning to the court of Rome, reconcileth him with Pope
Boniface and maketh him a Prior of the Hospitallers" 464
THE THIRD STORY. "Mithridanes, envying Nathan his hospitality and
generosity and going to kill him, falleth in with himself, without
knowing him, and is by him instructed of the course he shall take to
accomplish his purpose; by means whereof he findeth him, as he himself
had ordered it, in a coppice and recognizing him, is ashamed and
becometh his friend" 468
THE FOURTH STORY. "Messer Gentile de' Carisendi, coming from Modona,
taketh forth of the sepulchre a lady whom he loveth and who hath been
buried for dead. The lady, restored to life, beareth a male child and
Messer Gentile restoreth her and her son to Niccoluccio Caccianimico,
her husband" 472
THE FIFTH STORY. "Madam Dianora requireth of Messer Ansaldo a garden
as fair in January as in May, and he by binding himself [to pay a
great sum of money] to a nigromancer, giveth it to her. Her husband
granteth her leave to do Messer Ansaldo's pleasure, but he, hearing of
the former's generosity, absolveth her of her promise, whereupon the
nigromancer, in his turn, acquitteth Messer Ansaldo of his bond,
without willing aught of his" 478
THE SIXTH STORY. "King Charles the Old, the Victorious, falleth
enamoured of a young girl, but after, ashamed of his fond thought,
honourably marrieth both her and her sister" 481
THE SEVENTH STORY. "King Pedro of Arragon, coming to know the fervent
love borne him by Lisa, comforteth the lovesick maid and presently
marrieth her to a noble young gentleman; then, kissing her on the
brow, he ever after avoucheth himself her knight" 485
THE EIGHTH STORY. "Sophronia, thinking to marry Gisippus, becometh the
wife of Titus Quintius Fulvus and with him betaketh herself to Rome,
whither Gisippus cometh in poor case and conceiving himself slighted
of Titus, declareth, so he may die, to have slain a man. Titus,
recognizing him, to save him, avoucheth himself to have done the deed,
and the true murderer, seeing this, discovereth himself; whereupon
they are all three liberated by Octavianus and Titus, giving Gisippus
his sister to wife, hath all his good in common with him" 491
THE NINTH STORY. "Saladin, in the disguise of a merchant, is
honourably entertained by Messer Torello d'Istria, who, presently
undertaking the [third] crusade, appointeth his wife a term for her
marrying again. He is taken [by the Saracens] and cometh, by his skill
in training hawks, under the notice of the Soldan, who knoweth him
again and discovering himself to him, entreateth him with the utmost
honour. Then, Torello falling sick for languishment, he is by magical
art transported in one night [from Alexandria] to Pavia, where, being
recognized by his wife at the bride-feast held for her marrying again,
he returneth with her to his own house" 503
THE TENTH STORY. "The Marquess of Saluzzo, constrained by the prayers
of his vassals to marry, but determined to do it after his own
fashion, taketh to wife the daughter of a peasant and hath of her two
children, whom he maketh believe to her to put to death; after which,
feigning to be grown weary of her and to have taken another wife, he
letteth bring his own daughter home to his house, as she were his new
bride, and turneth his wife away in her shift; but, finding her
patient under everything, he fetcheth her home again, dearer than
ever, and showing her her children grown great, honoureth and letteth
honour her as marchioness" 510
CONCLUSION OF THE AUTHOR 525
HERE BEGINNETH THE BOOK CALLED DECAMERON AND SURNAMED PRINCE GALAHALT
WHEREIN ARE CONTAINED AN HUNDRED STORIES IN TEN DAYS TOLD BY SEVEN
LADIES AND THREE YOUNG MEN
PROEM
A kindly thing it is to have compassion of the afflicted and albeit it
well beseemeth every one, yet of those is it more particularly
required who have erst had need of comfort and have found it in any,
amongst whom, if ever any had need thereof or held it dear or took
pleasure therein aforetimes, certes, I am one of these. For that,
having from my first youth unto this present been beyond measure
inflamed with a very high and noble passion (higher and nobler,
perchance, than might appear, were I to relate it, to sort with my low
estate) albeit by persons of discretion who had intelligence thereof I
was commended therefor and accounted so much the more worth, natheless
a passing sore travail it was to me to bear it, not, certes, by reason
of the cruelty of the beloved lady, but because of the exceeding
ardour begotten in my breast of an ill-ordered appetite, for which,
for that it suffered me not to stand content at any reasonable bounds,
caused me ofttimes feel more chagrin than I had occasion for. In this
my affliction the pleasant discourse of a certain friend of mine and
his admirable consolations afforded me such refreshment that I firmly
believe of these it came that I died not. But, as it pleased Him who,
being Himself infinite, hath for immutable law appointed unto all
things mundane that they shall have an end, my love,--beyond every
other fervent and which nor stress of reasoning nor counsel, no, nor
yet manifest shame nor peril that might ensue thereof, had availed
either to break or to bend,--of its own motion, in process of time, on
such wise abated that of itself at this present it hath left me only
that pleasance which it is used to afford unto whoso adventureth
himself not too far in the navigation of its profounder oceans; by
reason whereof, all chagrin being done away, I feel it grown
delightsome, whereas it used to be grievous. Yet, albeit the pain hath
ceased, not, therefore, is the memory fled of the benefits whilom
received and the kindnesses bestowed on me by those to whom, of the
goodwill they bore me, my troubles were grievous; nor, as I deem, will
it ever pass away, save for death. And for that gratitude, to my
thinking, is, among the other virtues, especially commendable and its
contrary blameworthy, I have, that I may not appear ungrateful,
bethought myself, now that I can call myself free, to endeavour, in
that little which is possible to me, to afford some relief, in
requital of that which I received aforetime,--if not to those who
succoured me and who, belike, by reason of their good sense or of
their fortune, have no occasion therefor,--to those, at least, who
stand in need thereof. And albeit my support, or rather I should say
my comfort, may be and indeed is of little enough avail to the
afflicted, natheless meseemeth it should rather be proffered whereas
the need appeareth greater, as well because it will there do more
service as for that it will still be there the liefer had. And who
will deny that this [comfort], whatsoever [worth] it be, it behoveth
much more to give unto lovesick ladies than unto men? For that these
within their tender bosoms, fearful and shamefast, hold hid the fires
of love (which those who have proved know how much more puissance they
have than those which are manifest), and constrained by the wishes,
the pleasures, the commandments of fathers, mothers, brothers and
husbands, abide most time enmewed in the narrow compass of their
chambers and sitting in a manner idle, willing and willing not in one
breath, revolve in themselves various thoughts which it is not
possible should still be merry. By reason whereof if there arise in
their minds any melancholy, bred of ardent desire, needs must it with
grievous annoy abide therein, except it be done away by new discourse;
more by token that they are far less strong than men to endure. With
men in love it happeneth not on this wise, as we may manifestly see.
They, if any melancholy or heaviness of thought oppress them, have
many means of easing it or doing it away, for that to them, an they
have a mind thereto, there lacketh not commodity of going about
hearing and seeing many things, fowling, hunting, fishing, riding,
gaming and trafficking; each of which means hath, altogether or in
part, power to draw the mind unto itself and to divert it from
troublous thought, at least for some space of time, whereafter, one
way or another, either solacement superveneth or else the annoy
groweth less. Wherefore, to the end that the unright of Fortune may by
me in part be amended, which, where there is the less strength to
endure, as we see it in delicate ladies, hath there been the more
niggard of support, I purpose, for the succour and solace of ladies in
love (unto others[1] the needle and the spindle and the reel suffice)
to recount an hundred stories or fables or parables or histories or
whatever you like to style them, in ten days' time related by an
honourable company of seven ladies and three young men made in the
days of the late deadly pestilence, together with sundry canzonets
sung by the aforesaid ladies for their diversion. In these stories
will be found love-chances,[2] both gladsome and grievous, and other
accidents of fortune befallen as well in times present as in days of
old, whereof the ladies aforesaid, who shall read them, may at once
take solace from the delectable things therein shown forth and useful
counsel, inasmuch as they may learn thereby what is to be eschewed and
what is on like wise to be ensued,--the which methinketh cannot betide
without cease of chagrin. If it happen thus (as God grant it may) let
them render thanks therefor to Love, who, by loosing me from his
bonds, hath vouchsafed me the power of applying myself to the service
of their pleasures.
[Footnote 1: "i.e." those not in love.]
[Footnote 2: Syn. adventures ("casi").]
"Day the First"
HERE BEGINNETH THE FIRST DAY OF THE DECAMERON WHEREIN (AFTER
DEMONSTRATION MADE BY THE AUTHOR OF THE MANNER IN WHICH IT
CAME TO PASS THAT THE PERSONS WHO ARE HEREINAFTER PRESENTED
FOREGATHERED FOR THE PURPOSE OF DEVISING TOGETHER) UNDER THE
GOVERNANCE OF PAMPINEA IS DISCOURSED OF THAT WHICH IS MOST
AGREEABLE UNTO EACH
As often, most gracious ladies, as, taking thought in myself, I mind
me how very pitiful you are all by nature, so often do I recognize
that this present work will, to your thinking, have a grievous and a
weariful beginning, inasmuch as the dolorous remembrance of the late
pestiferous mortality, which it beareth on its forefront, is
universally irksome to all who saw or otherwise knew it. But I would
not therefore have this affright you from reading further, as if in
the reading you were still to fare among sighs and tears. Let this
grisly beginning be none other to you than is to wayfarers a rugged
and steep mountain, beyond which is situate a most fair and delightful
plain, which latter cometh so much the pleasanter to them as the
greater was the hardship of the ascent and the descent; for, like as
dolour occupieth the extreme of gladness, even so are miseries
determined by imminent joyance. This brief annoy (I say brief,
inasmuch as it is contained in few pages) is straightway succeeded by
the pleasance and delight which I have already promised you and which,
belike, were it not aforesaid, might not be looked for from such a
beginning. And in truth, could I fairly have availed to bring you to
my desire otherwise than by so rugged a path as this will be I had
gladly done it; but being in a manner constrained thereto, for that,
without this reminiscence of our past miseries, it might not be shown
what was the occasion of the coming about of the things that will
hereafter be read, I have brought myself to write them.[3]
[Footnote 3: "i.e." the few pages of which he speaks above.]
I say, then, that the years [of the era] of the fruitful Incarnation
of the Son of God had attained to the number of one thousand three
hundred and forty-eight, when into the notable city of Florence, fair
over every other of Italy, there came the death-dealing pestilence,
which, through the operation of the heavenly bodies or of our own
iniquitous dealings, being sent down upon mankind for our correction
by the just wrath of God, had some years before appeared in the parts
of the East and after having bereft these latter of an innumerable
number of inhabitants, extending without cease from one place to
another, had now unhappily spread towards the West. And thereagainst
no wisdom availing nor human foresight (whereby the city was purged of
many impurities by officers deputed to that end and it was forbidden
unto any sick person to enter therein and many were the counsels
given[4] for the preservation of health) nor yet humble
supplications, not once but many times both in ordered processions and
on other wise made unto God by devout persons,--about the coming in of
the Spring of the aforesaid year, it began on horrible and miraculous
wise to show forth its dolorous effects. Yet not as it had done in the
East, where, if any bled at the nose, it was a manifest sign of
inevitable death; nay, but in men and women alike there appeared, at
the beginning of the malady, certain swellings, either on the groin or
under the armpits, whereof some waxed of the bigness of a common
apple, others like unto an egg, some more and some less, and these the
vulgar named plague-boils. From these two parts the aforesaid
death-bearing plague-boils proceeded, in brief space, to appear and
come indifferently in every part of the body; wherefrom, after awhile,
the fashion of the contagion began to change into black or livid
blotches, which showed themselves in many [first] on the arms and
about the thighs and [after spread to] every other part of the person,
in some large and sparse and in others small and thick-sown; and like
as the plague-boils had been first (and yet were) a very certain token
of coming death, even so were these for every one to whom they came.
[Footnote 4: Syn. provisions made or means taken ("consigli dati").
Boccaccio constantly uses "consiglio" in this latter sense.]
To the cure of these maladies nor counsel[5] of physician nor virtue
of any medicine appeared to avail or profit aught; on the
contrary,--whether it was that the nature of the infection suffered it
not or that the ignorance of the physicians (of whom, over and above
the men of art, the number, both men and women, who had never had any
teaching of medicine, was become exceeding great,) availed not to know
whence it arose and consequently took not due measures thereagainst,--not
only did few recover thereof, but well nigh all died within the third
day from the appearance of the aforesaid signs, this sooner and that
later, and for the most part without fever or other accident.[6] And
this pestilence was the more virulent for that, by communication with
those who were sick thereof, it gat hold upon the sound, no otherwise
than fire upon things dry or greasy, whenas they are brought very near
thereunto. Nay, the mischief was yet greater; for that not only did
converse and consortion with the sick give to the sound infection of
cause of common death, but the mere touching of the clothes or of
whatsoever other thing had been touched or used of the sick appeared
of itself to communicate the malady to the toucher. A marvellous thing
to hear is that which I have to tell and one which, had it not been
seen of many men's eyes and of mine own, I had scarce dared credit,
much less set down in writing, though I had heard it from one worthy
of belief. I say, then, that of such efficience was the nature of the
pestilence in question in communicating itself from one to another,
that, not only did it pass from man to man, but this, which is much
more, it many times visibly did;--to wit, a thing which had pertained
to a man sick or dead of the aforesaid sickness, being touched by an
animal foreign to the human species, not only infected this latter
with the plague, but in a very brief space of time killed it. Of this
mine own eyes (as hath a little before been said) had one day, among
others, experience on this wise; to wit, that the rags of a poor man,
who had died of the plague, being cast out into the public way, two
hogs came up to them and having first, after their wont, rooted amain
among them with their snouts, took them in their mouths and tossed
them about their jaws; then, in a little while, after turning round
and round, they both, as if they had taken poison, fell down dead upon
the rags with which they had in an ill hour intermeddled.
[Footnote 5: Syn. help, remedy.]
[Footnote 6: "Accidente", what a modern physician would call
"complication." "Symptom" does not express the whole meaning of the
Italian word.]
From these things and many others like unto them or yet stranger
divers fears and conceits were begotten in those who abode alive,
which well nigh all tended to a very barbarous conclusion, namely, to
shun and flee from the sick and all that pertained to them, and thus
doing, each thought to secure immunity for himself. Some there were
who conceived that to live moderately and keep oneself from all excess
was the best defence against such a danger; wherefore, making up their
company, they lived removed from every other and shut themselves up in
those houses where none had been sick and where living was best; and
there, using very temperately of the most delicate viands and the
finest wines and eschewing all incontinence, they abode with music and
such other diversions as they might have, never suffering themselves
to speak with any nor choosing to hear any news from without of death
or sick folk. Others, inclining to the contrary opinion, maintained
that to carouse and make merry and go about singing and frolicking and
satisfy the appetite in everything possible and laugh and scoff at
whatsoever befell was a very certain remedy for such an ill. That
which they said they put in practice as best they might, going about
day and night, now to this tavern, now to that, drinking without stint
or measure; and on this wise they did yet more freely in other folk's
houses, so but they scented there aught that liked or tempted them, as
they might lightly do, for that every one--as he were to live no
longer--had abandoned all care of his possessions, as of himself,
wherefore the most part of the houses were become common good and
strangers used them, whenas they happened upon them, like as the very
owner might have done; and with all this bestial preoccupation, they
still shunned the sick to the best of their power.
In this sore affliction and misery of our city, the reverend authority
of the laws, both human and divine, was all in a manner dissolved and
fallen into decay, for [lack of] the ministers and executors thereof,
who, like other men, were all either dead or sick or else left so
destitute of followers that they were unable to exercise any office,
wherefore every one had license to do whatsoever pleased him. Many
others held a middle course between the two aforesaid, not straitening
themselves so exactly in the matter of diet as the first neither
allowing themselves such license in drinking and other debauchery as
the second, but using things in sufficiency, according to their
appetites; nor did they seclude themselves, but went about, carrying
in their hands, some flowers, some odoriferous herbs and other some
divers kinds of spiceries,[7] which they set often to their noses,
accounting it an excellent thing to fortify the brain with such
odours, more by token that the air seemed all heavy and attainted with
the stench of the dead bodies and that of the sick and of the remedies
used.
[Footnote 7: "i.e." aromatic drugs.]
Some were of a more barbarous, though, peradventure, a surer way of
thinking, avouching that there was no remedy against pestilences
better than--no, nor any so good as--to flee before them; wherefore,
moved by this reasoning and recking of nought but themselves, very
many, both men and women, abandoned their own city, their own houses
and homes, their kinsfolk and possessions, and sought the country
seats of others, or, at the least, their own, as if the wrath of God,
being moved to punish the iniquity of mankind, would not proceed to do
so wheresoever they might be, but would content itself with afflicting
those only who were found within the walls of their city, or as if
they were persuaded that no person was to remain therein and that its
last hour was come. And albeit these, who opined thus variously, died
not all, yet neither did they all escape; nay, many of each way of
thinking and in every place sickened of the plague and languished on
all sides, well nigh abandoned, having themselves, what while they
were whole, set the example to those who abode in health.
Indeed, leaving be that townsman avoided townsman and that well nigh
no neighbour took thought unto other and that kinsfolk seldom or never
visited one another and held no converse together save from afar, this
tribulation had stricken such terror to the hearts of all, men and
women alike, that brother forsook brother, uncle nephew and sister
brother and oftentimes wife husband; nay (what is yet more
extraordinary and well nigh incredible) fathers and mothers refused to
visit or tend their very children, as they had not been theirs. By
reason whereof there remained unto those (and the number of them, both
males and females, was incalculable) who fell sick, none other succour
than that which they owed either to the charity of friends (and of
these there were few) or the greed of servants, who tended them,
allured by high and extravagant wage; albeit, for all this, these
latter were not grown many, and those men and women of mean
understanding and for the most part unused to such offices, who served
for well nigh nought but to reach things called for by the sick or to
note when they died; and in the doing of these services many of them
perished with their gain.
Of this abandonment of the sick by neighbours, kinsfolk and friends
and of the scarcity of servants arose an usage before well nigh
unheard, to wit, that no woman, how fair or lovesome or well-born
soever she might be, once fallen sick, recked aught of having a man to
tend her, whatever he might be, or young or old, and without any shame
discovered to him every part of her body, no otherwise than she would
have done to a woman, so but the necessity of her sickness required
it; the which belike, in those who recovered, was the occasion of
lesser modesty in time to come. Moreover, there ensued of this
abandonment the death of many who peradventure, had they been
succoured, would have escaped alive; wherefore, as well for the lack
of the opportune services which the sick availed not to have as for
the virulence of the plague, such was the multitude of those who died
in the city by day and by night that it was an astonishment to hear
tell thereof, much more to see it; and thence, as it were of
necessity, there sprang up among those who abode alive things contrary
to the pristine manners of the townsfolk.
It was then (even as we yet see it used) a custom that the kinswomen
and she-neighbours of the dead should assemble in his house and there
condole with those who more nearly pertained unto him, whilst his
neighbours and many other citizens foregathered with his next of kin
before his house, whither, according to the dead man's quality, came
the clergy, and he with funeral pomp of chants and candles was borne
on the shoulders of his peers to the church chosen by himself before
his death; which usages, after the virulence of the plague began to
increase, were either altogether or for the most part laid aside, and
other and strange customs sprang up in their stead. For that, not only
did folk die without having a multitude of women about them, but many
there were who departed this life without witness and few indeed were
they to whom the pious plaints and bitter tears of their kinsfolk were
vouchsafed; nay, in lieu of these things there obtained, for the most
part, laughter and jests and gibes and feasting and merrymaking in
company; which usance women, laying aside womanly pitifulness, had
right well learned for their own safety.
Few, again, were they whose bodies were accompanied to the church by
more than half a score or a dozen of their neighbours, and of these no
worshipful and illustrious citizens, but a sort of blood-suckers,
sprung from the dregs of the people, who styled themselves
"pickmen"[8] and did such offices for hire, shouldered the bier and
bore it with hurried steps, not to that church which the dead man had
chosen before his death, but most times to the nearest, behind five or
six[9] priests, with little light[10] and whiles none at all, which
latter, with the aid of the said pickmen, thrust him into what grave
soever they first found unoccupied, without troubling themselves with
too long or too formal a service.
[Footnote 8: "i.e." gravediggers ("becchini").]
[Footnote 9: Lit. "four" or six. This is the equivalent Italian
idiom.]
[Footnote 10: "i.e." but few tapers.]
The condition of the common people (and belike, in great part, of the
middle class also) was yet more pitiable to behold, for that these,
for the most part retained by hope[11] or poverty in their houses and
abiding in their own quarters, sickened by the thousand daily and
being altogether untended and unsuccoured, died well nigh all without
recourse. Many breathed their last in the open street, whilst other
many, for all they died in their houses, made it known to the
neighbours that they were dead rather by the stench of their rotting
bodies than otherwise; and of these and others who died all about the
whole city was full. For the most part one same usance was observed by
the neighbours, moved more by fear lest the corruption of the dead
bodies should imperil themselves than by any charity they had for the
departed; to wit, that either with their own hands or with the aid of
certain bearers, whenas they might have any, they brought the bodies
of those who had died forth of their houses and laid them before their
doors, where, especially in the morning, those who went about might
see corpses without number; then they fetched biers and some, in
default thereof, they laid upon some board or other. Nor was it only
one bier that carried two or three corpses, nor did this happen but
once; nay, many might have been counted which contained husband and
wife, two or three brothers, father and son or the like. And an
infinite number of times it befell that, two priests going with one
cross for some one, three or four biers, borne by bearers, ranged
themselves behind the latter,[12] and whereas the priests thought to
have but one dead man to bury, they had six or eight, and whiles more.
Nor therefore were the dead honoured with aught of tears or candles or
funeral train; nay, the thing was come to such a pass that folk recked
no more of men that died than nowadays they would of goats; whereby it
very manifestly appeared that that which the natural course of things
had not availed, by dint of small and infrequent harms, to teach the
wise to endure with patience, the very greatness of their ills had
brought even the simple to expect and make no account of. The
consecrated ground sufficing not to the burial of the vast multitude
of corpses aforesaid, which daily and well nigh hourly came carried in
crowds to every church,--especially if it were sought to give each his
own place, according to ancient usance,--there were made throughout
the churchyards, after every other part was full, vast trenches,
wherein those who came after were laid by the hundred and being heaped
up therein by layers, as goods are stowed aboard ship, were covered
with a little earth, till such time as they reached the top of the
trench.
[Footnote 11: "i.e." expectation of gain from acting as tenders of the
sick, gravediggers, etc. The word "speranza" is, however, constantly
used by Dante and his follower Boccaccio in the contrary sense of
"fear," and may be so meant in the present instance.]
[Footnote 12: "i.e." the cross.]
Moreover,--not to go longer searching out and recalling every
particular of our past miseries, as they befell throughout the
city,--I say that, whilst so sinister a time prevailed in the latter,
on no wise therefor was the surrounding country spared, wherein,
(letting be the castles,[13] which in their littleness[14] were like
unto the city,) throughout the scattered villages and in the fields,
the poor and miserable husbandmen and their families, without succour
of physician or aid of servitor, died, not like men, but well nigh
like beasts, by the ways or in their tillages or about the houses,
indifferently by day and night. By reason whereof, growing lax like
the townsfolk in their manners and customs, they recked not of any
thing or business of theirs; nay, all, as if they looked for death
that very day, studied with all their wit, not to help to maturity the
future produce of their cattle and their fields and the fruits of
their own past toils, but to consume those which were ready to hand.
Thus it came to pass that the oxen, the asses, the sheep, the goats,
the swine, the fowls, nay, the very dogs, so faithful to mankind,
being driven forth of their own houses, went straying at their
pleasure about the fields, where the very corn was abandoned, without
being cut, much less gathered in; and many, well nigh like reasonable
creatures, after grazing all day, returned at night, glutted, to their
houses, without the constraint of any herdsman.
[Footnote 13: "i.e." walled burghs.]
[Footnote 14: "i.e." in miniature.]
To leave the country and return to the city, what more can be said
save that such and so great was the cruelty of heaven (and in part,
peradventure, that of men) that, between March and the following July,
what with the virulence of that pestiferous sickness and the number of
sick folk ill tended or forsaken in their need, through the
fearfulness of those who were whole, it is believed for certain that
upward of an hundred thousand human beings perished within the walls
of the city of Florence, which, peradventure, before the advent of
that death-dealing calamity, had not been accounted to hold so many?
Alas, how many great palaces, how many goodly houses, how many noble
mansions, once full of families, of lords and of ladies, abode empty
even to the meanest servant! How many memorable families, how many
ample heritages, how many famous fortunes were seen to remain without
lawful heir! How many valiant men, how many fair ladies, how many
sprightly youths, whom, not others only, but Galen, Hippocrates or
Æsculapius themselves would have judged most hale, breakfasted in the
morning with their kinsfolk, comrades and friends and that same night
supped with their ancestors in the other world!
I am myself weary of going wandering so long among such miseries;
wherefore, purposing henceforth to leave such part thereof as I can
fitly, I say that,--our city being at this pass, well nigh void of
inhabitants,--it chanced (as I afterward heard from a person worthy of
credit) that there foregathered in the venerable church of Santa Maria
Novella, one Tuesday morning when there was well nigh none else there,
seven young ladies, all knit one to another by friendship or
neighbourhood or kinship, who had heard divine service in mourning
attire, as sorted with such a season. Not one of them had passed her
eight-and-twentieth year nor was less than eighteen years old, and
each was discreet and of noble blood, fair of favour and well-mannered
and full of honest sprightliness. The names of these ladies I would in
proper terms set out, did not just cause forbid me, to wit, that I
would not have it possible that, in time to come, any of them should
take shame by reason of the things hereinafter related as being told
or hearkened by them, the laws of disport being nowadays somewhat
straitened, which at that time, for the reasons above shown, were of
the largest, not only for persons of their years, but for those of a
much riper age; nor yet would I give occasion to the envious, who are
still ready to carp at every praiseworthy life, on anywise to
disparage the fair fame of these honourable ladies with unseemly talk.
Wherefore, so that which each saith may hereafterward be apprehended
without confusion, I purpose to denominate them by names altogether or
in part sorting with each one's quality.[15] The first of them and
her of ripest age I shall call Pampinea, the second Fiammetta, the
third Filomena and the fourth Emilia. To the fifth we will give the
name of Lauretta, to the sixth that of Neifile and the last, not
without cause, we will style Elisa.[16] These, then, not drawn of any
set purpose, but foregathering by chance in a corner of the church,
having seated themselves in a ring, after divers sighs, let be the
saying of paternosters and fell to devising with one another many and
various things of the nature of the time. After awhile, the others
being silent, Pampinea proceeded to speak thus:
[Footnote 15: Or character ("qualità").]
[Footnote 16: I know of no explanation of these names by the
commentators, who seem, indeed, after the manner of their kind, to
have generally confined themselves to the elaborate illustration and
elucidation (or rather, alas! too often, obscuration) of passages
already perfectly plain, leaving the difficult passages for the most
part untouched. The following is the best I can make of them.
"Pampinea" appears to be formed from the Greek [Greek: pan], all, and
[Greek: pinuô], I advise, admonish or inform, and to mean all-advising
or admonishing, which would agree well enough with the character of
Pampinea, who is represented as the eldest and sagest of the female
personages of the Decameron and as taking the lead in everything.
"Fiammetta" is the name by which Boccaccio designates his mistress,
the Princess Maria of Naples (the lady for whom he cherished "the very
high and noble passion" of which he speaks in his Proem), in his
earlier opuscule, the "Elégia di Madonna Fiammetta," describing, in
her name, the torments of separation from the beloved. In this work he
speaks of himself under the name of Pamfilo (Gr. [Greek: pan], all,
and [Greek: phileô], I love, "i.e." the all-loving or the passionate
lover), and it is probable, therefore, that under these names he
intended to introduce his royal ladylove and himself in the present
work. "Filomena" (Italian form of Philomela, a nightingale, Greek
[Greek: philos] loving, and [Greek: melos], melody, song, "i.e."
song-loving) is perhaps so styled for her love of music, and
"Emilia's" character, as it appears in the course of the work,
justifies the derivation of her name from the Greek [Greek: aimylios],
pleasing, engaging in manners and behaviour, cajoling. "Lauretta"
Boccaccio probably intends us to look upon as a learned lady, if, as
we may suppose, her name is a corruption of "laureata",
laurel-crowned; whilst "Neifile's" name (Greek [Greek: neios] [[Greek:
neos]] new, and [Greek: phileô], I love, "i.e." novelty-loving) stamps
her as being of a somewhat curious disposition, eager "to tell or to
hear some new thing." The name "Elisa" is not so easily to be
explained as the others; possibly it was intended by the author as a
reminiscence of Dido, to whom the name (which is by some authorities
explained to mean "Godlike," from a Hebrew root) is said to have been
given "quòd plurima supra animi muliebris fortitudinem gesserit." It
does not, however, appear that there was in Elisa's character or life
anything to justify the implied comparison.]
"Dear my ladies, you may, like myself, have many times heard that
whoso honestly useth his right doth no one wrong; and it is the
natural right of every one who is born here below to succour, keep and
defend his own life as best he may, and in so far is this allowed that
it hath happened whiles that, for the preservation thereof, men have
been slain without any fault. If this much be conceded of the laws,
which have in view the well-being of all mortals, how much more is it
lawful for us and whatsoever other, without offence unto any, to take
such means as we may for the preservation of our lives? As often as I
consider our fashions of this morning and those of many other mornings
past and bethink me what and what manner discourses are ours, I feel,
and you likewise must feel, that each of us is in fear for herself.
Nor do I anywise wonder at this; but I wonder exceedingly, considering
that we all have a woman's wit, that we take no steps to provide
ourselves against that which each of us justly feareth. We abide here,
to my seeming, no otherwise than as if we would or should be witness
of how many dead bodies are brought hither for burial or to hearken if
the friars of the place, whose number is come well nigh to nought,
chant their offices at the due hours or by our apparel to show forth
unto whosoever appeareth here the nature and extent of our distresses.
If we depart hence, we either see dead bodies or sick persons carried
about or those, whom for their misdeeds the authority of the public
laws whilere condemned to exile, overrun the whole place with unseemly
excesses, as if scoffing at the laws, for that they know the executors
thereof to be either dead or sick; whilst the dregs of our city,
fattened with our blood, style themselves "pickmen" and ruffle it
everywhere in mockery of us, riding and running all about and flouting
us with our distresses in ribald songs. We hear nothing here but 'Such
an one is dead' or 'Such an one is at the point of death'; and were
there any to make them, we should hear dolorous lamentations on all
sides. And if we return to our houses, I know not if it is with you as
with me, but, for my part, when I find none left therein of a great
household, save my serving-maid, I wax fearful and feel every hair of
my body stand on end; and wherever I go or abide about the house,
meseemeth I see the shades of those who are departed and who wear not
those countenances that I was used to see, but terrify me with a
horrid aspect, I know not whence newly come to them.
By reason of these things I feel myself alike ill at ease here and
abroad and at home, more by token that meseemeth none, who hath, as we
have, the power and whither to go, is left here, other than ourselves;
or if any such there be, I have many a time both heard and perceived
that, without making any distinction between things lawful and
unlawful, so but appetite move them, whether alone or in company, both
day and night, they do that which affordeth them most delight. Nor is
it the laity alone who do thus; nay, even those who are shut in the
monasteries, persuading themselves that what befitteth and is lawful
to others alike sortable and unforbidden unto them,[17] have broken
the laws of obedience and giving themselves to carnal delights,
thinking thus to escape, are grown lewd and dissolute. If thus, then,
it be, as is manifestly to be seen, what do we here? What look we for?
What dream we? Why are we more sluggish and slower to provide for our
safety than all the rest of the townsfolk? Deem we ourselves of less
price than others, or do we hold our life to be bounden in our bodies
with a stronger chain than is theirs and that therefore we need reck
nothing of aught that hath power to harm it? We err, we are deceived;
what folly is ours, if we think thus! As often as we choose to call to
mind the number and quality of the youths and ladies overborne of this
cruel pestilence, we may see a most manifest proof thereof.
[Footnote 17: This phrase may also be read "persuading themselves that
that ("i.e." their breach of the laws of obedience, etc.) beseemeth
them and is forbidden only to others" ("faccendosi a credere che
quello a lor si convenga e non si disdica che all' altre"); but the
reading in the text appears more in harmony with the general sense and
is indeed indicated by the punctuation of the Giunta Edition of 1527,
which I generally follow in case of doubt.]
Wherefore, in order that we may not, through wilfulness or
nonchalance, fall into that wherefrom we may, peradventure, an we but
will, by some means or other escape, I know not if it seem to you as
it doth to me, but methinketh it were excellently well done that we,
such as we are, depart this city, as many have done before us, and
eschewing, as we would death, the dishonourable example of others,
betake ourselves quietly to our places in the country, whereof each of
us hath great plenty, and there take such diversion, such delight and
such pleasance as we may, without anywise overpassing the bounds of
reason. There may we hear the small birds sing, there may we see the
hills and plains clad all in green and the fields full of corn wave
even as doth the sea; there may we see trees, a thousand sorts, and
there is the face of heaven more open to view, the which, angered
against us though it be, nevertheless denieth not unto us its eternal
beauties, far goodlier to look upon than the empty walls of our city.
Moreover, there is the air far fresher[18] and there at this season is
more plenty of that which behoveth unto life and less is the sum of
annoys, for that, albeit the husbandmen die there, even as do the
townsfolk here, the displeasance is there the less, insomuch as houses
and inhabitants are rarer than in the city.
[Footnote 18: Syn. cooler.]
Here, on the other hand, if I deem aright, we abandon no one; nay, we
may far rather say with truth that we ourselves are abandoned, seeing
that our kinsfolk, either dying or fleeing from death, have left us
alone in this great tribulation, as it were we pertained not unto
them. No blame can therefore befall the ensuing of this counsel; nay,
dolour and chagrin and belike death may betide us, an we ensue it not.
Wherefore, an it please you, methinketh we should do well to take our
maids and letting follow after us with the necessary gear, sojourn
to-day in this place and to-morrow in that, taking such pleasance and
diversion as the season may afford, and on this wise abide till such
time (an we be not earlier overtaken of death) as we shall see what
issue Heaven reserveth unto these things. And I would remind you that
it is no more forbidden unto us honourably to depart than it is unto
many others of our sex to abide in dishonour."
The other ladies, having hearkened to Pampinea, not only commended her
counsel, but, eager to follow it, had already begun to devise more
particularly among themselves of the manner, as if, arising from
their session there, they were to set off out of hand. But Filomena,
who was exceeding discreet, said, "Ladies, albeit that which Pampinea
allegeth is excellently well said, yet is there no occasion for
running, as meseemeth you would do. Remember that we are all women and
none of us is child enough not to know how [little] reasonable women
are among themselves and how [ill], without some man's guidance, they
know how to order themselves. We are fickle, wilful, suspicious,
faint-hearted and timorous, for which reasons I misdoubt me sore, an
we take not some other guidance than our own, that our company will be
far too soon dissolved and with less honour to ourselves than were
seemly; wherefore we should do well to provide ourselves, ere we
begin."
"Verily," answered Elisa, "men are the head of women, and without
their ordinance seldom cometh any emprise of ours to good end; but how
may we come by these men? There is none of us but knoweth that of her
kinsmen the most part are dead and those who abide alive are all gone
fleeing that which we seek to flee, in divers companies, some here and
some there, without our knowing where, and to invite strangers would
not be seemly, seeing that, if we would endeavour after our welfare,
it behoveth us find a means of so ordering ourselves that, wherever we
go for diversion and repose, scandal nor annoy may ensue thereof."
Whilst such discourse was toward between the ladies, behold, there
entered the church three young men,--yet not so young that the age of
the youngest of them was less than five-and-twenty years,--in whom
neither the perversity of the time nor loss of friends and kinsfolk,
no, nor fear for themselves had availed to cool, much less to quench,
the fire of love. Of these one was called Pamfilo,[19] another
Filostrato[20] and the third Dioneo,[21] all very agreeable and
well-bred, and they went seeking, for their supreme solace, in such a
perturbation of things, to see their mistresses, who, as it chanced,
were all three among the seven aforesaid; whilst certain of the other
ladies were near kinswomen of one or other of the young men.
[Footnote 19: See ante, p. 8, note.]
[Footnote 20: "Filostrato", Greek [Greek: philos], loving, and [Greek:
stratos], army, "met." strife, war, "i.e." one who loves strife. This
name appears to be a reminiscence of Boccaccio's poem ("Il
Filostrato", well known through its translation by Chaucer and the
Senechal d'Anjou) upon the subject of the loves of Troilus and
Cressida and to be in this instance used by him as a synonym for an
unhappy lover, whom no rebuffs, no treachery can divert from his
ill-starred passion. Such a lover may well be said to be in love with
strife, and that the Filostrato of the Decameron sufficiently answers
to this description we learn later on from his own lips.]
[Footnote 21: "Dioneo", a name probably coined from the Greek [Greek:
Diônê], one of the "agnomina" of Venus (properly her mother's name)
and intended to denote the amorous temperament of his personage, to
which, indeed, the erotic character of most of the stories told by him
bears sufficient witness.]
No sooner had their eyes fallen on the ladies than they were
themselves espied of them; whereupon quoth Pampinea, smiling, "See,
fortune is favourable to our beginnings and hath thrown in our way
young men of worth and discretion, who will gladly be to us both
guides and servitors, an we disdain not to accept of them in that
capacity." But Neifile, whose face was grown all vermeil for
shamefastness, for that it was she who was beloved of one of the young
men, said, "For God's sake, Pampinea, look what thou sayest! I
acknowledge most frankly that there can be nought but all good said of
which one soever of them and I hold them sufficient unto a much
greater thing than this, even as I opine that they would bear, not
only ourselves, but far fairer and nobler dames than we, good and
honourable company. But, for that it is a very manifest thing that
they are enamoured of certain of us who are here, I fear lest, without
our fault or theirs, scandal and blame ensue thereof, if we carry them
with us." Quoth Filomena, "That skilleth nought; so but I live
honestly and conscience prick me not of aught, let who will speak to
the contrary; God and the truth will take up arms for me. Wherefore,
if they be disposed to come, verily we may say with Pampinea that
fortune is favourable to our going."
The other ladies, hearing her speak thus absolutely, not only held
their peace, but all with one accord agreed that the young men should
be called and acquainted with their project and bidden to be pleased
bear them company in their expedition. Accordingly, without more
words, Pampinea, who was knit by kinship to one of them, rising to her
feet, made for the three young men, who stood fast, looking upon them,
and saluting them with a cheerful countenance, discovered to them
their intent and prayed them, on behalf of herself and her companions,
that they would be pleased to bear them company in a pure and
brotherly spirit. The young men at the first thought themselves
bantered, but, seeing that the lady spoke in good earnest, they made
answer joyfully that they were ready, and without losing time about
the matter, forthright took order for that which they had to do
against departure.
On the following morning, Wednesday to wit, towards break of day,
having let orderly make ready all things needful and despatched them
in advance whereas they purposed to go,[22] the ladies, with certain
of their waiting-women, and the three young men, with as many of their
serving-men, departing Florence, set out upon their way; nor had they
gone more than two short miles from the city, when they came to the
place fore-appointed of them, which was situate on a little hill,
somewhat withdrawn on every side from the high way and full of various
shrubs and plants, all green of leafage and pleasant to behold. On the
summit of this hill was a palace, with a goodly and great courtyard in
its midst and galleries[23] and saloons and bedchambers, each in
itself most fair and adorned and notable with jocund paintings, with
lawns and grassplots round about and wonder-goodly gardens and wells
of very cold water and cellars full of wines of price, things more apt
unto curious drinkers than unto sober and modest ladies. The new
comers, to their no little pleasure, found the place all swept and the
beds made in the chambers and every thing full of such flowers as
might be had at that season and strewn with rushes.
[Footnote 22: "e prima mandato là dove", etc. This passage is obscure
and may be read to mean "and having first despatched [a messenger] (or
sent [word]) whereas," etc. I think, however, that "mandato" is a
copyist's error for "mandata", in which case the meaning would be as
in the text.]
[Footnote 23: Or balconies ("loggie").]
As soon as they had seated themselves, Dioneo, who was the merriest
springald in the world and full of quips and cranks, said, "Ladies,
your wit, rather than our foresight, hath guided us hither, and I know
not what you purpose to do with your cares; as for my own, I left them
within the city gates, whenas I issued thence with you awhile agone;
wherefore, do you either address yourselves to make merry and laugh
and sing together with me (in so far, I mean, as pertaineth to your
dignity) or give me leave to go back for my cares and abide in the
afflicted city." Whereto Pampinea, no otherwise than as if in like
manner she had banished all her own cares, answered blithely, "Dioneo,
thou sayst well; it behoveth us live merrily, nor hath any other
occasion caused us flee from yonder miseries. But, for that things
which are without measure may not long endure, I, who began the
discourse wherethrough this so goodly company came to be made, taking
thought for the continuance of our gladness, hold it of necessity that
we appoint some one to be principal among us, whom we may honour and
obey as chief and whose especial care it shall be to dispose us to
live joyously. And in order that each in turn may prove the burden of
solicitude, together with the pleasure of headship; and that, the
chief being thus drawn, in turn, from one and the other sex, there may
be no cause for jealousy, as might happen, were any excluded from the
sovranty, I say that unto each be attributed the burden and the honour
for one day. Let who is to be our first chief be at the election of us
all. For who shall follow, be it he or she whom it shall please the
governor of the day to appoint, whenas the hour of vespers draweth
near, and let each in turn, at his or her discretion, order and
dispose of the place and manner wherein we are to live, for such time
as his or her seignory shall endure."
Pampinea's words pleased mightily, and with one voice they elected her
chief of the first day; whereupon Filomena, running nimbly to a
laurel-tree--for that she had many a time heard speak of the honour
due to the leaves of this plant and how worship-worth they made whoso
was deservedly crowned withal--and plucking divers sprays therefrom,
made her thereof a goodly and honourable wreath, which, being set upon
her head, was thenceforth, what while their company lasted, a manifest
sign unto every other of the royal office and seignory.
Pampinea, being made queen, commanded that every one should be silent;
then, calling the serving-men of the three young gentlemen and her own
and the other ladies' women, who were four in number, before herself
and all being silent, she spoke thus: "In order that I may set you a
first example, by which, proceeding from good to better, our company
may live and last in order and pleasance and without reproach so long
as it is agreeable to us, I constitute, firstly, Parmeno, Dioneo's
servant, my seneschal and commit unto him the care and ordinance of
all our household and [especially] that which pertaineth to the
service of the saloon. Sirisco, Pamfilo's servant, I will shall be
our purveyor and treasurer and ensue the commandments of Parmeno.
Tindaro shall look to the service of Filostrato and the other two
gentlemen in their bed chambers, what time the others, being occupied
about their respective offices, cannot attend thereto. Misia, my
woman, and Filomena's Licisca shall still abide in the kitchen and
there diligently prepare such viands as shall be appointed them of
Parmeno. Lauretta's Chimera and Fiammetta's Stratilia it is our
pleasure shall occupy themselves with the ordinance of the ladies'
chambers and the cleanliness of the places where we shall abide; and
we will and command all and several, as they hold our favour dear, to
have a care that, whithersoever they go or whencesoever they return
and whatsoever they hear or see, they bring us from without no news
other than joyous." These orders summarily given and commended of all,
Pampinea, rising blithely to her feet, said, "Here be gardens, here be
meadows, here be store of other delectable places, wherein let each go
a-pleasuring at will; and when tierce[24] soundeth, let all be here,
so we may eat in the cool."
[Footnote 24: "i.e." Nine o'clock a.m. Boccaccio's habit of measuring
time by the canonical hours has been a sore stumbling-block to the
ordinary English and French translator, who is generally terribly at
sea as to his meaning, inclining to render "tierce" three, "sexte" six
o'clock and "none" noon and making shots of the same wild kind at the
other hours. The monasterial rule (which before the general
introduction of clocks was commonly followed by the mediæval public in
the computation of time) divided the twenty-four hours of the day and
night into seven parts (six of three hours each and one of six), the
inception of which was denoted by the sound of the bells that summoned
the clergy to the performance of the seven canonical offices "i.e."
"Matins" at 3 a.m., "Prime" at 6 a.m., "Tierce" at 9 a.m., "Sexte" or
Noonsong at noon, "None" at 3 p.m., "Vespers" or Evensong at 6 p.m.
and "Complines" or Nightsong at 9 p.m., and at the same time served
the laity as a clock.]
The merry company, being thus dismissed by the new queen, went
straying with slow steps, young men and fair ladies together, about a
garden, devising blithely and diverting themselves with weaving goodly
garlands of various leaves and carolling amorously. After they had
abidden there such time as had been appointed them of the queen, they
returned to the house, where they found that Parmeno had made a
diligent beginning with his office, for that, entering a saloon on the
ground floor, they saw there the tables laid with the whitest of
cloths and beakers that seemed of silver and everything covered with
the flowers of the broom; whereupon, having washed their hands, they
all, by command of the queen, seated themselves according to Parmeno's
ordinance. Then came viands delicately drest and choicest wines were
proffered and the three serving-men, without more, quietly tended the
tables. All, being gladdened by these things, for that they were fair
and orderly done, ate joyously and with store of merry talk, and the
tables being cleared away,[25] the queen bade bring instruments of
music, for that all the ladies knew how to dance, as also the young
men, and some of them could both play and sing excellent well.
Accordingly, by her commandment, Dioneo took a lute and Fiammetta a
viol and began softly to sound a dance; whereupon the queen and the
other ladies, together with the other two young men, having sent the
serving-men to eat, struck up a round and began with a slow pace to
dance a brawl; which ended, they fell to singing quaint and merry
ditties. On this wise they abode till it seemed to the queen time to
go to sleep,[26] and she accordingly dismissed them all; whereupon the
young men retired to their chambers, which were withdrawn from the
ladies' lodging, and finding them with the beds well made and as full
of flowers as the saloon, put off their clothes and betook themselves
to rest, whilst the ladies, on their part, did likewise.
[Footnote 25: The table of Boccaccio's time was a mere board upon
trestles, which when not in actual use, was stowed away, for room's
sake, against the wall.]
[Footnote 26: "i.e." to take the siesta or midday nap common in hot
countries.]
None[27] had not long sounded when the queen, arising, made all the
other ladies arise, and on like wise the three young men, alleging
overmuch sleep to be harmful by day; and so they betook themselves to
a little meadow, where the grass grew green and high nor there had the
sun power on any side. There, feeling the waftings of a gentle breeze,
they all, as their queen willed it, seated themselves in a ring on the
green grass; while she bespoke them thus, "As ye see, the sun is high
and the heat great, nor is aught heard save the crickets yonder among
the olives; wherefore it were doubtless folly to go anywhither at this
present. Here is the sojourn fair and cool, and here, as you see, are
chess and tables,[28] and each can divert himself as is most to his
mind. But, an my counsel be followed in this, we shall pass away this
sultry part of the day, not in gaming,--wherein the mind of one of the
players must of necessity be troubled, without any great pleasure of
the other or of those who look on,--but in telling stories, which, one
telling, may afford diversion to all the company who hearken; nor
shall we have made an end of telling each his story but the sun will
have declined and the heat be abated, and we can then go a-pleasuring
whereas it may be most agreeable to us. Wherefore, if this that I say
please you, (for I am disposed to follow your pleasure therein,) let
us do it; and if it please you not, let each until the hour of vespers
do what most liketh him." Ladies and men alike all approved the
story-telling, whereupon, "Then," said the queen, "since this pleaseth
you, I will that this first day each be free to tell of such matters
as are most to his liking." Then, turning to Pamfilo, who sat on her
right hand, she smilingly bade him give beginning to the story-telling
with one of his; and he, hearing the commandment, forthright began
thus, whilst all gave ear to him.
[Footnote 27: "i.e." three o'clock p.m.]
[Footnote 28: "i.e." backgammon.]
THE FIRST STORY
[Day the First]
MASTER CIAPPELLETTO DUPETH A HOLY FRIAR WITH A FALSE
CONFESSION AND DIETH; AND HAVING BEEN IN HIS LIFETIME THE
WORST OF MEN, HE IS, AFTER HIS DEATH, REPUTED A SAINT AND
CALLED SAINT CIAPPELLETTO.
"It is a seemly thing, dearest ladies, that whatsoever a man doth, he
give it beginning from the holy and admirable name of Him who is the
maker of all things. Wherefore, it behoving me, as the first, to give
commencement to our story-telling, I purpose to begin with one of His
marvels, to the end that, this being heard, our hope in Him, as in a
thing immutable, may be confirmed and His name be ever praised of us.
It is manifest that, like as things temporal are all transitory and
mortal, even so both within and without are they full of annoy and
anguish and travail and subject to infinite perils, against which it
is indubitable that we, who live enmingled therein and who are indeed
part and parcel thereof, might avail neither to endure nor to defend
ourselves, except God's especial grace lent us strength and foresight;
which latter, it is not to be believed, descendeth unto us and upon us
by any merit of our own, but of the proper motion of His own benignity
and the efficacy of the prayers of those who were mortals even as we
are and having diligently ensued His commandments, what while they
were on life, are now with Him become eternal and blessed and unto
whom we,--belike not daring to address ourselves unto the proper
presence of so august a judge,--proffer our petitions of the things
which we deem needful unto ourselves, as unto advocates[29] informed
by experience of our frailty. And this more we discern in Him, full as
He is of compassionate liberality towards us, that, whereas it
chanceth whiles (the keenness of mortal eyes availing not in any wise
to penetrate the secrets of the Divine intent), that we peradventure,
beguiled by report, make such an one our advocate unto His
majesty, who is outcast from His presence with an eternal
banishment,--nevertheless He, from whom nothing is hidden, having
regard rather to the purity of the suppliant's intent than to his
ignorance or to the reprobate estate of him whose intercession be
invoketh, giveth ear unto those who pray unto the latter, as if he
were in very deed blessed in His aspect. The which will manifestly
appear from the story which I purpose to relate; I say manifestly,
ensuing, not the judgment of God, but that of men.
[Footnote 29: Or procurators.]
It is told, then, that Musciatto Franzesi,[30] being from a very rich
and considerable merchant in France become a knight and it behoving
him thereupon go into Tuscany with Messire Charles Sansterre,[31]
brother to the king of France,[32] who had been required and bidden
thither by Pope Boniface,[33] found his affairs in one part and
another sore embroiled, (as those of merchants most times are,) and
was unable lightly or promptly to disentangle them; wherefore he
bethought himself to commit them unto divers persons and made shift
for all, save only he abode in doubt whom he might leave sufficient to
the recovery of the credits he had given to certain Burgundians. The
cause of his doubt was that he knew the Burgundians to be litigious,
quarrelsome fellows, ill-conditioned and disloyal, and could not call
one to mind, in whom he might put any trust, curst enough to cope with
their perversity. After long consideration of the matter, there came
to his memory a certain Master Ciapperello da Prato, who came often to
his house in Paris and whom, for that he was little of person and
mighty nice in his dress, the French, knowing not what Cepparello[34]
meant and thinking it be the same with Cappello, to wit, in their
vernacular, Chaplet, called him, not Cappello, but Ciappelletto,[35]
and accordingly as Ciappelletto he was known everywhere, whilst few
knew him for Master Ciapperello.
[Footnote 30: A Florentine merchant settled in France; he had great
influence over Philippe le Bel and made use of the royal favour to
enrich himself by means of monopolies granted at the expense of his
compatriots.]
[Footnote 31: Charles, Comte de Valois et d'Alençon.]
[Footnote 32: Philippe le Bel, A.D. 1268-1314.]
[Footnote 33: The Eighth.]
[Footnote 34: Sic. "Cepparello" means a log or stump. Ciapperello is
apparently a dialectic variant of the same word.]
[Footnote 35: Diminutive of Cappello. This passage is obscure and most
likely corrupt. Boccaccio probably meant to write "hat" instead of
"chaplet" ("ghirlanda"), as the meaning of "cappello", chaplet
(diminutive of Old English "chapel", a hat,) being the meaning of
"ciappelletto" (properly "cappelletto").]
Now this said Ciappelletto was of this manner life, that, being a
scrivener, he thought very great shame whenas any of his instrument
was found (and indeed he drew few such) other than false; whilst of
the latter[36] he would have drawn as many as might be required of him
and these with a better will by way of gift than any other for a great
wage. False witness he bore with especial delight, required or not
required, and the greatest regard being in those times paid to oaths
in France, as he recked nothing of forswearing himself, he knavishly
gained all the suits concerning which he was called upon to tell the
truth upon his faith. He took inordinate pleasure and was mighty
diligent in stirring up troubles and enmities and scandals between
friends and kinsfolk and whomsoever else, and the greater the
mischiefs he saw ensue thereof, the more he rejoiced. If bidden to
manslaughter or whatsoever other naughty deed, he went about it with a
will, without ever saying nay thereto; and many a time of his proper
choice he had been known to wound men and do them to death with his
own hand. He was a terrible blasphemer of God and the saints, and that
for every trifle, being the most choleric man alive. To church he went
never and all the sacraments thereof he flouted in abominable terms,
as things of no account; whilst, on the other hand, he was still fain
to haunt and use taverns and other lewd places. Of women he was as
fond as dogs of the stick; but in the contrary he delighted more than
any filthy fellow alive. He robbed and pillaged with as much
conscience as a godly man would make oblation to God; he was a very
glutton and a great wine bibber, insomuch that bytimes it wrought him
shameful mischief, and to boot, he was a notorious gamester and a
caster of cogged dice. But why should I enlarge in so many words? He
was belike the worst man that ever was born.[37] His wickedness had
long been upheld by the power and interest of Messer Musciatto, who
had many a time safeguarded him as well from private persons, to whom
he often did a mischief, as from the law, against which he was a
perpetual offender.
[Footnote 36: "i.e." false instruments.]
[Footnote 37: A "twopence-coloured" sketch of an impossible villain,
drawn with a crudeness unusual in Boccaccio.]
This Master Ciappelletto then, coming to Musciatto's mind, the latter,
who was very well acquainted with his way of life, bethought himself
that he should be such an one as the perversity of the Burgundians
required and accordingly, sending for him, he bespoke him thus:
'Master Ciappelletto, I am, as thou knowest, about altogether to
withdraw hence, and having to do, amongst others, with certain
Burgundians, men full of guile, I know none whom I may leave to
recover my due from them more fitting than thyself, more by token that
thou dost nothing at this present; wherefore, an thou wilt undertake
this, I will e'en procure thee the favour of the Court and give thee
such part as shall be meet of that which thou shalt recover.'
Don Ciappelletto, who was then out of employ and ill provided with the
goods of the world, seeing him who had long been his stay and his
refuge about to depart thence, lost no time in deliberation, but, as
of necessity constrained, replied that he would well. They being come
to an accord, Musciatto departed and Ciappelletto, having gotten his
patron's procuration and letters commendatory from the king, betook
himself into Burgundy, where well nigh none knew him, and there,
contrary to his nature, began courteously and blandly to seek to get
in his payments and do that wherefor he was come thither, as if
reserving choler and violence for a last resort. Dealing thus and
lodging in the house of two Florentines, brothers, who there lent at
usance and who entertained him with great honour for the love of
Messer Musciatto, it chanced that he fell sick, whereupon the two
brothers promptly fetched physicians and servants to tend him and
furnished him with all that behoved unto the recovery of his health.
But every succour was in vain, for that, by the physicians' report,
the good man, who was now old and had lived disorderly, grew daily
worse, as one who had a mortal sickness; wherefore the two brothers
were sore concerned and one day, being pretty near the chamber where
he lay sick, they began to take counsel together, saying one to the
other, 'How shall we do with yonder fellow? We have a sorry bargain on
our hands of his affair, for that to send him forth of our house, thus
sick, were a sore reproach to us and a manifest sign of little wit on
our part, if the folk, who have seen us first receive him and after
let tend and medicine him with such solicitude, should now see him
suddenly put out of our house, sick unto death as he is, without it
being possible for him to have done aught that should displease us. On
the other hand, he hath been so wicked a man that he will never
consent to confess or take any sacrament of the church; and he dying
without confession, no church will receive his body; nay, he will be
cast into a ditch, like a dog. Again, even if he do confess, his sins
are so many and so horrible that the like will come of it, for that
there is nor priest nor friar who can or will absolve him thereof;
wherefore, being unshriven, he will still be cast into the ditches.
Should it happen thus, the people of the city, as well on account of
our trade, which appeareth to them most iniquitous and of which they
missay all day, as of their itch to plunder us, seeing this, will rise
up in riot and cry out, "These Lombard dogs, whom the church refuseth
to receive, are to be suffered here no longer";--and they will run to
our houses and despoil us not only of our good, but may be of our
lives, to boot; wherefore in any case it will go ill with us, if
yonder fellow die.'
Master Ciappelletto, who, as we have said, lay near the place where
the two brothers were in discourse, being quick of hearing, as is most
times the case with the sick, heard what they said of him and calling
them to him, bespoke them thus: 'I will not have you anywise misdoubt
of me nor fear to take any hurt by me. I have heard what you say of me
and am well assured that it would happen even as you say, should
matters pass as you expect; but it shall go otherwise. I have in my
lifetime done God the Lord so many an affront that it will make
neither more nor less, an I do Him yet another at the point of death;
wherefore do you make shift to bring me the holiest and worthiest
friar you may avail to have, if any such there be,[38] and leave the
rest to me, for that I will assuredly order your affairs and mine own
on such wise that all shall go well and you shall have good cause to
be satisfied.'
[Footnote 38: "i.e." if there be such a thing as a holy and worthy
friar.]
The two brothers, albeit they conceived no great hope of this,
nevertheless betook themselves to a brotherhood of monks and demanded
some holy and learned man to hear the confession of a Lombard who lay
sick in their house. There was given them a venerable brother of holy
and good life and a past master in Holy Writ, a very reverend man, for
whom all the townsfolk had a very great and special regard, and they
carried him to their house; where, coming to the chamber where Master
Ciappelletto lay and seating himself by his side, he began first
tenderly to comfort him and after asked him how long it was since he
had confessed last; whereto Master Ciappelletto, who had never
confessed in his life, answered, 'Father, it hath been my usance to
confess every week once at the least and often more; it is true that,
since I fell sick, to wit, these eight days past, I have not
confessed, such is the annoy that my sickness hath given me.' Quoth
the friar, 'My son, thou hast done well and so must thou do
henceforward. I see, since thou confessest so often, that I shall be
at little pains either of hearing or questioning.' 'Sir,' answered
Master Ciappelletto, 'say not so; I have never confessed so much nor
so often but I would still fain make a general confession of all my
sins that I could call to mind from the day of my birth to that of my
confession; wherefore I pray you, good my father, question me as
punctually of everything, nay, everything, as if I had never
confessed; and consider me not because I am sick, for that I had far
liefer displease this my flesh than, in consulting its ease, do aught
that might be the perdition of my soul, which my Saviour redeemed with
His precious blood.'
These words much pleased the holy man and seemed to him to argue a
well-disposed mind; wherefore, after he had much commended Master
Ciappelletto for that his usance, he asked him if he had ever sinned
by way of lust with any woman. 'Father,' replied Master Ciappelletto,
sighing, 'on this point I am ashamed to tell you the truth, fearing to
sin by way of vainglory.' Quoth the friar, 'Speak in all security, for
never did one sin by telling the truth, whether in confession or
otherwise.' 'Then,' said Master Ciappelletto, 'since you certify me of
this, I will tell you; I am yet a virgin, even as I came forth of my
mother's body.' 'O blessed be thou of God!' cried the monk. 'How well
hast thou done! And doing thus, thou hast the more deserved, inasmuch
as, an thou wouldst, thou hadst more leisure to do the contrary than
we and whatsoever others are limited by any rule.'
After this he asked him if he had ever offended against God in the sin
of gluttony; whereto Master Ciappelletto answered, sighing, Ay had he,
and that many a time; for that, albeit, over and above the Lenten
fasts that are yearly observed of the devout, he had been wont to fast
on bread and water three days at the least in every week,--he had
oftentimes (and especially whenas he had endured any fatigue, either
praying or going a-pilgrimage) drunken the water with as much appetite
and as keen a relish as great drinkers do wine. And many a time he had
longed to have such homely salads of potherbs as women make when they
go into the country; and whiles eating had given him more pleasure
than himseemed it should do to one who fasteth for devotion, as did
he. 'My son,' said the friar, 'these sins are natural and very slight
and I would not therefore have thee burden thy conscience withal more
than behoveth. It happeneth to every man, how devout soever he be,
that, after long fasting, meat seemeth good to him, and after travail,
drink.'
'Alack, father mine,' rejoined Ciappelletto, 'tell me not this to
comfort me; you must know I know that things done for the service of
God should be done sincerely and with an ungrudging mind; and whoso
doth otherwise sinneth.' Quoth the friar, exceeding well pleased, 'I
am content that thou shouldst thus apprehend it and thy pure and good
conscience therein pleaseth me exceedingly. But, tell me, hast thou
sinned by way of avarice, desiring more than befitted or withholding
that which it behoved thee not to withhold?' 'Father mine,' replied
Ciappelletto, 'I would not have you look to my being in the house of
these usurers; I have nought to do here; nay, I came hither to
admonish and chasten them and turn them from this their abominable way
of gain; and methinketh I should have made shift to do so, had not God
thus visited me. But you must know that I was left a rich man by my
father, of whose good, when he was dead, I bestowed the most part in
alms, and after, to sustain my life and that I might be able to
succour Christ's poor, I have done my little traffickings, and in
these I have desired to gain; but still with God's poor have I shared
that which I gained, converting my own half to my occasion and giving
them the other, and in this so well hath my Creator prospered me that
my affairs have still gone from good to better.'
'Well hast thou done,' said the friar; 'but hast thou often been
angered?' 'Oh,' cried Master Ciappelletto, 'that I must tell you I
have very often been! And who could keep himself therefrom, seeing men
do unseemly things all day long, keeping not the commandments of God
neither fearing His judgment? Many times a day I had liefer been dead
than alive, seeing young men follow after vanities and hearing them
curse and forswear themselves, haunting the taverns, visiting not the
churches and ensuing rather the ways of the world than that of God.'
'My son,' said the friar, 'this is a righteous anger, nor for my part
might I enjoin thee any penance therefor. But hath anger at any time
availed to move thee to do any manslaughter or to bespeak any one
unseemly or do any other unright?' 'Alack, sir,' answered the sick
man, 'you, who seem to me a man of God, how can you say such words?
Had I ever had the least thought of doing any one of the things
whereof you speak, think you I believe that God would so long have
forborne me? These be the doings of outlaws and men of nought, whereof
I never saw any but I said still, "Go, may God amend thee!"'
Then said the friar, 'Now tell me, my son (blessed be thou of God),
hast thou never borne false witness against any or missaid of another,
or taken others' good, without leave of him to whom it pertained?'
'Ay, indeed, sir,' replied Master Ciappelletto; 'I have missaid of
others; for that I had a neighbour aforetime, who, with the greatest
unright in the world, did nought but beat his wife, insomuch that I
once spoke ill of him to her kinsfolk, so great was the compassion
that overcame me for the poor woman, whom he used as God alone can
tell, whenassoever he had drunken overmuch.' Quoth the friar, 'Thou
tellest me thou hast been a merchant. Hast thou never cheated any one,
as merchants do whiles!' 'I' faith, yes, sir,' answered Master
Ciappelletto; 'but I know not whom, except it were a certain man, who
once brought me monies which he owed me for cloth I had sold him and
which I threw into a chest, without counting. A good month after, I
found that they were four farthings more than they should have been;
wherefore, not seeing him again and having kept them by me a full
year, that I might restore them to him, I gave them away in alms.'
Quoth the friar, 'This was a small matter, and thou didst well to deal
with it as thou didst.'
Then he questioned him of many other things, of all which he answered
after the same fashion, and the holy father offering to proceed to
absolution, Master Ciappelletto said, 'Sir, I have yet sundry sins
that I have not told you.' The friar asked him what they were, and he
answered, 'I mind me that one Saturday, after none, I caused my
servant sweep out the house and had not that reverence for the Lord's
holy day which it behoved me have.' 'Oh,' said the friar, 'that is a
light matter, my son.' 'Nay,' rejoined Master Ciappelletto, 'call it
not a light matter, for that the Lord's Day is greatly to be honoured,
seeing that on such a day our Lord rose from the dead.' Then said the
friar, 'Well, hast thou done aught else?' 'Ay, sir,' answered Master
Ciappelletto; 'once, unthinking what I did, I spat in the church of
God.' Thereupon the friar fell a-smiling, and said, 'My son, that is
no thing to be recked of; we who are of the clergy, we spit there all
day long.' 'And you do very ill,' rejoined Master Ciappelletto; 'for
that there is nought which it so straitly behoveth to keep clean as
the holy temple wherein is rendered sacrifice to God.'
Brief, he told him great plenty of such like things and presently fell
a-sighing and after weeping sore, as he knew full well to do, whenas
he would. Quoth the holy friar, 'What aileth thee, my son?' 'Alas,
sir,' replied Master Ciappelletto, 'I have one sin left, whereof I
never yet confessed me, such shame have I to tell it; and every time I
call it to mind, I weep, even as you see, and meseemeth very certain
that God will never pardon it me.' 'Go to, son,' rejoined the friar;
'what is this thou sayest? If all the sins that were ever wrought or
are yet to be wrought of all mankind, what while the world endureth,
were all in one man and he repented him thereof and were contrite
therefor, as I see thee, such is the mercy and loving-kindness of God
that, upon confession, He would freely pardon them to him. Wherefore
do thou tell it in all assurance.' Quoth Master Ciappelletto, still
weeping sore, 'Alack, father mine, mine is too great a sin, and I can
scarce believe that it will ever be forgiven me of God, except your
prayers strive for me.' Then said the friar, 'Tell it me in all
assurance, for I promise thee to pray God for thee.'
Master Ciappelletto, however, still wept and said nought; but, after
he had thus held the friar a great while in suspense, he heaved a deep
sigh and said, 'Father mine, since you promise me to pray God for me,
I will e'en tell it you. Know, then, that, when I was little, I once
cursed my mother.' So saying, he fell again to weeping sore. 'O my
son,' quoth the friar, 'seemeth this to thee so heinous a sin? Why,
men blaspheme God all day long and He freely pardoneth whoso repenteth
him of having blasphemed Him; and deemest thou not He will pardon thee
this? Weep not, but comfort thyself; for, certes, wert thou one of
those who set Him on the cross, He would pardon thee, in favour of
such contrition as I see in thee.' 'Alack, father mine, what say you?'
replied Ciappelletto. 'My kind mother, who bore me nine months in her
body, day and night, and carried me on her neck an hundred times and
more, I did passing ill to curse her and it was an exceeding great
sin; and except you pray God for me, it will not be forgiven me.'
The friar, then, seeing that Master Ciappelletto had no more to say,
gave him absolution and bestowed on him his benison, holding him a
very holy man and devoutly believing all that he had told him to be
true. And who would not have believed it, hearing a man at the point
of death speak thus? Then, after all this, he said to him, 'Master
Ciappelletto, with God's help you will speedily be whole; but, should
it come to pass that God call your blessed and well-disposed soul to
Himself, would it please you that your body be buried in our convent?'
'Ay, would it, sir,' replied Master Ciappelletto. 'Nay, I would fain
no be buried otherwhere, since you have promised to pray God for me;
more by token that I have ever had a special regard for your order.
Wherefore I pray you that whenas you return to your lodging, you must
cause bring me that most veritable body of Christ, which you
consecrate a-mornings upon the altar, for that, with your leave, I
purpose (all unworthy as I am) to take it and after, holy and extreme
unction, to the intent that, if I have lived as a sinner, I may at the
least die like a Christian.' The good friar replied that it pleased
him much and that he said well and promised to see it presently
brought him; and so was it done.
Meanwhile, the two brothers, misdoubting them sore lest Master
Ciappelletto should play them false, had posted themselves behind a
wainscot, that divided the chamber where he lay from another, and
listening, easily heard and apprehended that which he said to the
friar and had whiles so great a mind to laugh, hearing the things
which he confessed to having done, that they were like to burst and
said, one to other, 'What manner of man is this, whom neither old age
nor sickness nor fear of death, whereunto he seeth himself near, nor
yet of God, before whose judgment-seat he looketh to be ere long, have
availed to turn from his wickedness nor hinder him from choosing to
die as he hath lived?' However, seeing that he had so spoken that he
should be admitted to burial in a church, they recked nought of the
rest.
Master Ciappelletto presently took the sacrament and, growing rapidly
worse, received extreme unction, and a little after evensong of the
day he had made his fine confession, he died; whereupon the two
brothers, having, of his proper monies, taken order for his honourable
burial, sent to the convent to acquaint the friars therewith, bidding
them come thither that night to hold vigil, according to usance, and
fetch away the body in the morning, and meanwhile made ready all that
was needful thereunto.
The holy friar, who had shriven him, hearing that he had departed this
life, betook himself to the prior of the convent and, letting ring to
chapter, gave out to the brethren therein assembled that Master
Ciappelletto had been a holy man, according to that which he had
gathered from his confession, and persuaded them to receive his body
with the utmost reverence and devotion, in the hope that God should
show forth many miracles through him. To this the prior and brethren
credulously consented and that same evening, coming all whereas Master
Ciappelletto lay dead, they held high and solemn vigil over him and on
the morrow, clad all in albs and copes, book in hand and crosses
before them, they went, chanting the while, for his body and brought
it with the utmost pomp and solemnity to their church, followed by
well nigh all the people of the city, men and women.
As soon as they had set the body down in the church, the holy friar,
who had confessed him, mounted the pulpit and fell a-preaching
marvellous things of the dead man and of his life, his fasts, his
virginity, his simplicity and innocence and sanctity, recounting,
amongst other things, that which he had confessed to him as his
greatest sin and how he had hardly availed to persuade him that God
would forgive it him; thence passing on to reprove the folk who
hearkened, 'And you, accursed that you are,' quoth he, 'for every waif
of straw that stirreth between your feet, you blaspheme God and the
Virgin and all the host of heaven.' Moreover, he told them many other
things of his loyalty and purity of heart; brief, with his speech,
whereto entire faith was yielded of the people of the city, he so
established the dead man in the reverent consideration of all who were
present that, no sooner was the service at an end, than they all with
the utmost eagerness flocked to kiss his hands and feet and the
clothes were torn off his back, he holding himself blessed who might
avail to have never so little thereof; and needs must they leave him
thus all that day, so he might be seen and visited of all.
The following night he was honourably buried in a marble tomb in one
of the chapels of the church and on the morrow the folk began
incontinent to come and burn candles and offer up prayers and make
vows to him and hang images of wax[39] at his shrine, according to the
promise made. Nay, on such wise waxed the frame of his sanctity and
men's devotion to him that there was scarce any who, being in
adversity, would vow himself to another saint than him; and they
styled and yet style him Saint Ciappelletto and avouch that God
through him hath wrought many miracles and yet worketh, them every day
for whoso devoutly commendeth himself unto him.
[Footnote 39: "i.e." ex voto.]
Thus, then, lived and died Master Cepperello[40] da Prato and became a
saint, as you have heard; nor would I deny it to be possible that he
is beatified in God's presence, for that, albeit his life was wicked
and perverse, he may at his last extremity have shown such contrition
that peradventure God had mercy on him and received him into His
kingdom; but, for that this is hidden from us, I reason according to
that which, is apparent and say that he should rather be in the hands
of the devil in perdition than in Paradise. And if so it be, we may
know from this how great is God's loving-kindness towards us, which,
having regard not to our error, but to the purity of our faith, whenas
we thus make an enemy (deeming him a friend) of His our intermediary,
giveth ear unto us, even as if we had recourse unto one truly holy, as
intercessor for His favour. Wherefore, to the end that by His grace we
may be preserved safe and sound in this present adversity and in this
so joyous company, let us, magnifying His name, in which we have begun
our diversion, and holding Him in reverence, commend ourselves to Him
in our necessities, well assured of being heard." And with this he was
silent.
[Footnote 40: It will be noted that this is Boccaccio's third variant
of his hero's name (the others being Ciapperello and Cepparello) and
the edition of 1527 furnishes us with a fourth and a fifth form "i.e."
Ciepparello and Ciepperello.]
THE SECOND STORY
[Day the First]
ABRAHAM THE JEW, AT THE INSTIGATION OF JEHANNOT DE CHEVIGNÉ,
GOETH TO THE COURT OF ROME AND SEEING THE DEPRAVITY OF THE
CLERGY, RETURNETH TO PARIS AND THERE BECOMETH A CHRISTIAN
Pamfilo's story was in part laughed at and altogether commended by the
ladies, and it being come to its end, after being diligently
hearkened, the queen bade Neifile, who sat next him, ensue the
ordinance of the commenced diversion by telling one[41] of her
fashion. Neifile, who was distinguished no less by courteous manners
than by beauty, answered blithely that she would well and began on
this wise: "Pamfilo hath shown us in his story that God's benignness
regardeth not our errors, when they proceed from that which is beyond
our ken; and I, in mine, purpose to show you how this same
benignness,--patiently suffering the defaults of those who, being
especially bounden both with words and deeds to bear true witness
thereof[42] yet practise the contrary,--exhibiteth unto us an
infallible proof of itself, to the intent that we may, with the more
constancy of mind, ensue that which we believe.
[Footnote 41: "i.e." a story.]
[Footnote 42: "i.e." of God's benignness.]
As I have heard tell, gracious ladies, there was once in Paris a great
merchant and a very loyal and upright man, whose name was Jehannot de
Chevigné and who was of great traffic in silks and stuffs. He had
particular friendship for a very rich Jew called Abraham, who was also
a merchant and a very honest and trusty man, and seeing the latter's
worth and loyalty, it began to irk him sore that the soul of so worthy
and discreet and good a man should go to perdition for default of
faith; wherefore he fell to beseeching him on friendly wise leave the
errors of the Jewish faith and turn to the Christian verity, which he
might see still wax and prosper, as being holy and good, whereas his
own faith, on the contrary, was manifestly on the wane and dwindling
to nought. The Jew made answer that he held no faith holy or good save
only the Jewish, that in this latter he was born and therein meant to
live and die, nor should aught ever make him remove therefrom.
Jehannot for all that desisted not from him, but some days after
returned to the attack with similar words, showing him, on rude enough
wise (for that merchants for the most part can no better), for what
reasons our religion is better than the Jewish; and albeit the Jew was
a past master in their law, nevertheless, whether it was the great
friendship he bore Jehannot that moved him or peradventure words
wrought it that the Holy Ghost put into the good simple man's mouth,
the latter's arguments began greatly to please him; but yet,
persisting in his own belief, he would not suffer himself to be
converted. Like as he abode obstinate, even so Jehannot never gave
over importuning him, till at last the Jew, overcome by such continual
insistence, said, 'Look you, Jehannot, thou wouldst have me become a
Christian and I am disposed to do it; insomuch, indeed, that I mean,
in the first place, to go to Rome and there see him who, thou sayest,
is God's Vicar upon earth and consider his manners and fashions and
likewise those of his chief brethren.[43] If these appear to me such
that I may, by them, as well as by your words, apprehend that your
faith is better than mine, even as thou hast studied to show me, I
will do as I have said; and if it be not so, I will remain a Jew as I
am.'
[Footnote 43: Lit. cardinal brethren ("fratelli cardinali").]
When Jehannot heard this, he was beyond measure chagrined and said in
himself, 'I have lost my pains, which meseemed I had right well
bestowed, thinking to have converted this man; for that, an he go to
the court of Rome and see the lewd and wicked life of the clergy, not
only will he never become a Christian, but, were he already a
Christian, he would infallibly turn Jew again.' Then, turning to
Abraham, he said to him, 'Alack, my friend, why wilt thou undertake
this travail and so great a charge as it will be to thee to go from
here to Rome? More by token that, both by sea and by land, the road is
full of perils for a rich man such as thou art. Thinkest thou not to
find here who shall give thee baptism? Or, if peradventure thou have
any doubts concerning the faith which I have propounded to thee, where
are there greater doctors and men more learned in the matter than are
here or better able to resolve thee of that which thou wilt know or
ask? Wherefore, to my thinking, this thy going is superfluous. Bethink
thee that the prelates there are even such as those thou mayst have
seen here, and indeed so much the better as they are nearer unto the
Chief Pastor. Wherefore, an thou wilt be counselled by me, thou wilt
reserve this travail unto another time against some jubilee or other,
whereunto it may be I will bear thee company.' To this the Jew made
answer, 'I doubt not, Jehannot, but it is as thou tellest me; but, to
sum up many words in one, I am altogether determined, an thou wouldst
have me do that whereof thou hast so instantly besought me, to go
thither; else will I never do aught thereof.' Jehannot, seeing his
determination, said, 'Go and good luck go with thee!' And inwardly
assured that he would never become a Christian, when once he should
have seen the court of Rome, but availing[44] nothing in the matter,
he desisted.
[Footnote 44: Lit. losing ("perdendo"), but this is probably some
copyist's mistake for "podendo", the old form of "potendo", availing.]
The Jew mounted to horse and as quickliest he might betook himself to
the court of Rome, he was honourably entertained of his brethren, and
there abiding, without telling any the reason of his coming, he began
diligently to enquire into the manners and fashions of the Pope and
Cardinals and other prelates and of all the members of his court, and
what with that which he himself noted, being a mighty quick-witted
man, and that which he gathered from others, he found all, from the
highest to the lowest, most shamefully given to the sin of lust, and
that not only in the way of nature, but after the Sodomitical fashion,
without any restraint of remorse or shamefastness, insomuch that the
interest of courtezans and catamites was of no small avail there in
obtaining any considerable thing.
Moreover, he manifestly perceived them to be universally gluttons,
wine-bibbers, drunkards and slaves to their bellies, brute-beast
fashion, more than to aught else after lust. And looking farther, he
saw them all covetous and greedy after money, insomuch that human,
nay, Christian blood, no less than things sacred, whatsoever they
might be, whether pertaining to the sacrifices of the altar or to the
benefices of the church, they sold and bought indifferently for a
price, making a greater traffic and having more brokers thereof than
folk at Paris of silks and stuffs or what not else. Manifest simony
they had christened 'procuration' and gluttony 'sustentation,' as if
God apprehended not,--let be the meaning of words but,--the intention
of depraved minds and would suffer Himself, after the fashion of men,
to be duped by the names of things. All this, together with much else
which must be left unsaid, was supremely displeasing to the Jew, who
was a sober and modest man, and himseeming he had seen enough, he
determined to return to Paris and did so.
As soon as Jehannot knew of his return, he betook himself to him,
hoping nothing less than that he should become a Christian, and they
greeted each other with the utmost joy. Then, after Abraham had rested
some days, Jehannot asked him how himseemed of the Holy Father and of
the cardinals and others of his court. Whereto the Jew promptly
answered, 'Meseemeth, God give them ill one and all! And I say this
for that, if I was able to observe aright, no piety, no devoutness, no
good work or example of life or otherwhat did I see there in any who
was a churchman; nay, but lust, covetise, gluttony and the like and
worse (if worse can be) meseemed to be there in such favour with all
that I hold it for a forgingplace of things diabolical rather than
divine. And as far as I can judge, meseemeth your chief pastor and
consequently all the others endeavour with all diligence and all their
wit and every art to bring to nought and banish from the world the
Christian religion, whereas they should be its foundation and support.
And for that I see that this whereafter they strive cometh not to
pass, but that your religion continually increaseth and waxeth still
brighter and more glorious, meseemeth I manifestly discern that the
Holy Spirit is verily the foundation and support thereof, as of that
which is true and holy over any other. Wherefore, whereas, aforetime I
abode obdurate and insensible to thine exhortations and would not be
persuaded to embrace thy faith, I now tell thee frankly that for
nothing in the world would I forbear to become a Christian. Let us,
then, to church and there have me baptized, according to the rite and
ordinance of your holy faith.'
Jehannot, who looked for a directly contrary conclusion to this, was
the joyfullest man that might be, when he heard him speak thus, and
repairing with him to our Lady's Church of Paris, required the clergy
there to give Abraham baptism. They, hearing that the Jew himself
demanded it, straightway proceeded to baptize him, whilst Jehannot
raised him from the sacred font[45] and named him Giovanni. After
this, he had him thoroughly lessoned by men of great worth and
learning in the tenets of our holy faith, which he speedily
apprehended and thenceforward was a good man and a worthy and one of a
devout life."
[Footnote 45: "i.e." stood sponsor for him.]
THE THIRD STORY
[Day the First]
MELCHIZEDEK THE JEW, WITH A STORY OF THREE RINGS, ESCAPETH A
PARLOUS SNARE SET FOR HIM BY SALADIN
Neifile having made an end of her story, which was commended of all,
Filomena, by the queen's good pleasure, proceeded to speak thus: "The
story told by Neifile bringeth to my mind a parlous case the once
betided a Jew; and for that, it having already been excellent well
spoken both of God and of the verity of our faith, it should not
henceforth be forbidden us to descend to the doings of mankind and the
events that have befallen them, I will now proceed to relate to you
the case aforesaid, which having heard, you will peradventure become
more wary in answering the questions that may be put to you. You must
know, lovesome[46] companions[47] mine, that, like as folly ofttimes
draweth folk forth of happy estate and casteth them into the utmost
misery, even so doth good sense extricate the wise man from the
greatest perils and place him in assurance and tranquillity. How true
it is that folly bringeth many an one from fair estate unto misery is
seen by multitude of examples, with the recounting whereof we have no
present concern, considering that a thousand instances thereof do
every day manifestly appear to us; but that good sense is a cause of
solacement I will, as I promised, briefly show you by a little story.
[Footnote 46: Lit. amorous ("amorose"), but Boccaccio frequently uses
"amoroso", "vago", and other adjectives, which are now understood in
an active or transitive sense only, in their ancient passive or
intransitive sense of lovesome, desirable, etc.]
[Footnote 47: "Compagne", "i.e." she-companions. Filomena is
addressing the female part of the company.]
Saladin,--whose valour was such that not only from a man of little
account it made him Soldan of Babylon, but gained him many victories
over kings Saracen and Christian,--having in divers wars and in the
exercise of his extraordinary munificences expended his whole treasure
and having an urgent occasion for a good sum of money nor seeing
whence he might avail to have it as promptly as it behoved him, called
to mind a rich Jew, by name Melchizedek, who lent at usance in
Alexandria, and bethought himself that this latter had the wherewithal
to oblige him, and he would; but he was so miserly that he would never
have done it of his freewill and Saladin was loath to use force with
him; wherefore, need constraining him, he set his every wit awork to
find a means how the Jew might be brought to serve him in this and
presently concluded to do him a violence coloured by some show of
reason.
Accordingly he sent for Melchizedek and receiving him familiarly,
seated him by himself, then said to him, 'Honest man, I have
understood from divers persons that thou art a very learned man and
deeply versed in matters of divinity; wherefore I would fain know of
thee whether of the three Laws thou reputest the true, the Jewish, the
Saracen or the Christian.' The Jew, who was in truth a man of learning
and understanding, perceived but too well that Saladin looked to
entrap him in words, so he might fasten a quarrel on him, and
bethought himself that he could not praise any of the three more than
the others without giving him the occasion he sought. Accordingly,
sharpening his wits, as became one who felt himself in need of an
answer by which he might not be taken at a vantage, there speedily
occurred to him that which it behoved him reply and he said, 'My lord,
the question that you propound to me is a nice one and to acquaint you
with that which I think of the matter, it behoveth me tell you a
little story, which you shall hear.
An I mistake not, I mind me to have many a time heard tell that there
was once a great man and a rich, who among other very precious jewels
in his treasury, had a very goodly and costly ring, whereunto being
minded, for its worth and beauty, to do honour and wishing to leave it
in perpetuity to his descendants, he declared that whichsoever of his
sons should, at his death, be found in possession thereof, by his
bequest unto him, should be recognized as his heir and be held of all
the others in honour and reverence as chief and head. He to whom the
ring was left by him held a like course with his own descendants and
did even as his father had done. In brief the ring passed from hand to
hand, through many generations, and came at last into the possession
of a man who had three goodly and virtuous sons, all very obedient to
their father wherefore he loved them all three alike. The young men,
knowing the usance of the ring, each for himself, desiring to be the
most honoured among his folk, as best he might, besought his father,
who was now an old man, to leave him the ring, whenas he came to die.
The worthy man, who loved them all alike and knew not himself how to
choose to which he had liefer leave the ring, bethought himself,
having promised it to each, to seek to satisfy all three and privily
let make by a good craftsman other two rings, which were so like unto
the first that he himself scarce knew which was the true. When he came
to die, he secretly gave each one of his sons his ring, wherefore each
of them, seeking after their father's death, to occupy the inheritance
and the honour and denying it to the others, produced his ring, in
witness of his right, and the three rings being found so like unto one
another that the true might not be known, the question which was the
father's very heir abode pending and yet pendeth. And so say I to you,
my lord, of the three Laws to the three peoples given of God the
Father, whereof you question me; each people deemeth itself to have
his inheritance, His true Law and His commandments; but of which in
very deed hath them, even as of the rings, the question yet pendeth.'
Saladin perceived that the Jew had excellently well contrived to
escape the snare which he had spread before his feet; wherefore he
concluded to discover to him his need and see if he were willing to
serve him; and so accordingly he did, confessing to him that which he
had it in mind to do, had he not answered him on such discreet wise.
The Jew freely furnished him with all that he required, and the Soldan
after satisfied him in full; moreover, he gave him very great gifts
and still had him to friend and maintained him about his own person in
high and honourable estate."
THE FOURTH STORY
[Day the First]
A MONK, HAVING FALLEN INTO A SIN DESERVING OF VERY GRIEVOUS
PUNISHMENT, ADROITLY REPROACHING THE SAME FAULT TO HIS
ABBOT, QUITTETH HIMSELF OF THE PENALTY
Filomena, having despatched her story, was now silent, whereupon
Dioneo, who sat next her, knowing already, by the ordinance begun,
that it fell to his turn to tell, proceeded, without awaiting farther
commandment from the queen, to speak on this wise: "Lovesome ladies,
if I have rightly apprehended the intention of you all, we are here to
divert ourselves with story-telling; wherefore, so but it be not done
contrary to this our purpose, I hold it lawful unto each (even as our
queen told us a while agone) to tell such story as he deemeth may
afford most entertainment. Accordingly having heard how, by the good
counsels of Jehannot de Chevigné, Abraham had his soul saved and how
Melchizedek, by his good sense, defended his riches from Saladin's
ambushes, I purpose, without looking for reprehension from you,
briefly to relate with what address a monk delivered his body from a
very grievous punishment.
There was in Lunigiana, a country not very far hence, a monastery
whilere more abounding in sanctity and monks than it is nowadays, and
therein, among others, was a young monk, whose vigour and lustiness
neither fasts nor vigils availed to mortify. It chanced one day,
towards noontide, when all the other monks slept, that, as he went all
alone round about the convent,[48] which stood in a very solitary
place, he espied a very well-favoured lass, belike some husbandman's
daughter of the country, who went about the fields culling certain
herbs, and no sooner had he set eyes on her than he was violently
assailed by carnal appetite. Wherefore, accosting her, he entered into
parley with her and so led on from one thing to another that he came
to an accord with her and brought her to his cell, unperceived of
any; but whilst, carried away by overmuch ardour, he disported himself
with her less cautiously than was prudent, it chanced that the abbot
arose from sleep and softly passing by the monk's cell, heard the
racket that the twain made together; whereupon he came stealthily up
to the door to listen, that he might the better recognize the voices,
and manifestly perceiving that there was a woman in the cell, was at
first minded to cause open to him, but after bethought himself to hold
another course in the matter and, returning to his chamber, awaited
the monk's coming forth.
[Footnote 48: Lit. his church ("sua chiesa"); but the context seems to
indicate that the monastery itself is meant.]
The latter, all taken up as he was with the wench and his exceeding
pleasure and delight in her company, was none the less on his guard
and himseeming he heard some scuffling of feet in the dormitory, he
set his eye to a crevice and plainly saw the abbot stand hearkening
unto him; whereby he understood but too well that the latter must have
gotten wind of the wench's presence in his cell and knowing that sore
punishment would ensue to him thereof, he was beyond measure
chagrined. However, without discovering aught of his concern to the
girl, he hastily revolved many things in himself, seeking to find some
means of escape, and presently hit upon a rare device, which went
straight to the mark he aimed at. Accordingly, making a show of
thinking he had abidden long enough with the damsel, he said to her,
'I must go cast about for a means how thou mayest win forth hence,
without being seen; wherefore do thou abide quietly until my return.'
Then, going forth and locking the cell door on her, he betook himself
straight to the abbot's chamber and presenting him with the key,
according as each monk did, whenas he went abroad, said to him, with a
good countenance, 'Sir, I was unable to make an end this morning of
bringing off all the faggots I had cut; wherefore with your leave I
will presently go to the wood and fetch them away.' The abbot, deeming
the monk unaware that he had been seen of him, was glad of such an
opportunity to inform himself more fully of the offence committed by
him and accordingly took the key and gave him the leave he sought.
Then, as soon as he saw him gone, he fell to considering which he
should rather do, whether open his cell in the presence of all the
other monks and cause them to see his default, so they might after
have no occasion to murmur against himself, whenas he should punish
the offender, or seek first to learn from the girl herself how the
thing had passed; and bethinking himself that she might perchance be
the wife or daughter of such a man that he would be loath to have done
her the shame of showing her to all the monks, he determined first to
see her and after come to a conclusion; wherefore, betaking himself to
the cell, he opened it and, entering, shut the door after him.
The girl, seeing the abbot enter, was all aghast and fell a-weeping
for fear of shame; but my lord abbot, casting his eyes upon her and
seeing her young and handsome, old as he was, suddenly felt the pricks
of the flesh no less importunate than his young monk had done and fell
a-saying in himself, 'Marry, why should I not take somewhat of
pleasure, whenas I may, more by token that displeasance and annoy are
still at hand, whenever I have a mind to them? This is a handsome
wench and is here unknown of any in the world. If I can bring her to
do my pleasure, I know not why I should not do it. Who will know it?
No one will ever know it and a sin that's hidden is half forgiven.
Maybe this chance will never occur again. I hold it great sense to
avail ourselves of a good, whenas God the Lord sendeth us thereof.'
So saying and having altogether changed purpose from that wherewith he
came, he drew near to the girl and began gently to comfort her,
praying her not to weep, and passing from one word to another, he
ended by discovering to her his desire. The girl, who was neither iron
nor adamant, readily enough lent herself to the pleasure of the abbot,
who, after he had clipped and kissed her again and again, mounted upon
the monk's pallet and having belike regard to the grave burden of his
dignity and the girl's tender age and fearful of irking her for
overmuch heaviness, bestrode not her breast, but set her upon his own
and so a great while disported himself with her.
Meanwhile, the monk, who had only made believe to go to the wood and
had hidden himself in the dormitory, was altogether reassured, whenas
he saw the abbot enter his cell alone, doubting not but his device
should have effect, and when he saw him lock the door from within, he
held it for certain. Accordingly, coming forth of his hiding-place, he
stealthily betook himself to a crevice, through which he both heard
and saw all that the abbot did and said. When it seemed to the latter
that he had tarried long enough with the damsel, he locked her in the
cell and returned to his own chamber, whence, after awhile, he heard
the monk stirring and deeming him returned from the wood, thought to
rebuke him severely and cast him into prison, so himself might alone
possess the prey he had gotten; wherefore, sending for him, he very
grievously rebuked him and with a stern countenance and commanded that
he should be put in prison.
The monk very readily answered, 'Sir, I have not yet pertained long
enough to the order of St. Benedict to have been able to learn every
particular thereof, and you had not yet shown me that monks should
make of women a means of mortification,[49] as of fasts and vigils;
but, now that you have shown it me, I promise you, so you will pardon
me this default, never again to offend therein, but still to do as I
have seen you do.' The abbot, who was a quick-witted man, readily
understood that the monk not only knew more than himself, but had seen
what he did; wherefore, his conscience pricking him for his own
default, he was ashamed to inflict on the monk a punishment which he
himself had merited even as he. Accordingly, pardoning him and
charging him keep silence of that which he had seen, they privily put
the girl out of doors and it is believed that they caused her return
thither more than once thereafterward."
[Footnote 49: Lit. a pressure or oppression ("priemere", hod.
"premere", to press or oppress, indicative used as a noun). The monk
of course refers to the posture in which he had seen the abbot have to
do with the girl, pretending to believe that he placed her on his own
breast (instead of mounting on hers) out of a sentiment of humility
and a desire to mortify his flesh "ipsâ in voluptate".]
THE FIFTH STORY
[Day the First]
THE MARCHIONESS OF MONFERRATO, WITH A DINNER OF HENS AND
CERTAIN SPRIGHTLY WORDS, CURBETH THE EXTRAVAGANT PASSION OF
THE KING OF FRANCE
The story told by Dioneo at first pricked the hearts of the listening
ladies with somewhat of shamefastness, whereof a modest redness
appearing in their faces gave token; but after, looking one at other
and being scarce able to keep their countenance, they listened,
laughing in their sleeves. The end thereof being come, after they had
gently chidden him, giving him to understand that such tales were not
fit to be told among ladies, the queen, turning to Fiammetta, who sat
next him on the grass, bade her follow on the ordinance. Accordingly,
she began with a good grace and a cheerful countenance, "It hath
occurred to my mind, fair my ladies,--at once because it pleaseth me
that we have entered upon showing by stories how great is the efficacy
of prompt and goodly answers and because, like as in men it is great
good sense to seek still to love a lady of higher lineage than
themselves,[50] so in women it is great discretion to know how to keep
themselves from being taken with the love of men of greater condition
than they,--to set forth to you, in the story which it falleth to me
to tell, how both with deeds and words a noble lady guarded herself
against this and diverted another therefrom.
[Footnote 50: An evident allusion to Boccaccio's passion for the
Princess Maria, "i.e." Fiammetta herself.]
The Marquis of Monferrato, a man of high worth and gonfalonier[51] of
the church, had passed beyond seas on the occasion of a general
crusade undertaken by the Christians, arms in hand, and it being one
day discoursed of his merit at the court of King Phillippe le
Borgne,[52] who was then making ready to depart France upon the same
crusade, it was avouched by a gentleman present that there was not
under the stars a couple to match with the marquis and his lady, for
that, even as he was renowned among knights for every virtue, so was
she the fairest and noblest of all the ladies in the world. These
words took such hold upon the mind of the King of France that, without
having seen the marchioness, he fell of a sudden ardently in love with
her and determined to take ship for the crusade, on which he was to
go, no otherwhere than at Genoa, in order that, journeying thither by
land, he might have an honourable occasion of visiting the
marchioness, doubting not but that, the marquis being absent, he might
avail to give effect to his desire.
[Footnote 51: Or standard-bearer.]
[Footnote 52: "i.e." the One-eyed (syn. le myope, the short-sighted,
the Italian word ["Il Bornio"] having both meanings), "i.e." Philip
II. of France, better known as Philip Augustus.]
As he had bethought himself, so he put his thought into execution;
for, having sent forward all his power, he set out, attended only by
some few gentlemen, and coming within a day's journey of the
marquis's domains, despatched a vauntcourier to bid the lady expect
him the following morning to dinner. The marchioness, who was well
advised and discreet, replied blithely that in this he did her the
greatest of favours and that he would be welcome and after bethought
herself what this might mean that such a king should come to visit her
in her husband's absence, nor was she deceived in the conclusion to
which she came, to wit, that the report of her beauty drew him
thither. Nevertheless, like a brave lady as she was, she determined to
receive him with honour and summoning to her counsels sundry gentlemen
of those who remained there, with their help, she let provide for
everything needful. The ordinance of the repast and of the viands she
reserved to herself alone and having forthright caused collect as many
hens as were in the country, she bade her cooks dress various dishes
of these alone for the royal table.
The king came at the appointed time and was received by the lady with
great honour and rejoicing. When he beheld her, she seemed to him fair
and noble and well-bred beyond that which he had conceived from the
courtier's words, whereat he marvelled exceedingly and commended her
amain, waxing so much the hotter in his desire as he found the lady
overpassing his foregone conceit of her. After he had taken somewhat
of rest in chambers adorned to the utmost with all that pertaineth to
the entertainment of such a king, the dinner hour being come, the king
and the marchioness seated themselves at one table, whilst the rest,
according to their quality, were honourably entertained at others. The
king, being served with many dishes in succession, as well as with
wines of the best and costliest, and to boot gazing with delight the
while upon the lovely marchioness, was mightily pleased with his
entertainment; but, after awhile, as the viands followed one upon
another, he began somewhat to marvel, perceiving that, for all the
diversity of the dishes, they were nevertheless of nought other than
hens, and this although he knew the part where he was to be such as
should abound in game of various kinds and although he had, by
advising the lady in advance of his coming, given her time to send
a-hunting. However, much as he might marvel at this, he chose not to
take occasion of engaging her in parley thereof, otherwise than in the
matter of her hens, and accordingly, turning to her with a merry air,
'Madam,' quoth he, 'are hens only born in these parts, without ever a
cock?' The marchioness, who understood the king's question excellent
well, herseeming God had vouchsafed her, according to her wish, an
opportune occasion of discovering her mind, turned to him and answered
boldly, 'Nay, my lord; but women, albeit in apparel and dignities they
may differ somewhat from others, are natheless all of the same fashion
here as elsewhere.'
The King, hearing this, right well apprehended the meaning of the
banquet of hens and the virtue hidden in her speech and perceived that
words would be wasted upon such a lady and that violence was out of
the question; wherefore, even as he had ill-advisedly taken fire for
her, so now it behoved him sagely, for his own honour's sake, stifle
his ill-conceived passion. Accordingly, without making any more words
with her, for fear of her replies, he dined, out of all hope; and the
meal ended, thanking her for the honourable entertainment he had
received from her and commending her to God, he set out for Genoa, so
by his prompt departure he might make amends for his unseemly visit."
THE SIXTH STORY
[Day the First]
AN HONEST MAN, WITH A CHANCE PLEASANTRY, PUTTETH TO SHAME
THE PERVERSE HYPOCRISY OF THE RELIGIOUS ORDERS
Emilia, who sat next after Fiammetta,--the courage of the marchioness
and the quaint rebuke administered by her to the King of France having
been commended of all the ladies,--began, by the queen's pleasure,
boldly to speak as follows: "I also, I will not keep silence of a
biting reproof given by an honest layman to a covetous monk with a
speech no less laughable than commendable.
There was, then, dear lasses, no great while agone, in our city, a
Minor friar and inquisitor of heretical pravity, who, for all he
studied hard to appear a devout and tender lover of the Christian
religion, as do they all, was no less diligent in enquiring of who had
a well-filled purse than of whom he might find wanting in the things
of the Faith. Thanks to this his diligence, he lit by chance upon a
good simple man, richer, by far in coin than in wit, who, of no lack
of religion, but speaking thoughtlessly and belike overheated with
wine or excess of mirth, chanced one day to say to a company of his
friends that he had a wine so good that Christ himself might drink
thereof. This being reported to the inquisitor and he understanding
that the man's means were large and his purse well filled, ran in a
violent hurry "cum gladiis et fustibus"[53] to clap up a right
grievous suit against him, looking not for an amendment of misbelief
in the defendant, but for the filling of his own hand with florins to
ensue thereof (as indeed it did,) and causing him to be cited, asked
him if that which had been alleged against him were true.
[Footnote 53: "i.e." with sword and whips, a technical term of
ecclesiastical procedure, about equivalent to our "with the strong arm
of the law."]
The good man replied that it was and told him how it chanced;
whereupon quoth the most holy inquisitor, who was a devotee of St.
John Goldenbeard,[54] 'Then hast thou made Christ a wine-bibber and
curious in wines of choice, as if he were Cinciglione[55] or what not
other of your drunken sots and tavern-haunters; and now thou speakest
lowly and wouldst feign this to be a very light matter! It is not as
thou deemest; thou hast merited the fire therefor, an we were minded
to deal with thee as we ought.' With these and many other words he
bespoke him, with as menacing a countenance as if the poor wretch had
been Epicurus denying the immortality of the soul, and in brief so
terrified him that the good simple soul, by means of certain
intermediaries, let grease his palm with a good dose of St. John
Goldenmouth's ointment[56] (the which is a sovereign remedy for the
pestilential covetise of the clergy and especially of the Minor
Brethren, who dare not touch money), so he should deal mercifully with
him.
[Footnote 54: "i.e." a lover of money.]
[Footnote 55: A notorious drinker of the time.]
[Footnote 56: "i.e." money.]
This unguent, being of great virtue (albeit Galen speaketh not thereof
in any part of his Medicines), wrought to such purpose that the fire
denounced against him was by favour commuted into [the wearing, by way
of penance, of] a cross, and to make the finer banner, as he were to
go a crusading beyond seas, the inquisitor imposed it him yellow upon
black. Moreover, whenas he had gotten the money, he detained him about
himself some days, enjoining him, by way of penance, hear a mass every
morning at Santa Croce and present himself before him at dinner-time,
and after that he might do what most pleased him the rest of the day;
all which he diligently performed.
One morning, amongst others, it chanced that at the Mass he heard a
Gospel, wherein these words were chanted, 'For every one ye shall
receive an hundred and shall possess eternal life.'[57] This he laid
fast up in his memory and according to the commandment given him,
presented him at the eating hour before the inquisitor, whom he found
at dinner. The friar asked him if he had heard mass that morning,
whereto he promptly answered, 'Ay have I, sir.' Quoth the inquisitor,
'Heardest thou aught therein whereof thou doubtest or would question?'
'Certes,' replied the good man, 'I doubt not of aught that I heard,
but do firmly believe all to be true. I did indeed hear something
which caused and yet causeth me have the greatest compassion of you
and your brother friars, bethinking me of the ill case wherein you
will find yourselves over yonder in the next life.' 'And what was it
that moved thee to such compassion of us?' asked the inquisitor.
'Sir,' answered the other, 'it was that verse of the Evangel, which
saith, "For every one ye shall receive an hundred." 'That is true,'
rejoined the inquisitor; 'but why did these words move thee thus?'
'Sir,' replied the good man, 'I will tell you. Since I have been used
to resort hither, I have seen give out every day to a multitude of
poor folk now one and now two vast great cauldrons of broth, which had
been taken away from before yourself and the other brethren of this
convent, as superfluous; wherefore, if for each one of these cauldrons
of broth there be rendered you an hundred in the world to come, you
will have so much thereof that you will assuredly all be drowned
therein.'
[Footnote 57: "And every one that hath forsaken houses or brethren or
sisters or father or mother or wife or children or lands for my name's
sake shall receive an hundredfold and shall inherit everlasting
life."--Matthew xix. 29. Boccaccio has garbled the passage for the
sake of his point.]
All who were at the inquisitor's table fell a-laughing; but the
latter, feeling the hit at the broth-swilling[58] hypocrisy of himself
and his brethren, was mightily incensed, and but that he had gotten
blame for that which he had already done, he would have saddled him
with another prosecution, for that with a laughable speech he had
rebuked him and his brother good-for-noughts; wherefore, of his
despite, he bade him thenceforward do what most pleased him and not
come before him again."
[Footnote 58: Syn. gluttonous ("brodajuola").]
THE SEVENTH STORY
[Day the First]
BERGAMINO, WITH A STORY OF PRIMASSO AND THE ABBOT OF CLUNY,
COURTEOUSLY REBUKETH A FIT OF PARSIMONY NEWLY COME TO MESSER
CANE DELLA SCALA
Emilia's pleasantness and her story moved the queen and all the rest
to laugh and applaud the rare conceit of this new-fangled crusader.
Then, after the laughter had subsided and all were silent again,
Filostrato, whose turn it was to tell, began to speak on this wise:
"It is a fine thing, noble ladies, to hit a mark that never stirreth;
but it is well-nigh miraculous if, when some unwonted thing appeareth
of a sudden, it be forthright stricken of an archer. The lewd and
filthy life of the clergy, in many things as it were a constant mark
for malice, giveth without much difficulty occasion to all who have a
mind to speak of, to gird at and rebuke it; wherefore, albeit the
worthy man, who pierced the inquisitor to the quick touching the
hypocritical charity of the friars, who give to the poor that which it
should behove them cast to the swine or throw away, did well, I hold
him much more to be commended of whom, the foregoing tale moving me
thereto, I am to speak and who with a quaint story rebuked Messer Cane
della Scala, a magnificent nobleman, of a sudden and unaccustomed
niggardliness newly appeared in him, figuring, in the person of
another, that which he purposed to say to him concerning themselves;
the which was on this wise.
As very manifest renown proclaimeth well nigh throughout the whole
world, Messer Cane della Scala, to whom in many things fortune was
favourable, was one of the most notable and most magnificent gentlemen
that have been known in Italy since the days of the Emperor Frederick
the Second. Being minded to make a notable and wonder-goodly
entertainment in Verona, whereunto many folk should have come from
divers parts and especially men of art[59] of all kinds, he of a
sudden (whatever might have been the cause) withdrew therefrom and
having in a measure requited those who were come thither, dismissed
them all, save only one, Bergamino by name, a man ready of speech and
accomplished beyond the credence of whoso had not heard him, who,
having received neither largesse nor dismissal, abode behind, in the
hope that his stay might prove to his future advantage. But Messer
Cane had taken it into his mind that what thing soever he might give
him were far worse bestowed than if it had been thrown into the fire,
nor of this did he bespeak him or let tell him aught.
[Footnote 59: "i.e." gleemen, minstrels, story-tellers, jugglers and
the like, lit. men of court ("uomini di corte").]
Bergamino, after some days, finding himself neither called upon nor
required unto aught that pertained to his craft and wasting his
substance, to boot, in the hostelry with his horses and his servants,
began to be sore concerned, but waited yet, himseeming he would not do
well to depart. Now he had brought with him three goodly and rich
suits of apparel, which had been given him of other noblemen, that he
might make a brave appearance at the festival, and his host pressing
for payment, he gave one thereof to him. After this, tarrying yet
longer, it behoved him give the host the second suit, an he would
abide longer with him, and withal he began to live upon the third,
resolved to abide in expectation so long as this should last and then
depart. Whilst he thus fed upon the third suit, he chanced one day,
Messer Cane being at dinner, to present himself before him with a
rueful countenance, and Messer Cane, seeing this, more by way of
rallying him than of intent to divert himself with any of his speech,
said to him, 'What aileth thee, Bergamino, to stand thus disconsolate?
Tell us somewhat.'[60] Whereupon Bergamino, without a moment's
hesitation, forthright, as if he had long considered it, related the
following story to the purpose of his own affairs.
[Footnote 60: "Dinne alcuna cosa." If we take the affix "ne" (thereof,
of it), in its other meaning (as dative of "noi", we), of "to us,"
this phrase will read "Tell somewhat thereof," "i.e." of the cause of
thy melancholy.]
'My lord,' said he, 'you must know that Primasso was a very learned
grammarian[61] and a skilful and ready verse-maker above all others,
which things rendered him so notable and so famous that, albeit he
might not everywhere be known by sight, there was well nigh none who
knew him not by name and by report. It chanced that, finding himself
once at Paris in poor case, as indeed he abode most times, for that
worth is[62] little prized of those who can most,[63] he heard speak
of the Abbot of Cluny, who is believed to be, barring the Pope, the
richest prelate of his revenues that the Church of God possesseth, and
of him he heard tell marvellous and magnificent things, in that he
still held open house nor were meat and drink ever denied to any who
went whereas he might be, so but he sought it what time the Abbot was
at meat. Primasso, hearing this and being one who delighted in looking
upon men of worth and nobility, determined to go see the magnificence
of this Abbot and enquired how near he then abode to Paris. It was
answered him that he was then at a place of his maybe half a dozen
miles thence; wherefore Primasso thought to be there at dinner-time,
by starting in the morning betimes.
[Footnote 61: "i.e." Latinist.]
[Footnote 62: Lit. was ("era"); but as Boccaccio puts "can"
("possono") in the present tense we must either read "è" and "possono"
or "era" and "potevano". The first reading seems the more probable.]
[Footnote 63: "i.e." have most power or means of requiting it.]
Accordingly, he enquired the way, but, finding none bound thither, he
feared lest he might go astray by mischance and happen on a part where
there might be no victual so readily to be found; wherefore, in order
that, if this should betide, he might not suffer for lack of food, he
bethought himself to carry with him three cakes of bread, judging that
water (albeit it was little to his taste) he should find everywhere.
The bread he put in his bosom and setting out, was fortunate enough to
reach the Abbot's residence before the eating-hour. He entered and
went spying all about and seeing the great multitude of tables set and
the mighty preparations making in the kitchen and what not else
provided against dinner, said in himself, "Of a truth this Abbot is as
magnificent as folk say." After he had abidden awhile intent upon
these things, the Abbot's seneschal, eating-time being come, bade
bring water for the hands; which being done, he seated each man at
table, and it chanced that Primasso was set right over against the
door of the chamber, whence the Abbot should come forth into the
eating-hall.
Now it was the usance in that house that neither wine nor bread nor
aught else of meat or drink should ever be set on the tables, except
the Abbot were first came to sit at his own table. Accordingly, the
seneschal, having set the tables, let tell the Abbot that, whenas it
pleased him, the meat was ready. The Abbot let open the chamber-door,
that he might pass into the saloon, and looking before him as he came,
as chance would have it, the first who met his eyes was Primasso, who
was very ill accoutred and whom he knew not by sight. When he saw him,
incontinent there came into his mind an ill thought and one that had
never yet been there, and he said in himself, "See to whom I give my
substance to eat!" Then, turning back, he bade shut the chamber-door
and enquired of those who were about him if any knew yonder losel who
sat at table over against his chamber-door; but all answered no.
Meanwhile Primasso, who had a mind to eat, having come a journey and
being unused to fast, waited awhile and seeing that the Abbot came
not, pulled out of his bosom one of the three cakes of bread he had
brought with him and fell to eating. The Abbot, after he had waited
awhile, bade one of his serving-men look if Primasso were gone, and
the man answered, "No, my lord; nay, he eateth bread, which it seemeth
he hath brought with him." Quoth the Abbot, "Well, let him eat of his
own, an he have thereof; for of ours he shall not eat to-day." Now he
would fain have had Primasso depart of his own motion, himseeming it
were not well done to turn him away; but the latter, having eaten one
cake of bread and the Abbot coming not, began upon the second; the
which was likewise reported to the Abbot, who had caused look if he
were gone.
At last, the Abbot still tarrying, Primasso, having eaten the second
cake, began upon the third, and this again was reported to the Abbot,
who fell a-pondering in himself and saying, "Alack, what new maggot is
this that is come into my head to-day? What avarice! What despite! And
for whom? This many a year have I given my substance to eat to
whosoever had a mind thereto, without regarding if he were gentle or
simple, poor or rich, merchant or huckster, and have seen it with mine
own eyes squandered by a multitude of ribald knaves; nor ever yet came
there to my mind the thought that hath entered into me for yonder man.
Of a surety avarice cannot have assailed me for a man of little
account; needs must this who seemeth to me a losel be some great
matter, since my soul hath thus repugned to do him honour."
So saying, he desired to know who he was and finding that it was
Primasso, whom he had long known by report for a man of merit, come
thither to see with his own eyes that which he had heard of his
magnificence, was ashamed and eager to make him amends, studied in
many ways to do him honour. Moreover, after eating, he caused clothe
him sumptuously, as befitted his quality, and giving him money and a
palfrey, left it to his own choice to go or stay; whereupon Primasso,
well pleased with his entertainment, rendered him the best thanks in
his power and returned on horseback to Paris, whence he had set out
afoot.
Messer Cane, who was a gentleman of understanding, right well
apprehended Bergamino's meaning, without further exposition, and said
to him, smiling, 'Bergamino, thou hast very aptly set forth to me thy
wrongs and merit and my niggardliness, as well as that which thou
wouldst have of me; and in good sooth, never, save now on thine
account, have I been assailed of parsimony; but I will drive it away
with that same stick which thou thyself hast shown me.' Then, letting
pay Bergamino's host and clothing himself most sumptuously in a suit
of his own apparel, he gave him money and a palfrey and committed to
his choice for the nonce to go or stay."
THE EIGHTH STORY
[Day the First]
GUGLIELMO BORSIERE WITH SOME QUAINT WORDS REBUKETH THE
NIGGARDLINESS OF MESSER ERMINO DE' GRIMALDI
Next Filostrato sat Lauretta, who, after she had heard Bergamino's
address commended, perceiving that it behoved her tell somewhat,
began, without awaiting any commandment, blithely to speak thus: "The
foregoing story, dear companions,[64] bringeth me in mind to tell how
an honest minstrel on like wise and not without fruit rebuked the
covetise of a very rich merchant, the which, albeit in effect it
resembleth the last story, should not therefore be less agreeable to
you, considering that good came thereof in the end.
[Footnote 64: Fem.]
There was, then, in Genoa, a good while agone, a gentleman called
Messer Ermino de' Grimaldi, who (according to general belief) far
overpassed in wealth of lands and monies the riches of whatsoever
other richest citizen was then known in Italy; and like as he excelled
all other Italians in wealth, even so in avarice and sordidness he
outwent beyond compare every other miser and curmudgeon in the world;
for not only did he keep a strait purse in the matter of hospitality,
but, contrary to the general usance of the Genoese, who are wont to
dress sumptuously, he suffered the greatest privations in things
necessary to his own person, no less than in meat and in drink, rather
than be at any expense; by reason whereof the surname de' Grimaldi had
fallen away from him and he was deservedly called of all only Messer
Ermino Avarizia.
It chanced that, whilst, by dint of spending not, he multiplied his
wealth, there came to Genoa a worthy minstrel,[65] both well-bred and
well-spoken, by name Guglielmo Borsiere, a man no whit like those[66]
of the present day, who (to the no small reproach of the corrupt and
blameworthy usances of those[67] who nowadays would fain be called and
reputed gentlefolk and seigniors) are rather to be styled asses,
reared in all the beastliness and depravity of the basest of mankind,
than [minstrels, bred] in the courts [of kings and princes]. In those
times it used to be a minstrel's office and his wont to expend his
pains in negotiating treaties of peace, where feuds or despites had
befallen between noblemen, or transacting marriages, alliances and
friendships, in solacing the minds of the weary and diverting courts
with quaint and pleasant sayings, ay, and with sharp reproofs,
father-like, rebuking the misdeeds of the froward,--and this for
slight enough reward; but nowadays they study to spend their time in
hawking evil reports from one to another, in sowing discord, in
speaking naughtiness and obscenity and (what is worse) doing them in
all men's presence, in imputing evil doings, lewdnesses and knaveries,
true or false, one to other, and in prompting men of condition with
treacherous allurements to base and shameful actions; and he is most
cherished and honoured and most munificently entertained and rewarded
of the sorry unmannerly noblemen of our time who saith and doth the
most abominable words and deeds; a sore and shameful reproach to the
present age and a very manifest proof that the virtues have departed
this lower world and left us wretched mortals to wallow in the slough
of the vices.
[Footnote 65: "Uomo di corte." This word has been another grievous
stumbling block to the French and English translators of Boccaccio,
who render it literally "courtier." The reader need hardly be reminded
that the minstrel of the middle ages was commonly jester, gleeman and
story-teller all in one and in these several capacities was allowed
the utmost license of speech. He was generally attached to the court
of some king or sovereign prince, but, in default of some such
permanent appointment, passed his time in visiting the courts and
mansions of princes and men of wealth and liberty, where his talents
were likely to be appreciated and rewarded; hence the name "uomo di
corte", "man of court" (not "courtier," which is "cortigiano").]
[Footnote 66: "i.e." those minstrels.]
[Footnote 67: "i.e." the noblemen their patrons.]
But to return to my story, from which a just indignation hath carried
me somewhat farther astray than I purposed,--I say that the aforesaid
Guglielmo was honoured by all the gentlemen of Genoa and gladly seen
of them, and having sojourned some days in the city and hearing many
tales of Messer Ermino's avarice and sordidness, he desired to see
him. Messer Ermino having already heard how worthy a man was this
Guglielmo Borsiere and having yet, all miser as he was, some tincture
of gentle breeding, received him with very amicable words and blithe
aspect and entered with him into many and various discourses. Devising
thus, he carried him, together with other Genoese who were in his
company, into a fine new house of his which he had lately built and
after having shown it all to him, said, 'Pray, Messer Guglielmo, you
who have seen and heard many things, can you tell me of something that
was never yet seen, which I may have depictured in the saloon of this
my house?' Guglielmo, hearing this his preposterous question,
answered, 'Sir, I doubt me I cannot undertake to tell you of aught
that was never yet seen, except it were sneezings or the like; but, an
it like you, I will tell you of somewhat which me thinketh you never
yet beheld.' Quoth Messer Ermino, not looking for such an answer as he
got, 'I pray you tell me what it is.' Whereto Guglielmo promptly
replied, 'Cause Liberality to be here depictured.'
When Messer Ermino heard this speech, there took him incontinent such
a shame that it availed in a manner to change his disposition
altogether to the contrary of that which it had been and he said,
'Messer Guglielmo, I will have it here depictured after such a fashion
that neither you nor any other shall ever again have cause to tell me
that I have never seen nor known it.' And from that time forth (such
was the virtue of Guglielmo's words) he was the most liberal and the
most courteous gentleman of his day in Genoa and he who most
hospitably entreated both strangers and citizens."
THE NINTH STORY
[Day the First]
THE KING OF CYPRUS, TOUCHED TO THE QUICK BY A GASCON LADY,
FROM A MEAN-SPIRITED PRINCE BECOMETH A MAN OF WORTH AND
VALIANCE
The Queen's last commandment rested with Elisa, who, without awaiting
it, began all blithely, "Young ladies, it hath often chanced that what
all manner reproofs and many pains[68] bestowed upon a man have not
availed to bring about in him hath been effected by a word more often
spoken at hazard than of purpose aforethought. This is very well shown
in the story related by Lauretta and I, in my turn, purpose to prove
to you the same thing by means of another and a very short one; for
that, since good things may still serve, they should be received with
a mind attent, whoever be the sayer thereof.
[Footnote 68: Syn. penalties, punishments ("pene").]
I say, then, that in the days of the first King of Cyprus, after the
conquest of the Holy Land by Godefroi de Bouillon, it chanced that a
gentlewoman of Gascony went on a pilgrimage to the Holy Sepulchre and
returning thence, came to Cyprus, where she was shamefully abused of
certain lewd fellows; whereof having complained, without getting any
satisfaction, she thought to appeal to the King for redress, but was
told that she would lose her pains, for that he was of so abject a
composition and so little of worth that, far from justifying others of
their wrongs, he endured with shameful pusillanimity innumerable
affronts offered to himself, insomuch that whose had any grudge
[against him] was wont to vent his despite by doing him some shame or
insult.
The lady, hearing this and despairing of redress, bethought herself,
by way of some small solacement of her chagrin, to seek to rebuke the
king's pusillanimity; wherefore, presenting herself in tears before
him, she said to him, 'My lord, I come not into thy presence for any
redress that I expect of the wrong that hath been done me; but in
satisfaction thereof, I prithee teach me how thou dost to suffer those
affronts which I understand are offered unto thyself, so haply I may
learn of thee patiently to endure mine own, the which God knoweth, an
I might, I would gladly bestow on thee, since thou art so excellent a
supporter thereof.'
The King, who till then had been sluggish and supine, awoke as if from
sleep and beginning with the wrong done to the lady, which he cruelly
avenged, thenceforth became a very rigorous prosecutor of all who
committed aught against the honour of his crown."
THE TENTH STORY
[Day the First]
MASTER ALBERTO OF BOLOGNA CIVILLY PUTTETH A LADY TO THE
BLUSH WHO THOUGHT TO HAVE SHAMED HIM OF BEING ENAMOURED OF
HER
Elisa being now silent, the last burden of the story-telling rested
with the queen, who, with womanly grace beginning to speak, said,
"Noble damsels, like as in the lucid nights the stars are the ornament
of the sky and as in Spring-time the flowers of the green meadows,
even so are commendable manners and pleasing discourse adorned by
witty sallies, which latter, for that they are brief, are yet more
beseeming to women than to men, inasmuch as much and long speech,
whenas it may be dispensed with, is straitlier forbidden unto women
than to men, albeit nowadays there are few or no women left who
understand a sprightly saying or, if they understand it, know how to
answer it, to the general shame be it said of ourselves and of all
women alive. For that virtue,[69] which was erst in the minds of the
women of times past, those of our day have diverted to the adornment
of the body, and she on whose back are to be seen the most motley
garments and the most gaudily laced and garded and garnished with the
greatest plenty of fringes and purflings and broidery deemeth herself
worthy to be held of far more account than her fellows and to be
honoured above them, considering not that, were it a question of who
should load her back and shoulders with bravery, an ass would carry
much more thereof than any of them nor would therefore be honoured for
more than an ass.
[Footnote 69: "Virtù", in the old Roman sense of strength, vigour,
energy.]
I blush to avow it, for that I cannot say aught against other women
but I say it against myself; these women that are so laced and purfled
and painted and parti-coloured abide either mute and senseless, like
marble statues, or, an they be questioned, answer after such a fashion
that it were far better to have kept silence. And they would have you
believe that their unableness to converse among ladies and men of
parts proceedeth from purity of mind, and to their witlessness they
give the name of modesty, as if forsooth no woman were modest but she
who talketh with her chamberwoman or her laundress or her bake-wench;
the which had Nature willed, as they would have it believed, she had
assuredly limited unto them their prattle on other wise. It is true
that in this, as in other things, it behoveth to have regard to time
and place and with whom one talketh; for that it chanceth bytimes that
women or men, thinking with some pleasantry or other to put another to
the blush and not having well measured their own powers with those of
the latter, find that confusion, which they thought to cast upon
another, recoil upon themselves. Wherefore, so you may know how to
keep yourselves and that, to boot, you may not serve as a text for the
proverb which is current everywhere, to wit, that women in everything
still take the worst, I would have you learn a lesson from the last of
to-day's stories, which falleth to me to tell, to the intent that,
even as you are by nobility of mind distinguished from other women, so
likewise you may show yourselves no less removed from them by
excellence of manners.
It is not many years since there lived (and belike yet liveth) at
Bologna a very great and famous physician, known by manifest renown to
well nigh all the world. His name was Master Alberto and such was the
vivacity of his spirit that, albeit he was an old man of hard upon
seventy years of age and well nigh all natural heat had departed his
body, he scrupled not to expose himself to the flames of love; for
that, having seen at an entertainment a very beautiful widow lady,
called, as some say, Madam Malgherida[70] de' Ghisolieri, and being
vastly taken with her, he received into his mature bosom, no otherwise
than if he had been a young gallant, the amorous fire, insomuch that
himseemed he rested not well by night, except the day foregone he had
looked upon the delicate and lovesome countenance of the fair lady.
Wherefore he fell to passing continually before her house, now afoot
and now on horseback, as the occasion served him, insomuch that she
and many other ladies got wind of the cause of his constant passings
to and fro and oftentimes made merry among themselves to see a man
thus ripe of years and wit in love, as if they deemed that that most
pleasant passion of love took root and flourished only in the silly
minds of the young and not otherwhere.
[Footnote 70: Old form of Margherita.]
What while he continued to pass back and forth, it chanced one holiday
that, the lady being seated with many others before her door and
espying Master Alberto making towards them from afar, they one and
all took counsel together to entertain him and do him honour and after
to rally him on that his passion. Accordingly, they all rose to
receive him and inviting him [to enter,] carried him into a shady
courtyard, whither they let bring the choicest of wines and sweetmeats
and presently enquired of him, in very civil and pleasant terms, how
it might be that he was fallen enamoured of that fair lady, knowing
her to be loved of many handsome, young and sprightly gentlemen. The
physician, finding himself thus courteously attacked, put on a blithe
countenance and answered, 'Madam, that I love should be no marvel to
any understanding person, and especially that I love yourself, for
that you deserve it; and albeit old men are by operation of nature
bereft of the vigour that behoveth unto amorous exercises, yet not for
all that are they bereft of the will nor of the wit to apprehend that
which is worthy to be loved; nay, this latter is naturally the better
valued of them, inasmuch as they have more knowledge and experience
than the young. As for the hope that moveth me, who am an old man, to
love you who are courted of many young gallants, it is on this wise: I
have been many a time where I have seen ladies lunch and eat lupins
and leeks. Now, although in the leek no part is good, yet is the
head[71] thereof less hurtful and more agreeable to the taste; but you
ladies, moved by a perverse appetite, commonly hold the head in your
hand and munch the leaves, which are not only naught, but of an ill
savour. How know I, madam, but you do the like in the election of your
lovers? In which case, I should be the one chosen of you and the
others would be turned away.'
[Footnote 71: "i.e." the base or eatable part of the stem.]
The gentlewoman and her companions were somewhat abashed and said,
'Doctor, you have right well and courteously chastised our
presumptuous emprise; algates, your love is dear to me, as should be
that of a man of worth and learning; wherefore, you may in all
assurance command me, as your creature, of your every pleasure, saving
only mine honour.' The physician, rising with his companions, thanked
the lady and taking leave of her with laughter and merriment, departed
thence. Thus the lady, looking not whom she rallied and thinking to
discomfit another, was herself discomfited; wherefrom, an you be wise,
you will diligently guard yourselves."
* * * * *
The sun had begun to decline towards the evening, and the heat was in
great part abated, when the stories of the young ladies and of the
three young men came to an end; whereupon quoth the queen
blithesomely, "Henceforth, dear companions, there remaineth nought
more to do in the matter of my governance for the present day, save to
give you a new queen, who shall, according to her judgment, order her
life and ours, for that[72] which is to come, unto honest pleasance.
And albeit the day may be held to endure from now until nightfall,
yet,--for that whoso taketh not somewhat of time in advance cannot,
meseemeth, so well provide for the future and in order that what the
new queen shall deem needful for the morrow may be prepared,--methinketh
the ensuing days should commence at this hour. Wherefore, in reverence
of Him unto whom all things live and for our own solacement, Filomena,
a right discreet damsel, shall, as queen, govern our kingdom for the
coming day." So saying, she rose to her feet and putting off the
laurel-wreath, set it reverently on the head of Filomena, whom first
herself and after all the other ladies and the young men likewise
saluted as queen, cheerfully submitting themselves to her governance.
[Footnote 72: "i.e." that day.]
Filomena blushed somewhat to find herself invested with the queendom,
but, calling to mind the words a little before spoken by
Pampinea,[73]--in order that she might not appear witless, she resumed
her assurance and in the first place confirmed all the offices given
by Pampinea; then, having declared that they should abide whereas they
were, she appointed that which was to do against the ensuing morning,
as well as for that night's supper, and after proceeded to speak thus:
[Footnote 73: See ante, p. 8.]
"Dearest companions, albeit Pampinea, more of her courtesy than for
any worth of mine, hath made me queen of you all, I am not therefore
disposed to follow my judgment alone in the manner of our living, but
yours together with mine; and that you may know that which meseemeth
is to do and consequently at your pleasure add thereto or abate
thereof, I purpose briefly to declare it to you.
If I have well noted the course this day held by Pampinea, meseemeth I
have found it alike praiseworthy and delectable; wherefore till such
time as, for overlong continuance or other reason, it grow irksome to
us, I judge it not to be changed. Order, then, being taken for [the
continuance of] that which we have already begun to do, we will,
arising hence, go awhile a-pleasuring, and whenas the sun shall be for
going under, we will sup in the cool of the evening, and after sundry
canzonets and other pastimes, we shall do well to betake ourselves to
sleep. To-morrow, rising in the cool of the morning, we will on like
wise go somewhither a-pleasuring, as shall be most agreeable to every
one; and as we have done to-day, we will at the due hour come back to
eat; after which we will dance and when we arise from sleep, as to-day
we have done, we will return hither to our story-telling, wherein
meseemeth a very great measure to consist alike of pleasance and of
profit. Moreover, that which Pampinea had indeed no opportunity of
doing, by reason of her late election to the governance, I purpose now
to enter upon, to wit, to limit within some bound that whereof we are
to tell and to declare it[74] to you beforehand, so each of you may
have leisure to think of some goodly story to relate upon the theme
proposed, the which, an it please you, shall be on this wise; namely,
seeing that since the beginning of the world men have been and will
be, until the end thereof, bandied about by various shifts of fortune,
each shall be holden to tell OF THOSE WHO AFTER BEING BAFFLED BY
DIVERS CHANCES HAVE WON AT LAST TO A JOYFUL ISSUE BEYOND THEIR HOPE."
[Footnote 74: "i.e." the terms of the limitation aforesaid.]
Ladies and men alike all commended this ordinance and declared
themselves ready to ensue it. Only Dioneo, the others all being
silent, said, "Madam, as all the rest have said, so say I, to wit that
the ordinance given by you is exceeding pleasant and commendable; but
of especial favour I crave you a boon, which I would have confirmed to
me for such time as our company shall endure, to wit, that I may not
be constrained by this your law to tell a story upon the given theme,
an it like me not, but shall be free to tell that which shall most
please me. And that none may think I seek this favour as one who hath
not stories, in hand, from this time forth I am content to be still
the last to tell."
The queen,--who knew him for a merry man and a gamesome and was well
assured that he asked this but that he might cheer the company with
some laughable story, whenas they should be weary of discoursing,--with
the others' consent, cheerfully accorded him the favour he sought.
Then, arising from session, with slow steps they took their way
towards a rill of very clear water, that ran down from a little hill,
amid great rocks and green herbage, into a valley overshaded with many
trees and there, going about in the water, bare-armed and shoeless,
they fell to taking various diversions among themselves, till
supper-time drew near, when they returned to the palace and there
supped merrily. Supper ended, the queen called for instruments of
music and bade Lauretta lead up a dance, whilst Emilia sang a song, to
the accompaniment of Dioneo's lute. Accordingly, Lauretta promptly set
up a dance and led it off, whilst Emilia amorously warbled the
following song:
I burn for mine own charms with such a fire,
Methinketh that I ne'er
Of other love shall reck or have desire.
Whene'er I mirror me, I see therein[75]
That good which still contenteth heart and spright;
Nor fortune new nor thought of old can win
To dispossess me of such dear delight.
What other object, then, could fill my sight,
Enough of pleasance e'er
To kindle in my breast a new desire?
This good flees not, what time soe'er I'm fain
Afresh to view it for my solacement;
Nay, at my pleasure, ever and again
With such a grace it doth itself present
Speech cannot tell it nor its full intent
Be known of mortal e'er,
Except indeed he burn with like desire.
And I, grown more enamoured every hour,
The straitlier fixed mine eyes upon it be,
Give all myself and yield me to its power,
E'en tasting now of that it promised me,
And greater joyance yet I hope to see,
Of such a strain as ne'er
Was proven here below of love-desire.
[Footnote 75: "i.e." in the mirrored presentment of her own beauty.]
Lauretta having thus made an end of her ballad,[76]--in the burden of
which all had blithely joined, albeit the words thereof gave some much
matter for thought,--divers other rounds were danced and a part of the
short night being now spent, it pleased the queen to give an end to
the first day; wherefore, letting kindle the flambeaux, she commanded
that all should betake themselves to rest until the ensuing morning,
and all, accordingly, returning to their several chambers, did so.
[Footnote 76: "Ballatella", lit. little dancing song or song made to
be sung as an accompaniment to a dance (from "ballare", to dance).
This is the origin of our word ballad.]
HERE ENDETH THE FIRST DAY
OF THE DECAMERON
"Day the Second"
HERE BEGINNETH THE SECOND DAY OF THE DECAMERON WHEREIN UNDER
THE GOVERNANCE OF FILOMENA IS DISCOURSED OF THOSE WHO AFTER
BEING BAFFLED BY DIVERS CHANCES HAVE WON AT LAST TO A JOYFUL
ISSUE BEYOND THEIR HOPE
The sun had already everywhere brought on the new day with its light
and the birds, carolling blithely among the green branches, bore
witness thereof unto the ear with their merry songs, when the ladies
and the three young men, arising all, entered the gardens and pressing
the dewy grass with slow step, went wandering hither and thither,
weaving goodly garlands and disporting themselves, a great while. And
like as they had done the day foregone, even so did they at present;
to wit, having eaten in the cool and danced awhile, they betook them
to repose and arising thence after none, came all, by command of their
queen, into the fresh meadows, where they seated themselves round
about her. Then she, who was fair of favour and exceeding pleasant of
aspect, having sat awhile, crowned with her laurel wreath, and looked
all her company in the face, bade Neifile give beginning to the day's
stories by telling one of her fashion; whereupon the latter, without
making any excuse, blithely began to speak thus:
THE FIRST STORY
[Day the Second]
MARTELLINO FEIGNETH HIMSELF A CRIPPLE AND MAKETH BELIEVE TO
WAX WHOLE UPON THE BODY OF ST. ARRIGO. HIS IMPOSTURE BEING
DISCOVERED, HE IS BEATEN AND BEING AFTER TAKEN [FOR A
THIEF,] GOETH IN PERIL OF BEING HANGED BY THE NECK, BUT
ULTIMATELY ESCAPETH
"It chanceth oft, dearest ladies, that he who studieth to befool
others, and especially in things reverend, findeth himself with
nothing for his pains but flouts and whiles cometh not off scathless.
Wherefore, that I may obey the queen's commandment and give beginning
to the appointed theme with a story of mine, I purpose to relate to
you that which, first misfortunately and after happily, beyond his
every thought, betided a townsman of ours.
No great while agone there was at Treviso a German called Arrigo, who,
being a poor man, served whoso required him to carry burdens for hire;
and withal he was held of all a man of very holy and good life.
Wherefore, be it true or untrue, when he died, it befell, according to
that which the Trevisans avouch, that, in the hour of his death, the
bells of the great church of Treviso began to ring, without being
pulled of any. The people of the city, accounting this a miracle,
proclaimed this Arrigo a saint and running all to the house where he
lay, bore his body, for that of a saint, to the Cathedral, whither
they fell to bringing the halt, the impotent and the blind and others
afflicted with whatsoever defect or infirmity, as if they should all
be made whole by the touch of the body.
In the midst of this great turmoil and concourse of folk, it chanced
that there arrived at Treviso three of our townsmen, whereof one was
called Stecchi, another Martellino and the third Marchese, men who
visited the courts of princes and lords and diverted the beholders by
travestying themselves and counterfeiting whatsoever other man with
rare motions and grimaces. Never having been there before and seeing
all the folk run, they marvelled and hearing the cause, were for going
to see what was toward; wherefore they laid up their baggage at an inn
and Marchese said, 'We would fain go look upon this saint; but, for my
part, I see not how we may avail to win thither, for that I understand
the Cathedral place is full of German and other men-at-arms, whom the
lord of this city hath stationed there, so no riot may betide; more by
token that they say the church is so full of folk that well nigh none
else might enter there.' 'Let not that hinder you,' quoth Martellino,
who was all agog to see the show; 'I warrant you I will find a means
of winning to the holy body.' 'How so?' asked Marchese, and Martellino
answered, 'I will tell thee. I will counterfeit myself a cripple and
thou on one side and Stecchi on the other shall go upholding me, as it
were I could not walk of myself, making as if you would fain bring me
to the saint, so he may heal me. There will be none but, seeing us,
will make way for us and let us pass.'
The device pleased Marchese and Stecchi and they went forth of the inn
without delay, all three. Whenas they came to a solitary place,
Martellino writhed his hands and fingers and arms and legs and eke his
mouth and eyes and all his visnomy on such wise that it was a
frightful thing to look upon, nor was there any saw him but would have
avouched him to be verily all fordone and palsied of his person.
Marchese and Stecchi, taking him up, counterfeited as he was, made
straight for the church, with a show of the utmost compunction, humbly
beseeching all who came in their way for the love of God to make room
for them, the which was lightly yielded them. Brief, every one gazing
on them and crying well nigh all, 'Make way! Make way!' they came
whereas Saint Arrigo's body lay and Martellino was forthright taken up
by certain gentlemen who stood around and laid upon the body, so he
might thereby regain the benefit of health. Martellino, having lain
awhile, whilst all the folk were on the stretch to see what should
come of him, began, as right well he knew how, to make a show of
opening first one finger, then a hand and after putting forth an arm
and so at last coming to stretch himself out altogether. Which when
the people saw, they set up such an outcry in praise of Saint Arrigo
as would have drowned the very thunder.
Now, as chance would have it, there was therenigh a certain
Florentine, who knew Martellino very well, but had not recognized him,
counterfeited as he was, whenas he was brought thither. However, when
he saw him grown straight again, he knew him and straightway fell
a-laughing and saying, 'God confound him! Who that saw him come had
not deemed him palsied in good earnest?' His words were overheard of
sundry Trevisans, who asked him incontinent, 'How! Was he not
palsied?' 'God forbid!' answered the Florentine. 'He hath ever been as
straight as any one of us; but he knoweth better than any man in the
world how to play off tricks of this kind and counterfeit what shape
soever he will.'
When the others heard this, there needed nothing farther; but they
pushed forward by main force and fell a-crying out and saying, 'Seize
yonder traitor and scoffer at God and His saints, who, being whole of
his body, hath come hither, in the guise of a cripple, to make mock of
us and of our saint!' So saying, they laid hold of Martellino and
pulled him down from the place where he lay. Then, taking him by the
hair of his head and tearing all the clothes off his back, they fell
upon him with cuffs and kicks; nor himseemed was there a man in the
place but ran to do likewise. Martellino roared out, 'Mercy, for God's
sake!' and fended himself as best he might, but to no avail; for the
crowd redoubled upon him momently. Stecchi and Marchese, seeing this,
began to say one to the other that things stood ill, but, fearing for
themselves, dared not come to his aid; nay, they cried out with the
rest to put him to death, bethinking them the while how they might
avail to fetch him out of the hands of the people, who would certainly
have slain him, but for a means promptly taken by Marchese; to wit,
all the officers of the Seignory being without the church, he betook
himself as quickliest he might, to him who commanded for the Provost
and said, 'Help, for God's sake! There is a lewd fellow within who
hath cut my purse, with a good hundred gold florins. I pray you take
him, so I may have mine own again.'
Hearing this, a round dozen of sergeants ran straightway whereas the
wretched Martellino was being carded without a comb and having with
the greatest pains in the world broken through the crowd, dragged him
out of the people's hands, all bruised and tumbled as he was, and
haled him off to the palace, whither many followed him who held
themselves affronted of him and hearing that he had been taken for a
cutpurse and themseeming they had no better occasion[77] of doing him
an ill turn,[78] began each on like wise to say that he had cut his
purse. The Provost's judge, who was a crabbed, ill-conditioned fellow,
hearing this, forthright took him apart and began to examine him of
the matter; but Martellino answered jestingly, as if he made light of
his arrest; whereat the judge, incensed, caused truss him up and give
him two or three good bouts of the strappado, with intent to make him
confess that which they laid to his charge, so he might after have him
strung up by the neck.
[Footnote 77: Or pretext ("titolo").]
[Footnote 78: Or "having him punished," lit. "causing give him ill
luck" ("fargli dar la mala ventura"). This passage, like so many
others of the Decameron, is ambiguous and may also be read
"themseeming none other had a juster title to do him an ill turn."]
When he was let down again, the judge asked him once more if that were
true which the folk avouched against him, and Martellino, seeing that
it availed him not to deny, answered, 'My lord, I am ready to confess
the truth to you; but first make each who accuseth me say when and
where I cut his purse, and I will tell you what I did and what not.'
Quoth the judge, 'I will well,' and calling some of his accusers, put
the question to them; whereupon one said that he had cut his purse
eight, another six and a third four days agone, whilst some said that
very day. Martellino, hearing this, said, 'My lord, these all lie in
their throats and I can give you this proof that I tell you the truth,
inasmuch as would God it were as sure that I had never come hither as
it is that I was never in this place till a few hours agone; and as
soon as I arrived, I went, of my ill fortune, to see yonder holy body
in the church, where I was carded as you may see; and that this I say
is true, the Prince's officer who keepeth the register of strangers
can certify you, he and his book, as also can my host. If, therefore,
you find it as I tell you, I beseech you torture me not neither put me
to death at the instance of these wicked, men.'
Whilst things were at this pass, Marchese and Stecchi, hearing that
the judge of the Provostry was proceeding rigorously against
Martellino and had already given him the strappado, were sore affeared
and said in themselves, 'We have gone the wrong way to work; we have
brought him forth of the frying-pan and cast him into the fire.'
Wherefore they went with all diligence in quest of their host and
having found him, related to him how the case stood. He laughed and
carried them to one Sandro Agolanti, who abode in Treviso and had
great interest with the Prince, and telling him everything in order,
joined with them in beseeching him to occupy himself with Martellino's
affairs. Sandro, after many a laugh, repaired to the Prince and
prevailed upon him to send for Martellino.
The Prince's messengers found Martellino still in his shirt before the
judge, all confounded and sore adread, for that the judge would hear
nothing in his excuse; nay, having, by chance, some spite against the
people of Florence, he was altogether determined to hang him by the
neck and would on no wise render him up to the Prince till such time
as he was constrained thereto in his despite. Martellino, being
brought before the lord of the city and having told him everything in
order, besought him, by way of special favour, to let him go about his
business, for that, until he should be in Florence again, it would
still seem to him he had the rope about his neck. The Prince laughed
heartily at his mischance and let give each of the three a suit of
apparel, wherewith they returned home safe and sound, having, beyond
all their hope, escaped so great a peril."
THE SECOND STORY
[Day the Second]
RINALDO D'ASTI, HAVING BEEN ROBBED, MAKETH HIS WAY TO CASTEL
GUGLIELMO, WHERE HE IS HOSPITABLY ENTERTAINED BY A WIDOW
LADY AND HAVING MADE GOOD HIS LOSS, RETURNETH TO HIS OWN
HOUSE, SAFE AND SOUND
The ladies laughed immoderately at Martellino's misfortunes narrated
by Neifile, as did also the young men and especially Filostrato, whom,
for that he sat next Neifile, the queen bade follow her in
story-telling. Accordingly he began without delay, "Fair ladies, needs
must I tell you a story[79] of things Catholic,[80] in part mingled
with misadventures and love-matters, which belike will not be other
than profitable to hear, especially to those who are wayfarers in the
perilous lands of love, wherein whoso hath not said St. Julian his
Paternoster is oftentimes ill lodged, for all he have a good bed.
[Footnote 79: Lit. a story striveth in (draweth) me to be told or to
tell itself ("a raccontarsi mi tira una novella").]
[Footnote 80: "i.e." religious matters ("cose cattoliche").]
In the days, then, of the Marquis Azzo of Ferrara, there came a
merchant called Rinaldo d'Asti to Bologna on his occasions, which
having despatched and returning homeward, it chanced that, as he
issued forth of Ferrara and rode towards Verona, he fell in with
certain folk who seemed merchants, but were in truth highwaymen and
men of lewd life and condition, with whom he unwarily joined company
and entered into discourse. They, seeing him to be a merchant and
judging him to have monies about him, took counsel together to rob
him, at the first opportunity that should offer; wherefore, that he
might take no suspicion, they went devising with him, like decent
peaceable folk, of things honest and seemly and of loyalty, ordering
themselves toward him, in so far as they knew and could, with respect
and complaisance, so that he deemed himself in great luck to have met
with them, for that he was alone with a serving-man of his on
horseback.
Thus faring on and passing from one thing to another, as it chanceth
in discourse, they presently fell to talking of the orisons that men
offer up to God, and one of the highwaymen, who were three in number,
said to Rinaldo, 'And you, fair sir, what orison do you use to say on
a journey?' Whereto he answered, 'Sooth to say, I am but a plain man
and little versed in these matters and have few orisons in hand; I
live after the old fashion and let a couple of shillings pass for
four-and-twenty pence.[81] Nevertheless, I have still been wont, when
on a journey, to say of a morning, what time I come forth of the inn,
a Pater and an Ave for the soul of St. Julian's father and mother,
after which I pray God and the saint to grant me a good lodging for
the ensuing night. Many a time in my day have I, in the course of my
journeyings, been in great perils, from all of which I have escaped
and have still found myself at night, to boot, in a place of safety
and well lodged. Wherefore I firmly believe that St. Julian, in whose
honour I say it, hath gotten me this favour of God; nor meseemeth
should I fare well by day nor come to good harbourage at night, except
I had said it in the morning.' 'And did you say it[82] this morning?'
asked he who had put the question to him. 'Ay did I,' answered
Rinaldo; whereupon quoth the other in himself, knowing well how the
thing was to go, 'May it stand thee in stead![83] For, an no hindrance
betide us, methinketh thou art e'en like to lodge ill.' Then, to
Rinaldo, 'I likewise,' quoth he, 'have travelled much and have never
said this orison, albeit I have heard it greatly commended, nor ever
hath it befallen me to lodge other than well; and this evening maybe
you shall chance to see which will lodge the better, you who have said
it or I who have not. True, I use, instead thereof, the "Dirupisti" or
the "Intemerata" or the "De Profundis", the which, according to that
which a grandmother of mine used to tell me, are of singular virtue.'
[Footnote 81: "i.e." take things by the first intention, without
seeking to refine upon them, or, in English popular phrase, "I do not
pretend to see farther through a stone wall than my neighbours."]
[Footnote 82: "i.e." the aforesaid orison.]
[Footnote 83: Or "'Twill have been opportunely done of thee."]
Discoursing thus of various matters and faring on their way, on the
look out the while for time and place apt unto their knavish purpose,
they came, late in the day, to a place a little beyond Castel
Guglielmo, where, at the fording of a river, the three rogues, seeing
the hour advanced and the spot solitary and close shut in, fell upon
Rinaldo and robbed him of money, clothes and horse. Then, leaving him
afoot and in his shirt, they departed, saying, 'Go see if thy St.
Julian will give thee a good lodging this night, even as ours[84] will
assuredly do for us.' And passing the stream, they went their ways.
Rinaldo's servant, seeing him attacked, like a cowardly knave as he
was, did nought to help him, but turning his horse's head, never drew
bridle till he came to Castel Guglielmo and entering the town, took up
his lodging there, without giving himself farther concern.
[Footnote 84: "i.e." our patron saint.]
Rinaldo, left in his shirt and barefoot, it being very cold and
snowing hard, knew not what to do and seeing the night already at
hand, looked about him, trembling and chattering the while with his
teeth, if there were any shelter to be seen therenigh, where he might
pass the night, so he should not perish of cold; but, seeing none, for
that a little before there had been war in those parts and everything
had been burnt, set off at a run, spurred by the cold, towards Castel
Guglielmo, knowing not withal if his servant were fled thither or
otherwise and thinking that, so he might but avail to enter therein,
God would send him some relief. But darkness overtook him near a mile
from the town, wherefore he arrived there so late that, the gates
being shut and the draw-bridges raised, he could get no admission.
Thereupon, despairing and disconsolate, he looked about, weeping, for
a place where he might shelter, so at the least it should not snow
upon him, and chancing to espy a house that projected somewhat beyond
the walls of the town, he determined to go bide thereunder till day.
Accordingly, betaking himself thither, he found there a door, albeit
it was shut, and gathering at foot thereof somewhat of straw that was
therenigh, he laid himself down there, tristful and woebegone,
complaining sore to St. Julian and saying that this was not of the
faith he had in him.
However, the saint had not lost sight of him and was not long in
providing him with a good lodging. There was in the town a widow lady,
as fair of favour as any woman living, whom the Marquis Azzo loved as
his life and there kept at his disposition, and she abode in that same
house, beneath the projection whereof Rinaldo had taken shelter. Now,
as chance would have it, the Marquis had come to the town that day,
thinking to lie the night with her, and had privily let make ready in
her house a bath and a sumptuous supper. Everything being ready and
nought awaited by the lady but the coming of the Marquis, it chanced
that there came a serving-man to the gate, who brought him news, which
obliged him to take horse forthright; wherefore, sending to tell his
mistress not to expect him, he departed in haste. The lady, somewhat
disconsolate at this, knowing not what to do, determined to enter the
bath prepared for the Marquis and after sup and go to bed.
Accordingly she entered the bath, which was near the door, against
which the wretched merchant was crouched without the city-wall;
wherefore she, being therein, heard the weeping and trembling kept up
by Rinaldo, who seemed as he were grown a stork,[85] and calling her
maid, said to her, 'Go up and look over the wall who is at the
postern-foot and what he doth there.' The maid went thither and aided
by the clearness of the air, saw Rinaldo in his shirt and barefoot,
sitting there, as hath been said, and trembling sore; whereupon she
asked him who he was. He told her, as briefliest he might, who he was
and how and why he was there, trembling the while on such wise that he
could scarce form the words, and after fell to beseeching her
piteously not to leave him there all night to perish of cold, [but to
succour him,] an it might be. The maid was moved to pity of him and
returning to her mistress, told her all. The lady, on like wise taking
compassion on him and remembering that she had the key of the door
aforesaid, which served whiles for the privy entrances of the Marquis,
said, 'Go softly and open to him; here is this supper and none to eat
it and we have commodity enough for his lodging.'
[Footnote 85: "i.e." whose teeth chattered as it were the clapping of
a stork's beak.]
The maid, having greatly commended her mistress for this her humanity,
went and opening to Rinaldo, brought him in; whereupon the lady,
seeing him well nigh palsied with cold, said to him, 'Quick, good man,
enter this bath, which is yet warm.' Rinaldo, without awaiting farther
invitation, gladly obeyed and was so recomforted with the warmth of
the bath that himseemed he was come back from death to life. The lady
let fetch him a suit of clothes that had pertained to her husband,
then lately dead, which when he had donned, they seemed made to his
measure, and whilst awaiting what she should command him, he fell to
thanking God and St. Julian for that they had delivered him from the
scurvy night he had in prospect and had, as he deemed, brought him to
good harbourage.
Presently, the lady, being somewhat rested,[86] let make a great fire
in her dining-hall and betaking herself thither, asked how it was with
the poor man; whereto the maid answered, 'Madam, he hath clad himself
and is a handsome man and appeareth a person of good condition and
very well-mannered.' Quoth the lady, 'Go, call him and bid him come to
the fire and sup, for I know he is fasting.' Accordingly, Rinaldo
entered the hall and seeing the gentlewoman, who appeared to him a
lady of quality, saluted her respectfully and rendered her the best
thanks in his power for the kindness done him. The lady, having seen
and heard him and finding him even as her maid had said, received him
graciously and making him sit familiarly with her by the fire,
questioned him of the chance that had brought him thither; whereupon
he related everything to her in order. Now she had heard somewhat of
this at the time of his servant's coming into the town, wherefore she
gave entire belief to all he said and told him, in turn, what she knew
of his servant and how he might lightly find him again on the morrow.
Then, the table being laid, Rinaldo, at the lady's instance, washed
his hands and sat down with her to supper. Now he was tall of his
person and comely and pleasant of favour and very engaging and
agreeable of manners and a man in the prime of life; wherefore the
lady had several times cast her eyes on him and found him much to her
liking, and her desires being already aroused for the Marquis, who was
to have come to lie with her, she had taken a mind to him.
Accordingly, after supper, whenas they were risen from table, she took
counsel with her maid whether herseemed she would do well, the Marquis
having left her in the lurch, to use the good which fortune had sent
her. The maid, seeing her mistress's drift, encouraged her as best she
might to ensue it; whereupon the lady, returning to the fireside,
where she had left Rinaldo alone, fell to gazing amorously upon him
and said to him, 'How now, Rinaldo, why bide you thus melancholy?
Think you you cannot be requited the loss of a horse and of some small
matter of clothes? Take comfort and be of good cheer; you are in your
own house. Nay, I will e'en tell you more, that, seeing you with those
clothes on your back, which were my late husband's, and meseeming you
were himself, there hath taken me belike an hundred times to-night a
longing to embrace you and kiss you: and but that I feared to
displease you, I had certainly done it.'
[Footnote 86: "i.e." after her bath.]
Rinaldo, who was no simpleton, hearing these words and seeing the
lady's eyes sparkle, advanced towards her with open arms, saying,
'Madam, considering that I owe it to you to say that I am now alive
and having regard to that from which you delivered me, it were great
unmannerliness in me, did I not study to do everything that may be
agreeable to you; wherefore do you embrace me and kiss me to your
heart's content, and I will kiss and clip you more than willingly.'
There needed no more words. The lady, who was all afire with amorous
longing, straightway threw herself into his arms and after she had
strained him desirefully to her bosom and bussed him a thousand times
and had of him been kissed as often, they went off to her chamber, and
there without delay betaking themselves to bed, they fully and many a
time, before the day should come, satisfied their desires one of the
other. Whenas the day began to appear, they arose,--it being her
pleasure, so the thing might not be suspected of any,--and she, having
given him some sorry clothes and a purse full of money and shown him
how he should go about to enter the town and find his servant, put him
forth at the postern whereby he had entered, praying him keep the
matter secret.
As soon as it was broad day and the gates were opened, he entered the
town, feigning to come from afar, and found his servant. Therewithal
he donned the clothes that were in the saddle-bags and was about to
mount the man's horse and depart, when, as by a miracle, it befell
that the three highwaymen, who had robbed him overnight, having been a
little after taken for some other misdeed of them committed, were
brought into the town and on their confession, his horse and clothes
and money were restored to him, nor did he lose aught save a pair of
garters, with which the robbers knew not what they had done. Rinaldo
accordingly gave thanks to God and St. Julian and taking horse,
returned home, safe and sound, leaving the three rogues to go kick on
the morrow against the wind."[87]
[Footnote 87: "i.e." to be hanged or, in the equivalent English idiom,
to dance upon nothing.]
THE THIRD STORY
[Day the Second]
THREE YOUNG MEN SQUANDER THEIR SUBSTANCE AND BECOME POOR;
BUT A NEPHEW OF THEIRS, RETURNING HOME IN DESPERATION,
FALLETH IN WITH AN ABBOT AND FINDETH HIM TO BE THE KING'S
DAUGHTER OF ENGLAND, WHO TAKETH HIM TO HUSBAND AND MAKETH
GOOD ALL HIS UNCLES' LOSSES, RESTORING THEM TO GOOD ESTATE
The adventures of Rinaldo d'Asti were hearkened with admiration and
his devoutness commended by the ladies, who returned thanks to God and
St. Julian for that they had succoured him in his utmost need. Nor yet
(though this was said half aside) was the lady reputed foolish, who
had known how to take the good God had sent her in her own house. But,
whilst they discoursed, laughing in their sleeves, of the pleasant
night she had had, Pampinea, seeing herself beside Filostrato and
deeming, as indeed it befell, that the next turn would rest with her,
began to collect her thoughts and take counsel with herself what she
should say; after which, having received the queen's commandment, she
proceeded to speak thus, no less resolutely than blithely, "Noble
ladies, the more it is discoursed of the doings of Fortune, the more,
to whoso is fain to consider her dealings aright, remaineth to be said
thereof; and at this none should marvel, an he consider advisedly that
all the things, which we foolishly style ours, are in her hands and
are consequently, according to her hidden ordinance, transmuted by her
without cease from one to another and back again, without any method
known unto us. Wherefore, albeit this truth is conclusively
demonstrated in everything and all day long and hath already been
shown forth in divers of the foregoing stories, nevertheless, since it
is our queen's pleasure that we discourse upon this theme, I will, not
belike without profit for the listeners, add to the stories aforesaid
one of my own, which methinketh should please.
There was once in our city a gentleman, by name Messer Tedaldo, who,
as some will have it, was of the Lamberti family, albeit others avouch
that he was of the Agolanti, arguing more, belike, from the craft
after followed by his sons,[88] which was like unto that which the
Agolanti have ever practised and yet practise, than from aught else.
But, leaving be of which of these two houses he was, I say that he
was, in his time, a very rich gentleman and had three sons, whereof
the eldest was named Lamberto, the second Tedaldo and the third
Agolante, all handsome and sprightly youths, the eldest of whom had
not reached his eighteenth year when it befell that the aforesaid
Messer Tedaldo died very rich and left all his possessions, both
moveable and immoveable, to them, as his legitimate heirs. The young
men, seeing themselves left very rich both in lands and monies, began
to spend without check or reserve or other governance than that of
their own pleasure, keeping a vast household and many and goodly
horses and dogs and hawks, still holding open house and giving
largesse and making tilts and tournaments and doing not only that
which pertaineth unto men of condition, but all, to boot, that it
occurred to their youthful appetite to will.
[Footnote 88: "i.e." usury? See post. One of the commentators
ridiculously suggests that they were needlemakers, from "ago", a
needle.]
They had not long led this manner of life before the treasure left by
their father melted away and their revenues alone sufficing not unto
their current expenses, they proceeded to sell and mortgage their
estates, and selling one to-day and another to-morrow, they found
themselves well nigh to nought, without perceiving it, and poverty
opened their eyes, which wealth had kept closed. Whereupon Lamberto,
one day, calling the other two, reminded them how great had been their
father's magnificence and how great their own and setting before them
what wealth had been theirs and the poverty to which they were come
through their inordinate expenditure, exhorted them, as best he knew,
ere their distress should become more apparent, to sell what little
was left them and get them gone, together with himself. They did as he
counselled them and departing Florence, without leavetaking or
ceremony, stayed not till they came to England, where, taking a little
house in London and spending very little, they addressed themselves
with the utmost diligence to lend money at usance. In this fortune was
so favourable to them that in a few years they amassed a vast sum of
money, wherewith, returning to Florence, one after another, they
bought back great part of their estates and purchased others to boot
and took unto themselves wives.
Nevertheless, they still continued to lend money in England and sent
thither, to look to their affairs, a young man, a nephew of theirs,
Alessandro by name, whilst themselves all three at Florence, for all
they were become fathers of families, forgetting to what a pass
inordinate expenditure had aforetime brought them, began to spend more
extravagantly than ever and were high in credit with all the
merchants, who trusted them for any sum of money, however great. The
monies remitted them by Alessandro, who had fallen to lending to the
barons upon their castles and other their possessions, which brought
him great profit, helped them for some years to support these
expenses; but, presently, what while the three brothers spent thus
freely and lacking money, borrowed, still reckoning with all assurance
upon England, it chanced that, contrary to all expectation, there
broke out war in England between the king and his son, through which
the whole island was divided into two parties, some holding with the
one and some with the other; and by reason thereof all the barons'
castles were taken from Alessandro nor was there any other source of
revenue that answered him aught. Hoping that from day to day peace
should be made between father and son and consequently everything
restored to him, both interest and capital, Alessandro departed not
the island and the three brothers in Florence no wise abated their
extravagant expenditure, borrowing more and more every day. But, when,
after several years, no effect was seen to follow upon their
expectation, the three brothers not only lost their credit, but, their
creditors seeking to be paid their due, they were suddenly arrested
and their possessions sufficing not unto payment, they abode in
prison for the residue, whilst their wives and little ones betook
themselves, some into the country, some hither and some thither, in
very ill plight, unknowing what to expect but misery for the rest of
their lives.
Meanwhile, Alessandro, after waiting several years in England for
peace, seeing that it came not and himseeming that not only was his
tarrying there in vain, but that he went in danger of his life,
determined to return to Italy. Accordingly, he set out all alone and
as chance would have it, coming out of Bruges, he saw an abbot of
white friars likewise issuing thence, accompanied by many monks and
with a numerous household and a great baggage-train in his van. After
him came two old knights, kinsmen of the King, whom Alessandro
accosted as acquaintances and was gladly admitted into their company.
As he journeyed with them, he asked them softly who were the monks
that rode in front with so great a train and whither they were bound;
and one of them answered, 'He who rideth yonder is a young gentleman
of our kindred, who hath been newly elected abbot of one of the most
considerable abbeys of England, and for that he is younger than is
suffered by the laws for such a dignity, we go with him to Rome to
obtain of the Holy Father that he dispense him of his defect of
overmuch youthfulness and confirm him in the dignity aforesaid; but
this must not be spoken of with any.'
The new abbot, faring on thus, now in advance of his retinue and now
in their rear, as daily we see it happen with noblemen on a journey,
chanced by the way to see near him Alessandro, who was a young man
exceedingly goodly of person and favour, well-bred, agreeable and fair
of fashion as any might be, and who at first sight pleased him
marvellously, as nought had ever done, and calling him to his side,
fell a-discoursing pleasantly with him, asking him who he was and
whence he came and whither he was bound; whereupon Alessandro frankly
discovered to him his whole case and satisfied his questions, offering
himself to his service in what little he might. The abbot, hearing his
goodly and well-ordered speech, took more particular note of his
manners and inwardly judging him to be a man of gentle breeding, for
all his business had been mean, grew yet more enamoured of his
pleasantness and full of compassion for his mishaps, comforted him on
very friendly wise, bidding him be of good hope, for that, an he were
a man of worth, God would yet replace him in that estate whence
fortune had cast him down, nay, in a yet higher. Moreover, he prayed
him, since he was bound for Tuscany, that it would please him bear him
company, inasmuch as himself was likewise on the way thitherward;
whereupon Alessandro returned him thanks for his encouragement and
declared himself ready to his every commandment.
The abbot, in whose breast new feelings had been aroused by the sight
of Alessandro, continuing his journey, it chanced that, after some
days, they came to a village not overwell furnished with hostelries,
and the abbot having a mind to pass the night there, Alessandro caused
him alight at the house of an innkeeper, who was his familiar
acquaintance, and let prepare him his sleeping-chamber in the least
incommodious place of the house; and being now, like an expert man as
he was, grown well nigh a master of the household to the abbot, he
lodged all his company, as best he might, about the village, some here
and some there. After the abbot had supped, the night being now well
advanced and every one gone to bed, Alessandro asked the host where he
himself could lie; whereto he answered, 'In truth, I know not; thou
seest that every place is full and I and my household must needs sleep
upon the benches. Algates, in the abbot's chamber there be certain
grain-sacks, whereto I can bring thee and spread thee thereon some
small matter of bed, and there, an it please thee, thou shalt lie this
night, as best thou mayst.' Quoth Alessandro, 'How shall I go into the
abbot's chamber, seeing thou knowest it is little and of its
straitness none of his monks might lie there? Had I bethought me of
this, ere the curtains were drawn, I would have let his monks lie on
the grain-sacks and have lodged myself where they sleep.' 'Nay,'
answered the host, 'the case standeth thus;[89] but, an thou wilt,
thou mayst lie whereas I tell thee with all the ease in the world. The
abbot is asleep and his curtains are drawn; I will quickly lay thee a
pallet-bed there, and do thou sleep on it.' Alessandro, seeing that
this might be done without giving the abbot any annoy, consented
thereto and settled himself on the grain-sacks as softliest he might.
[Footnote 89: "i.e." the thing is done and cannot be undone; there is
no help for it.]
The abbot, who slept not, nay, whose thoughts were ardently occupied
with his new desires, heard what passed between Alessandro and the
host and noted where the former laid himself to sleep, and well
pleased with this, began to say in himself, 'God hath sent an occasion
unto my desires; an I take it not, it may be long ere the like recur
to me.' Accordingly, being altogether resolved to take the opportunity
and himseeming all was quiet in the inn, he called to Alessandro in a
low voice and bade him come couch with him. Alessandro, after many
excuses, put off his clothes and laid himself beside the abbot, who
put his hand on his breast and fell to touching him no otherwise than
amorous damsels use to do with their lovers; whereat Alessandro
marvelled exceedingly and misdoubted him the abbot was moved by
unnatural love to handle him on that wise; but the latter promptly
divined his suspicions, whether of presumption or through some gesture
of his, and smiled; then, suddenly putting off a shirt that he wore,
he took Alessandro's hand and laying it on his own breast, said,
'Alessandro, put away thy foolish thought and searching here, know
that which I conceal.'
Alessandro accordingly put his hand to the abbot's bosom and found
there two little breasts, round and firm and delicate, no otherwise
than as they were of ivory, whereby perceiving that the supposed
prelate was a woman, without awaiting farther bidding, he straightway
took her in his arms and would have kissed her; but she said to him,
'Ere thou draw nearer to me, hearken to that which I have to say to
thee. As thou mayst see, I am a woman and not a man, and having left
home a maid, I was on my way to the Pope, that he might marry me. Be
it thy good fortune or my mishap, no sooner did I see thee the other
day than love so fired me for thee, that never yet was woman who so
loved man. Wherefore, I am resolved to take thee, before any other, to
husband; but, an thou wilt not have me to wife, begone hence
forthright and return to thy place.'
Alessandro, albeit he knew her not, having regard to her company and
retinue, judged her to be of necessity noble and rich and saw that she
was very fair; wherefore, without overlong thought, he replied that,
if this pleased her, it was mighty agreeable to him. Accordingly,
sitting up with him in bed, she put a ring into his hand and made him
espouse her[90] before a picture wherein our Lord was portrayed, after
which they embraced each other and solaced themselves with amorous
dalliance, to the exceeding pleasure of both parties, for so much as
remained of the night.
[Footnote 90: "i.e." make her a solemn promise of marriage, formally
plight her his troth. The ceremony of betrothal was formerly (and
still is in certain countries) the most essential part of the marriage
rite.]
When the day came, after they had taken order together concerning
their affairs, Alessandro arose and departed the chamber by the way he
had entered, without any knowing where he had passed the night. Then,
glad beyond measure, he took to the road again with the abbot and his
company and came after many days to Rome. There they abode some days,
after which the abbot, with the two knights and Alessandro and no
more, went in to the Pope and having done him due reverence, bespoke
him thus, 'Holy Father, as you should know better than any other,
whoso is minded to live well and honestly should, inasmuch as he may,
eschew every occasion that may lead him to do otherwise; the which
that I, who would fain live honestly, may throughly do, having fled
privily with a great part of the treasures of the King of England my
father, (who would have given me to wife to the King of Scotland, a
very old prince, I being, as you see, a young maid), I set out,
habited as you see me, to come hither, so your Holiness might marry
me. Nor was it so much the age of the King of Scotland that made me
flee as the fear, if I were married to him, lest I should, for the
frailty of my youth, be led to do aught that might be contrary to the
Divine laws and the honour of the royal blood of my father. As I came,
thus disposed, God, who alone knoweth aright that which behoveth unto
every one, set before mine eyes (as I believe, of His mercy) him whom
it pleased Him should be my husband, to wit, this young man,' showing
Alessandro, 'whom you see here beside me and whose fashions and desert
are worthy of however great a lady, although belike the nobility of
his blood is not so illustrious as the blood-royal. Him, then, have I
taken and him I desire, nor will I ever have any other than he,
however it may seem to my father or to other folk. Thus, the principal
occasion of my coming is done away; but it pleased me to make an end
of my journey, at once that I might visit the holy and reverential
places, whereof this city is full, and your Holiness and that through
you I might make manifest, in your presence and consequently in that
of the rest of mankind, the marriage contracted between Alessandro
and myself in the presence of God alone. Wherefore I humbly pray you
that this which hath pleased God and me may find favour with you and
that you will vouchsafe us your benison, in order that with this, as
with more assurance of His approof whose Vicar you are, we may live
and ultimately die together.'
Alessandro marvelled to hear that the damsel was the King's daughter
of England and was inwardly filled with exceeding great gladness; but
the two knights marvelled yet more and were so incensed, that, had
they been otherwhere than in the Pope's presence, they had done
Alessandro a mischief and belike the lady also. The Pope also, on his
part, marvelled exceedingly both at the habit of the lady and at her
choice; but, seeing that there was no going back on that which was
done, he consented to satisfy her of her prayer. Accordingly, having
first appeased the two knights, whom he knew to be angered, and made
them well at one again with the lady and Alessandro, he took order for
that which was to do, and the day appointed by him being come, before
all the cardinals and many other men of great worship, come, at his
bidding, to a magnificent bride-feast prepared by him, he produced the
lady, royally apparelled, who showed so fair and so agreeable that she
was worthily commended of all, and on like wise Alessandro splendidly
attired, in bearing and appearance no whit like a youth who had lent
at usury, but rather one of royal blood, and now much honoured of the
two knights. There he caused solemnly celebrate the marriage afresh
and after goodly and magnificent nuptials made, he dismissed them with
his benison.
It pleased Alessandro, and likewise the lady, departing Rome, to
betake themselves to Florence, whither report had already carried the
news. There they were received by the townsfolk with the utmost honour
and the lady caused liberate the three brothers, having first paid
every man [his due]. Moreover, she reinstated them and their ladies in
their possessions and with every one's goodwill, because of this, she
and her husband departed Florence, carrying Agolante with them, and
coming to Paris, were honourably entertained by the King. Thence the
two knights passed into England and so wrought with the King that the
latter restored to his daughter his good graces and with exceeding
great rejoicing received her and his son-in-law, whom he a little
after made a knight with the utmost honour and gave him the Earldom of
Cornwall. In this capacity he approved himself a man of such parts and
made shift to do on such wise that he reconciled the son with his
father, whereof there ensued great good to the island, and thereby he
gained the love and favour of all the people of the country.
Moreover, Agolante thoroughly recovered all that was there due to him
and his brethren and returned to Florence, rich beyond measure, having
first been knighted by Count Alessandro. The latter lived long and
gloriously with his lady, and according as some avouch, what with his
wit and valour and the aid of his father-in-law, he after conquered
Scotland and was crowned King thereof."
THE FOURTH STORY
[Day the Second]
LANDOLFO RUFFOLO, GROWN POOR, TURNETH CORSAIR AND BEING
TAKEN BY THE GENOESE, IS WRECKED AT SEA, BUT SAVETH HIMSELF
UPON A COFFER FULL OF JEWELS OF PRICE AND BEING ENTERTAINED
IN CORFU BY A WOMAN, RETURNETH HOME RICH
Lauretta, who sat next Pampinea, seeing her come to the glorious
ending of her story, began, without awaiting more, to speak on this
wise: "Most gracious ladies, there can, to my judgment, be seen no
greater feat of fortune than when we behold one raised from the lowest
misery to royal estate, even as Pampinea's story hath shown it to have
betided her Alessandro. And for that from this time forth whosoever
relateth of the appointed matter must of necessity speak within these
limits,[91] I shall think no shame to tell a story, which, albeit it
compriseth in itself yet greater distresses hath not withal so
splendid an issue. I know well, indeed, that, having regard unto that,
my story will be hearkened with less diligence; but, as I can no
otherwise, I shall be excused.
[Footnote 91: "i.e." cannot hope to tell a story presenting more
extraordinary shifts from one to the other extreme of human fortune
than that of Pampinea.]
The sea-coast from Reggio to Gaeta is commonly believed to be well
nigh the most delightful part of Italy, and therein, pretty near
Salerno, is a hillside overlooking the sea, which the countryfolk call
Amalfi Side, full of little towns and gardens and springs and of men
as rich and stirring in the matter of trade as any in the world. Among
the said cities is one called Ravello and therein, albeit nowadays
there are rich men there, there was aforetime one, Landolfo Ruffolo by
name, who was exceeding rich and who, his wealth sufficing him not,
came nigh, in seeking to double it, to lose it all and himself withal.
This man, then, having, after the usance of merchants, laid his plans,
bought a great ship and freighting it all of his own monies with
divers merchandise, repaired therewith to Cyprus. There he found
sundry other ships come with the same kind and quality of merchandise
as he had brought, by reason of which not only was he constrained to
make great good cheap of his own venture, but it behoved him, an he
would dispose of his goods, well nigh to throw them away, whereby he
was brought near unto ruin.
Sore chagrined at this mischance and knowing not what to do, seeing
himself thus from a very rich man in brief space grown in a manner
poor, he determined either to die or repair his losses by pillage, so
he might not return thither poor, whence he had departed rich.
Accordingly, having found a purchaser for his great ship, with the
price thereof and that which he had gotten of his wares, he bought a
little vessel, light and apt for cruising and arming and garnishing it
excellent well with everything needful unto such a service, addressed
himself to make his purchase of other men's goods and especially of
those of the Turks. In this trade fortune was far kinder to him than
she had been in that of a merchant, for that, in some year's space,
he plundered and took so many Turkish vessels that he found he had not
only gotten him his own again that he had lost in trade, but had more
than doubled his former substance. Whereupon, schooled by the chagrin
of his former loss and deeming he had enough, he persuaded himself,
rather than risk a second mischance, to rest content with that which
he had, without seeking more. Accordingly he resolved to return
therewith to his own country and being fearful of trade, concerned not
himself to employ his money otherwise, but, thrusting his oars into
the water, set out homeward in that same little vessel wherewith he
had gained it.
He had already reached the Archipelago when there arose one evening a
violent south-east wind, which was not only contrary to his course,
but raised so great a sea that his little vessel could not endure it;
wherefore he took refuge in a bight of the sea, made by a little
island, and there abode sheltered from the wind and purposing there to
await better weather. He had not lain there long when two great
Genoese carracks, coming from Constantinople, made their way with
great difficulty into the little harbour, to avoid that from which
himself had fled. The newcomers espied the little ship and hearing
that it pertained to Landolfo, whom they already knew by report to be
very rich, blocked against it the way by which it might depart and
addressed themselves, like men by nature rapacious and greedy of
gain,[92] to make prize of it. Accordingly, they landed part of their
men well harnessed and armed with crossbows and posted them on such
wise that none might come down from the bark, an he would not be shot;
whilst the rest, warping themselves in with small boats and aided by
the current, laid Landolfo's little ship aboard and took it out of
hand, crew and all, without missing a man. Landolfo they carried
aboard one of the carracks, leaving him but a sorry doublet; then,
taking everything out of the ship, they scuttled her.
[Footnote 92: The Genoese have the reputation in Italy of being
thieves by nature.]
On the morrow, the wind having shifted, the carracks made sail
westward and fared on their voyage prosperously all that day; but
towards evening there arose a tempestuous wind which made the waves
run mountains high and parted the two carracks one from the other.
Moreover, from stress of wind it befell that that wherein was the
wretched and unfortunate Landolfo smote with great violence upon a
shoal over against the island of Cephalonia and parting amidships,
broke all in sunder no otherwise than a glass dashed against a wall.
The sea was in a moment all full of bales of merchandise and chests
and planks, that floated on the surface, as is wont to happen in such
cases, and the poor wretches on board, swimming, those who knew how,
albeit it was a very dark night and the sea was exceeding great and
swollen, fell to laying hold of such things as came within their
reach. Among the rest the unfortunate Landolfo, albeit many a time
that day he had called for death, (choosing rather to die than return
home poor as he found himself,) seeing it near at hand, was fearful
thereof and like the others, laid hold of a plank that came to his
hand, so haply, an he put off drowning awhile, God might send him
some means of escape.
Bestriding this, he kept himself afloat as best he might, driven
hither and thither of the sea and the wind, till daylight, when he
looked about him and saw nothing but clouds and sea and a chest
floating on the waves, which bytimes, to his sore affright, drew nigh
unto him, for that he feared lest peradventure it should dash against
him on such wise as to do him a mischief; wherefore, as often as it
came near him, he put it away from him as best he might with his hand,
albeit he had little strength thereof. But presently there issued a
sudden flaw of wind out of the air and falling on the sea, smote upon
the chest and drove it with such violence against Landolfo's plank
that the latter was overset and he himself perforce went under water.
However, he struck out and rising to the surface, aided more by fear
than by strength, saw the plank far removed from him, wherefore,
fearing he might be unable to reach it again, he made for the chest,
which was pretty near him, and laying himself flat with his breast on
the lid thereof, guided it with his arms as best he might.[93]
[Footnote 93: It seems doubtful whether "la reggeva diritta" should
not rather be rendered "kept it upright." Boccaccio has a knack, very
trying to the translator, of constantly using words in an obscure or
strained sense.]
On this wise, tossed about by the sea now hither and now thither,
without eating, as one indeed who had not the wherewithal, but
drinking more than he could have wished, he abode all that day and the
ensuing night, unknowing where he was and descrying nought but sea;
but, on the following day, whether it was God's pleasure or stress of
wind that wrought it, he came, grown well nigh a sponge and clinging
fast with both hands to the marges of the chest, even as we see those
do who are like to drown, to the coast of the island of Corfu, where a
poor woman chanced to be scouring her pots and pans and making them
bright with sand and salt water. Seeing Landolfo draw near and
discerning in him no [human] shape, she drew back, affrighted and
crying out. He could not speak and scarce saw, wherefore he said
nothing; but presently, the sea carrying him landward, the woman
descried the shape of the chest and looking straitlier, perceived
first the arms outspread upon it and then the face and guessed it for
that which it was.
Accordingly, moved with compassion, she entered somedele into the sea,
which was now calm, and seizing Landolfo by the hair, dragged him
ashore, chest and all. There having with difficulty unclasped his
hands from the chest, she set the latter on the head of a young
daughter of hers, who was with her, and carried him off, as he were a
little child, to her hut, where she put him in a bagnio and so chafed
and bathed him with warm water that the strayed heat returned to him,
together with somewhat of his lost strength. Then, taking him up out
of the bath, whenas it seemed good to her, she comforted him with
somewhat of good wine and confections and tended him some days, as
best she might, till he had recovered his strength and knew where he
was, when she judged it time to restore him his chest, which she had
kept safe for him, and to tell him that he might now prosecute his
fortune.
Landolfo, who had no recollection of the chest, yet took it, when the
good woman presented it to him, thinking it could not be so little
worth but that it might defray his expenses for some days, but,
finding it very light, was sore abated of his hopes. Nevertheless,
what while his hostess was abroad, he broke it open, to see what it
contained, and found therein store of precious stones, both set and
unset. He had some knowledge of these matters and seeing them, knew
them to be of great value; wherefore he praised God, who had not yet
forsaken him, and was altogether comforted. However, as one who had in
brief space been twice cruelly baffled by fortune, fearing a third
misadventure, he bethought himself that it behoved him use great
wariness and he would bring those things home; wherefore, wrapping
them, as best he might, in some rags, he told the good woman that he
had no more occasion for the chest, but that, an it pleased her, she
should give him a bag and take the chest herself. This she willingly
did and he, having rendered her the best thanks in his power for the
kindness received from her, shouldered his bag and going aboard a
bark, passed over to Brindisi and thence made his way, along the
coast, to Trani.
Here he found certain townsmen of his, who were drapers and clad him
for the love of God,[94] after he had related to them all his
adventures, except that of the chest; nay more, they lent him a horse
and sent him, under escort, to Ravello, whither he said he would fain
return. There, deeming himself in safety and thanking God who had
conducted him thither, he opened his bag and examining everything more
diligently than he had yet done, found he had so many and such stones
that, supposing he sold them at a fair price or even less, he was
twice as rich again as when he departed thence. Then, finding means to
dispose of his jewels, he sent a good sum of money to Corfu to the
good woman who had brought him forth of the sea, in requital of the
service received, and the like to Trani to those who had reclothed
him. The rest he kept for himself and lived in honour and worship to
the end of his days, without seeking to trade any more."
[Footnote 94: "i.e." for nothing.]
THE FIFTH STORY
[Day the Second]
ANDREUCCIO OF PERUGIA, COMING TO NAPLES TO BUY HORSES, IS IN
ONE NIGHT OVERTAKEN WITH THREE GRIEVOUS ACCIDENTS, BUT
ESCAPETH THEM ALL AND RETURNETH HOME WITH A RUBY
"The stones found by Landolfo," began Fiammetta, to whose turn it came
to tell, "have brought to my mind a story scarce less full of perilous
scapes than that related by Lauretta, but differing therefrom inasmuch
as the adventures comprised in the latter befell in the course of
belike several years and these of which I have to tell in the space
of a single night, as you shall hear.
There was once in Perugia, as I have heard tell aforetime, a young
man, a horse-courser, by name Andreuccio di Pietro,[95] who, hearing
that horses were good cheap at Naples, put five hundred gold florins
in his purse and betook himself thither with other merchants, having
never before been away from home. He arrived there one Sunday evening,
towards vespers, and having taken counsel with his host, sallied forth
next morning to the market, where he saw great plenty of horses. Many
of them pleased him and he cheapened one and another, but could not
come to an accord concerning any. Meanwhile, to show that he was for
buying, he now and again, like a raw unwary clown as he was, pulled
out the purse of florins he had with him, in the presence of those who
came and went. As he was thus engaged, with his purse displayed, it
chanced that a Sicilian damsel, who was very handsome, but disposed
for a small matter to do any man's pleasure, passed near him, without
his seeing her, and catching sight of the purse, said straightway in
herself, 'Who would fare better than I, if yonder money were mine!'
And passed on.
[Footnote 95: "i.e." son of Pietro, as they still say in Lancashire
and other northern provinces, "Tom o' Dick" for "Thomas, son of
Richard," etc.]
Now there was with her an old woman, likewise a Sicilian, who, seeing
Andreuccio, let her companion pass on and running to him, embraced him
affectionately, which when the damsel saw, she stepped aside to wait
for her, without saying aught. Andreuccio, turning to the old woman
and recognizing her, gave her a hearty greeting and she, having
promised to visit him at his inn, took leave, without holding overlong
parley there, whilst he fell again to chaffering, but bought nothing
that morning. The damsel, who had noted first Andreuccio's purse and
after her old woman's acquaintance with him, began cautiously to
enquire of the latter, by way of casting about for a means of coming
at the whole or part of the money, who and whence he was and what he
did there and how she came to know him. The old woman told her every
particular of Andreuccio's affairs well nigh as fully as he himself
could have done, having long abidden with his father, first in Sicily
and after at Perugia, and acquainted her, to boot, where he lodged and
wherefore he was come thither.
The damsel, being thus fully informed both of his name and parentage,
thereby with subtle craft laid her plans for giving effect to her
desire and returning home, set the old woman awork for the rest of the
day, so she might not avail to return to Andreuccio. Then, calling a
maid of hers, whom she had right well lessoned unto such offices, she
despatched her, towards evensong, to the inn where Andreuccio lodged.
As chance would have it, she found him alone at the door and enquired
at him of himself. He answered that he was the man she sought,
whereupon she drew him aside and said to him, 'Sir, an it please you,
a gentlewoman of this city would fain speak with you.' Andreuccio,
hearing this, considered himself from head to foot and himseeming he
was a handsome varlet of his person, he concluded (as if there were
no other well-looking young fellow to be found in Naples,) that the
lady in question must have fallen in love with him. Accordingly, he
answered without further deliberation that he was ready and asked the
girl when and where the lady would speak with him; whereto she
answered, 'Sir, whenas it pleaseth you to come, she awaiteth you in
her house'; and Andreuccio forthwith rejoined, without saying aught to
the people of the inn, 'Go thou on before; I will come after thee.'
Thereupon the girl carried him to the house of her mistress, who dwelt
in a street called Malpertugio,[96] the very name whereof denoteth how
reputable a quarter it is. But he, unknowing neither suspecting aught
thereof and thinking to go to most honourable place and to a lady of
quality, entered the house without hesitation,--preceded by the
serving-maid, who called her mistress and said, 'Here is
Andreuccio,'--and mounting the stair, saw the damsel come to the
stairhead to receive him. Now she was yet in the prime of youth, tall
of person, with a very fair face and very handsomely dressed and
adorned. As he drew near her, she came down three steps to meet him
with open arms and clasping him round the neck, abode awhile without
speaking, as if hindered by excess of tenderness; then kissed him on
the forehead, weeping, and said, in a somewhat broken voice, 'O my
Andreuccio, thou art indeed welcome.'
[Footnote 96: "i.e." ill hole.]
He was amazed at such tender caresses and answered, all confounded,
'Madam, you are well met.' Thereupon, taking him by the hand, she
carried him up into her saloon and thence, without saying another word
to him, she brought him into her chamber, which was all redolent of
roses and orange flowers and other perfumes. Here he saw a very fine
bed, hung round with curtains, and store of dresses upon the pegs and
other very goodly and rich gear, after the usance of those parts; by
reason whereof, like a freshman as he was, he firmly believed her to
be no less than a great lady. She made him sit with her on a chest
that stood at the foot of the bed and bespoke him thus, 'Andreuccio, I
am very certain thou marvellest at these caresses that I bestow on
thee and at my tears, as he may well do who knoweth me not and hath
maybe never heard speak of me; but I have that to tell thee which is
like to amaze thee yet more, namely, that I am thy sister; and I tell
thee that, since God hath vouchsafed me to look upon one of my
brothers, (though fain would I see you all,) before my death,
henceforth I shall not die disconsolate; and as perchance thou has
never heard of this, I will tell it thee.
Pietro, my father and thine, as I doubt not thou knowest, abode long
in Palermo and there for his good humour and pleasant composition was
and yet is greatly beloved of those who knew him; but, among all his
lovers, my mother, who was a lady of gentle birth and then a widow,
was she who most affected him, insomuch that, laying aside the fear of
her father and brethren, as well as the care of her own honour, she
became so private with him that I was born thereof and grew up as thou
seest me. Presently, having occasion to depart Palermo and return to
Perugia, he left me a little maid with my mother nor ever after, for
all that I could hear, remembered him of me or her; whereof, were he
not my father, I should blame him sore, having regard to the
ingratitude shown by him to my mother (to say nothing of the love it
behoved him bear me, as his daughter, born of no serving-wench nor
woman of mean extraction) who had, moved by very faithful love,
without anywise knowing who he might be, committed into his hands her
possessions and herself no less. But what [skilleth it]? Things ill
done and long time passed are easier blamed than mended; algates, so
it was.
He left me a little child in Palermo, where being grown well nigh as I
am now, my mother, who was a rich lady, gave me to wife to a worthy
gentleman of Girgenti, who, for her love and mine, came to abide at
Palermo and there, being a great Guelph,[97] he entered into treaty
with our King Charles,[98] which, being discovered by King
Frederick,[99] ere effect could be given to it, was the occasion of
our being enforced to flee from Sicily, whenas I looked to be the
greatest lady was ever in the island; wherefore, taking such few
things as we might (I say few, in respect of the many we had) and
leaving our lands and palaces, we took refuge in this city, where we
found King Charles so mindful of our services that he hath in part
made good to us the losses we had sustained for him, bestowing on us
both lands and houses, and still maketh my husband, thy kinsman that
is, a goodly provision, as thou shalt hereafter see. On this wise come
I in this city, where, Godamercy and no thanks to thee, sweet my
brother, I now behold thee.' So saying, she embraced him over again
and kissed him on the forehead, still weeping for tenderness.
[Footnote 97: "i.e." a member of the Guelph party, as against the
Ghibellines or partisans of the Pope.]
[Footnote 98: Charles d'Anjou, afterwards King of Sicily.]
[Footnote 99: "i.e." Frederick II. of Germany.]
Andreuccio, hearing this fable so orderly, so artfully delivered by
the damsel, without ever stammering or faltering for a word, and
remembering it to be true that his father had been in Palermo,
knowing, moreover, by himself the fashions of young men and how
lightly they fall in love in their youth and seeing the affectionate
tears and embraces and the chaste kisses that she lavished on him,
held all she told him for more than true; wherefore, as soon as she
was silent, he answered her, saying, 'Madam, it should seem to you no
very great matter if I marvel, for that in truth, whether it be that
my father, for whatsoever reason, never spoke of your mother nor of
yourself, or that if he did, it came not to my notice, I had no more
knowledge of you than if you had never been, and so much the dearer is
it to me to find you my sister here, as I am alone in this city and
the less expected this. Indeed, I know no man of so high a condition
that you should not be dear to him, to say nothing of myself, who am
but a petty trader. But I pray you make me clear of one thing; how
knew you that I was here?' Whereto she made answer, 'A poor woman, who
much frequenteth me, gave me this morning to know of thy coming, for
that, as she telleth me, she abode long with our father both at
Palermo and at Perugia; and but that meseemed it was a more reputable
thing that thou shouldst visit me in my own house than I thee in that
of another, I had come to thee this great while agone.' After this,
she proceeded to enquire more particularly of all his kinsfolk by
name, and he answered her of all, giving the more credence, by reason
of this, to that which it the less behoved him to believe.
The talk being long and the heat great, she called for Greek wine and
confections and let give Andreuccio to drink, after which he would
have taken leave, for that it was supper-time; but she would on no
wise suffer it and making a show of being sore vexed, embraced him and
said, 'Ah, woe is me! I see but too clearly how little dear I am to
thee! Who would believe that thou couldst be with a sister of thine,
whom thou hast never yet seen and in whose house thou shouldst have
lighted down, whenas thou earnest hither, and offer to leave her, to
go sup at the inn? Indeed, thou shalt sup with me, and albeit my
husband is abroad, which grieveth me mightily, I shall know well how
to do thee some little honour, such as a woman may.' To which
Andreuccio, unknowing what else he should say, answered, 'I hold you
as dear as a sister should be held; but, an I go not, I shall be
expected to supper all the evening and shall do an unmannerliness.'
'Praised be God!' cried she. 'One would think I had no one in the
house to send to tell them not to expect thee; albeit thou wouldst do
much greater courtesy and indeed but thy duty an thou sentest to bid
thy companions come hither to supper; and after, am thou must e'en
begone, you might all go away together.'
Andreuccio replied that he had no desire for his companions that
evening; but that, since it was agreeable to her, she might do her
pleasure of him. Accordingly, she made a show of sending to the inn to
say that he was not to be expected to supper, and after much other
discourse, they sat down to supper and were sumptuously served with
various meats, whilst she adroitly contrived to prolong the repast
till it was dark night. Then, when they rose from table and Andreuccio
would have taken his leave, she declared that she would on no wise
suffer this, for that Naples was no place to go about in by night
especially for a stranger, and that, whenas she sent to the inn to say
that he was not to be expected to supper, she had at the same time
given notice that he would lie abroad. Andreuccio, believing this and
taking pleasure in being with her, beguiled as he was by false
credence, abode where he was, and after supper they held much and long
discourse, not without reason,[100] till a part of the night was past,
when she withdrew with her women into another room, leaving Andreuccio
in her own chamber, with a little lad to wait upon him, if he should
lack aught.
[Footnote 100: The reason was that she wished to keep him in play till
late into the night, when all the folk should be asleep and she might
the lightlier deal with him.]
The heat being great, Andreuccio, as soon as he found himself alone,
stripped to his doublet and putting off his hosen, laid them at the
bedhead; after which, natural use soliciting him to rid himself of the
overmuch burden of his stomach, he asked the boy where this might be
done, who showed him a door in one corner of the room and said, 'Go in
there.' Accordingly he opened the door and passing through in all
assurance, chanced to set foot on a plank, which, being broken loose
from the joist at the opposite end, [flew up] and down they went,
plank and man together. God so favoured him that he did himself no
hurt in the fall, albeit he fell from some height; but he was all
bemired with the ordure whereof the place was full; and in order that
you may the better apprehend both that which hath been said and that
which ensueth, I will show you how the place lay. There were in a
narrow alley, such as we often see between two houses, a pair of
rafters laid from one house to another, and thereon sundry boards
nailed and the place of session set up; of which boards that which
gave way with Andreuccio was one.
Finding himself, then, at the bottom of the alley and sore chagrined
at the mishap, he fell a-bawling for the boy; but the latter, as soon
as he heard him fall, had run to tell his mistress, who hastened to
his chamber and searching hurriedly if his clothes were there, found
them and with them the money, which, in his mistrust, he still
foolishly carried about him. Having now gotten that for which,
feigning herself of Palermo and sister to a Perugian, she had set her
snare, she took no more reck of him, but hastened to shut the door
whereby he had gone out when he fell.
Andreuccio, getting no answer from the boy, proceeded to call
loudlier, but to no purpose; whereupon, his suspicions being now
aroused, he began too late to smoke the cheat. Accordingly, he
scrambled over a low wall that shut off the alley from the street, and
letting himself down into the road, went up to the door of the house,
which he knew very well, and there called long and loud and shook and
beat upon it amain, but all in vain. Wherefore, bewailing himself, as
one who was now fully aware of his mischance, 'Ah, woe is me!' cried
he. 'In how little time have I lost five hundred florins and a
sister!' Then, after many other words, he fell again to battering the
door and crying out and this he did so long and so lustily that many
of the neighbours, being awakened and unable to brook the annoy, arose
and one of the courtezan's waiting-women, coming to the window,
apparently all sleepy-eyed, said peevishly, 'Who knocketh below
there?'
'What?' cried Andreuccio. 'Dost thou not know me? I am Andreuccio,
brother to Madam Fiordaliso.' Whereto quoth she, 'Good man, an thou
have drunken overmuch, go sleep and come back to-morrow morning. I
know no Andreuccio nor what be these idle tales thou tellest. Begone
in peace and let us sleep, so it please thee.' 'How?' replied
Andreuccio. 'Thou knowest not what I mean? Certes, thou knowest; but,
if Sicilian kinships be of such a fashion that they are forgotten in
so short a time, at least give me back my clothes and I will begone
with all my heart.' 'Good man,' rejoined she, as if laughing,
'methinketh thou dreamest'; and to say this and to draw in her head
and shut the window were one and the same thing. Whereat Andreuccio,
now fully certified of his loss, was like for chagrin to turn his
exceeding anger into madness and bethought himself to seek to recover
by violence that which he might not have again with words; wherefore,
taking up a great stone, he began anew to batter the door more
furiously than ever.
At this many of the neighbours, who had already been awakened and had
arisen, deeming him some pestilent fellow who had trumped up this
story to spite the woman of the house and provoked at the knocking he
kept up, came to the windows and began to say, no otherwise than as
all the dogs of a quarter bark after a strange dog, ''Tis a villainous
shame to come at this hour to decent women's houses and tell these
cock-and-bull stories. For God's sake, good man, please you begone in
peace and let us sleep. An thou have aught to mell with her, come back
to-morrow and spare us this annoy to-night.' Taking assurance,
perchance, by these words, there came to the window one who was within
the house, a bully of the gentlewoman's, whom Andreuccio had as yet
neither heard nor seen, and said, in a terrible big rough voice, 'Who
is below there?'
Andreuccio, hearing this, raised his eyes and saw at the window one
who, by what little he could make out, himseemed should be a very
masterful fellow, with a bushy black beard on his face, and who yawned
and rubbed his eyes, as he had arisen from bed or deep sleep;
whereupon, not without fear, he answered, 'I am a brother of the lady
of the house.' The other waited not for him to make an end of his
reply, but said, more fiercely than before, 'I know not what hindereth
me from coming down and cudgelling thee what while I see thee stir,
for a pestilent drunken ass as thou must be, who will not let us sleep
this night.' Then, drawing back into the house, he shut the window;
whereupon certain of the neighbours, who were better acquainted with
the fellow's quality, said softly to Andreuccio, 'For God's sake, good
man, begone in peace and abide not there to-night to be slain; get
thee gone for thine own good.'
Andreuccio, terrified at the fellow's voice and aspect and moved by
the exhortations of the neighbours, who seemed to him to speak out of
charity, set out to return to his inn, in the direction of the quarter
whence he had followed the maid, without knowing whither to go,
despairing of his money and woebegone as ever man was. Being loathsome
to himself, for the stench that came from him, and thinking to repair
to the sea to wash himself, he turned to the left and followed a
street called Ruga Catalana,[101] that led towards the upper part of
the city. Presently, he espied two men coming towards him with a
lantern and fearing they might be officers of the watch or other
ill-disposed folk, he stealthily took refuge, to avoid them, in a
hovel, that he saw hard by. But they, as of malice aforethought, made
straight for the same place and entering in, began to examine certain
irons which one of them laid from off his shoulder, discoursing
various things thereof the while.
[Footnote 101: "i.e." Catalan Street.]
Presently, 'What meaneth this?' quoth one. 'I smell the worst stench
meseemeth I ever smelt.' So saying, he raised the lantern and seeing
the wretched Andreuccio, enquired, in amazement. 'Who is there?'
Andreuccio made no answer, but they came up to him with the light and
asked him what he did there in such a pickle; whereupon he related to
them all that had befallen him, and they, conceiving where this might
have happened, said, one to the other, 'Verily, this must have been
in the house of Scarabone Buttafuocco.' Then, turning to him, 'Good
man,' quoth one, 'albeit thou hast lost thy money, thou hast much
reason to praise God that this mischance betided thee, so that thou
fellest nor couldst after avail to enter the house again; for, hadst
thou not fallen, thou mayst be assured that, when once thou wast
fallen asleep, thou hadst been knocked on the head and hadst lost thy
life as well as thy money. But what booteth it now to repine? Thou
mayst as well look to have the stars out of the sky as to recover a
farthing of thy money; nay, thou art like to be murdered, should
yonder fellow hear that thou makest any words thereof.' Then they
consulted together awhile and presently said to him, 'Look you, we are
moved to pity for thee; wherefore, an thou wilt join with us in
somewhat we go about to do, it seemeth to us certain that there will
fall to thee for thy share much more than the value of that which thou
hast lost.' Whereupon Andreuccio, in his desperation, answered that he
was ready.
Now there had been that day buried an archbishop of Naples, by name
Messer Filippo Minutolo, and he had been interred in his richest
ornaments and with a ruby on his finger worth more than five hundred
florins of gold. Him they were minded to despoil and this their intent
they discovered to Andreuccio, who, more covetous than well-advised,
set out with them for the cathedral. As they went, Andreuccio still
stinking amain, one of the thieves said, 'Can we not find means for
this fellow to wash himself a little, be it where it may, so he may
not stink so terribly?' 'Ay can we,' answered the other. 'We are here
near a well, where there useth to be a rope and pulley and a great
bucket; let us go thither and we will wash him in a trice.'
Accordingly they made for the well in question and found the rope
there, but the bucket had been taken away; wherefore they took counsel
together to tie him to the rope and let him down into the well, so he
might wash himself there, charging him shake the rope as soon as he
was clean, and they would pull him up.
Hardly had they let him down when, as chance would have it, certain of
the watch, being athirst for the heat and with running after some
rogue or another, came to the well to drink, and the two rogues,
setting eyes on them, made off incontinent, before the officers saw
them. Presently, Andreuccio, having washed himself at the bottom of
the well, shook the rope, and the thirsty officers, laying by their
targets and arms and surcoats, began to haul upon the rope, thinking
the bucket full of water at the other end. As soon as Andreuccio found
himself near the top, he let go the rope and laid hold of the marge
with both hands; which when the officers saw, overcome with sudden
affright, they dropped the rope, without saying a word, and took to
their heels as quickliest they might. At this Andreuccio marvelled
sore, and but that he had fast hold of the marge, would have fallen to
the bottom, to his no little hurt or maybe death. However, he made his
way out and finding the arms, which he knew were none of his
companions' bringing, he was yet more amazed; but, knowing not what to
make of it and misdoubting [some snare], he determined to begone
without touching aught and accordingly made off he knew not whither,
bewailing his ill-luck.
As he went, he met his two comrades, who came to draw him forth of the
well; and when they saw him, they marvelled exceedingly and asked him
who had drawn him up. Andreuccio replied that he knew not and told
them orderly how it had happened and what he had found by the
wellside, whereupon the others, perceiving how the case stood, told
him, laughing, why they had fled and who these were that had pulled
him up. Then, without farther parley, it being now middle night, they
repaired to the cathedral and making their way thereinto lightly
enough, went straight to the archbishop's tomb, which was of marble
and very large. With their irons they raised the lid, which was very
heavy, and propped it up so as a man might enter; which being done,
quoth one, 'Who shall go in?' 'Not I,' answered the other. 'Nor I,'
rejoined his fellow; 'let Andreuccio enter.' 'That will I not,' said
the latter; whereupon the two rogues turned upon him and said, 'How!
Thou wilt not? Cock's faith, an thou enter not, we will clout thee
over the costard with one of these iron bars till thou fall dead.'
Andreuccio, affrighted, crept into the tomb, saying in himself the
while, 'These fellows will have me go in here so they may cheat me,
for that, when I shall have given them everything, they will begone
about their business, whilst I am labouring to win out of the tomb,
and I shall abide empty-handed.' Accordingly, he determined to make
sure of his share beforehand; wherefore, as soon as he came to the
bottom, calling to mind the precious ring whereof he had heard them
speak, he drew it from the archbishop's finger and set it on his own.
Then he passed them the crozier and mitre and gloves and stripping the
dead man to his shirt, gave them everything, saying that there was
nothing more. The others declared that the ring must be there and bade
him seek everywhere; but he replied that he found it not and making a
show of seeking it, kept them in play awhile. At last, the two rogues,
who were no less wily than himself, bidding him seek well the while,
took occasion to pull away the prop that held up the lid and made off,
leaving him shut in the tomb.
What became of Andreuccio, when he found himself in this plight, you
may all imagine for yourselves. He strove again and again to heave up
the lid with his head and shoulders, but only wearied himself in vain;
wherefore, overcome with chagrin and despair, he fell down in a swoon
upon the archbishop's dead body; and whoso saw him there had hardly
known which was the deader, the prelate or he. Presently, coming to
himself, he fell into a passion of weeping, seeing he must there
without fail come to one of two ends, to wit, either he must, if none
came thither to open the tomb again, die of hunger and stench, among
the worms of the dead body, or, if any came and found him there, he
would certainly be hanged for a thief.
As he abode in this mind, exceeding woebegone, he heard folk stirring
in the Church and many persons speaking and presently perceived that
they came to do that which he and his comrades had already done;
whereat fear redoubled upon him. But, after the newcomers had forced
open the tomb and propped up the lid, they fell into dispute of who
should go in, and none was willing to do it. However, after long
parley, a priest said, 'What fear ye? Think you he will eat you? The
dead eat not men. I will go in myself.' So saying, he set his breast
to the marge of the tomb and turning his head outward, put in his
legs, thinking to let himself drop. Andreuccio, seeing this, started
up and catching the priest by one of his legs, made a show of offering
to pull him down into the tomb. The other, feeling this, gave a
terrible screech and flung precipitately out of the tomb; whereupon
all the others fled in terror, as they were pursued by an hundred
thousand devils, leaving the tomb open.
Andreuccio, seeing this, scrambled hastily out of the tomb, rejoiced
beyond all hope, and made off out of the church by the way he had
entered in. The day now drawing near, he fared on at a venture, with
the ring on his finger, till he came to the sea-shore and thence made
his way back to his inn, where he found his comrades and the host, who
had been in concern for him all that night. He told them what had
betided him and themseemed, by the host's counsel, that he were best
depart Naples incontinent. Accordingly, he set out forthright and
returned to Perugia, having invested his money in a ring, whereas he
came to buy horses."
THE SIXTH STORY
[Day the Second]
MADAM BERITOLA, HAVING LOST HER TWO SONS, IS FOUND ON A
DESERT ISLAND WITH TWO KIDS AND GOETH THENCE INTO LUNIGIANA,
WHERE ONE OF HER SONS, TAKING SERVICE WITH THE LORD OF THE
COUNTRY, LIETH WITH HIS DAUGHTER AND IS CAST INTO PRISON.
SICILY AFTER REBELLING AGAINST KING CHARLES AND THE YOUTH
BEING RECOGNIZED BY HIS MOTHER, HE ESPOUSETH HIS LORD'S
DAUGHTER, AND HIS BROTHER BEING LIKEWISE FOUND, THEY ARE ALL
THREE RESTORED TO HIGH ESTATE
Ladies and young men alike laughed heartily at Andreuccio's
adventures, as related by Fiammetta, and Emilia, seeing the story
ended, began, by the queen's commandment, to speak thus: "Grievous
things and woeful are the various shifts of Fortune, whereof,--for
that, whenassoever it is discoursed of them, it is an awakenment for
our minds, which lightly fall asleep under her blandishments,--methinketh
it should never be irksome either to the happy or the unhappy to hear
tell, inasmuch as it rendereth the former wary and consoleth the
latter. Wherefore, albeit great things have already been recounted
upon this subject, I purpose to tell you thereanent a story no less
true than pitiful, whereof, for all it had a joyful ending, so great
and so longsome was the bitterness that I can scarce believe it to
have been assuaged by any subsequent gladness.
You must know, dearest ladies, that, after the death of the Emperor
Frederick the Second, Manfred was crowned King of Sicily, in very high
estate with whom was a gentleman of Naples called Arrighetto Capece,
who had to wife a fair and noble lady, also of Naples, by name Madam
Beritola Caracciola. The said Arrighetto, who had the governance of
the island in his hands, hearing that King Charles the First[102] had
overcome and slain Manfred at Benevento and that all the realm had
revolted to him and having scant assurance of the short-lived fidelity
of the Sicilians, prepared for flight, misliking to become a subject
of his lord's enemy; but, his intent being known of the Sicilians, he
and many other friends and servants of King Manfred were suddenly made
prisoners and delivered to King Charles, together with possession of
the island.
[Footnote 102: Charles d'Anjou.]
Madam Beritola, in this grievous change of affairs, knowing not what
was come of Arrighetto and sore adread of that which had befallen,
abandoned all her possessions for fear of shame and poor and pregnant
as she was, embarked, with a son of hers and maybe eight years of age,
Giusfredi by name, in a little boat and fled to Lipari, where she gave
birth to another male child, whom she named Scacciato,[103] and
getting her a nurse, took ship with all three to return to her
kinsfolk at Naples. But it befell otherwise than as she purposed; for
that the ship, which should have gone to Naples, was carried by stress
of wind to the island of Ponza,[104] where they entered a little bight
of the sea and there awaited an occasion for continuing their voyage.
Madam Beritola, going up, like the rest, into the island and finding a
remote and solitary place, addressed herself to make moan for her
Arrighetto, all alone there.
[Footnote 103: "i.e." the Banished or the Expelled One.]
[Footnote 104: An island in the Gulf of Gaeta, about 70 miles from
Naples. It is now inhabited, but appears in Boccaccio's time to have
been desert.]
This being her daily usance, it chanced one day that, as she was
occupied in bewailing herself, there came up a pirate galley,
unobserved of any, sailor or other, and taking them all at unawares,
made off with her prize. Madam Beritola, having made an end of her
diurnal lamentation, returned to the sea-shore, as she was used to do,
to visit her children, but found none there; whereat she first
marvelled and after, suddenly misdoubting her of that which had
happened, cast her eyes out to sea and saw the galley at no great
distance, towing the little ship after it; whereby she knew but too
well that she had lost her children, as well as her husband, and
seeing herself there poor and desolate and forsaken, unknowing where
she should ever again find any of them, she fell down aswoon upon the
strand, calling upon her husband and her children. There was none
there to recall her distracted spirits with cold water or other
remedy, wherefore they might at their leisure go wandering whither it
pleased them; but, after awhile, the lost senses returning to her
wretched body, in company with tears and lamentations, she called long
upon her children and went a great while seeking them in every cavern.
At last, finding all her labour in vain and seeing the night coming
on, she began, hoping and knowing not what, to be careful for herself
and departing the sea-shore, returned to the cavern where she was wont
to weep and bemoan herself.
She passed the night in great fear and inexpressible dolour and the
new day being come and the hour of tierce past, she was fain,
constrained by hunger, for that she had not supped overnight, to
browse upon herbs; and having fed as best she might, she gave herself,
weeping, to various thoughts of her future life. Pondering thus, she
saw a she-goat enter a cavern hard by and presently issue thence and
betake herself into the wood; whereupon she arose and entering whereas
the goat had come forth, found there two little kidlings, born belike
that same day, which seemed to her the quaintest and prettiest things
in the world. Her milk being yet undried from her recent delivery, she
tenderly took up the kids and set them to her breast. They refused not
the service, but sucked her as if she had been their dam and
thenceforth made no distinction between the one and the other.
Wherefore, herseeming she had found some company in that desert place,
and growing no less familiar with the old goat than with her little
ones, she resigned herself to live and die there and abode eating of
herbs and drinking water and weeping as often as she remembered her of
her husband and children and of her past life.
The gentle lady, thus grown a wild creature, abiding on this wise, it
befell, after some months, that there came on like wise to the place
whither she had aforetime been driven by stress of weather, a little
vessel from Pisa and there abode some days. On broad this bark was a
gentleman named Currado [of the family] of the Marquises of Malespina,
who, with his wife, a lady of worth and piety, was on his return home
from a pilgrimage to all the holy places that be in the kingdom of
Apulia. To pass away the time, Currado set out one day, with his lady
and certain of his servants and his dogs, to go about the island, and
not far from Madam Beritola's place of harbourage, the dogs started
the two kids, which were now grown pretty big, as they went grazing.
The latter, chased by the dogs, fled to no other place but into the
cavern where was Madam Beritola, who, seeing this, started to her feet
and catching up a staff, beat off the dogs. Currado and his wife, who
came after them, seeing the lady, who was grown swart and lean and
hairy, marvelled, and she yet more at them. But after Currado had, at
her instance, called off his dogs, they prevailed with her, by dint of
much entreaty, to tell them who she was and what she did there;
whereupon she fully discovered to them her whole condition and all
that had befallen her, together with her firm resolution [to abide
alone in the island].
Currado, who had know Arrighetto Capece very well, hearing this, wept
for pity, and did his utmost to divert her with words from so
barbarous a purpose, offering to carry her back to her own house or to
keep her with himself, holding her in such honour as his sister, until
God should send her happier fortune. The lady not yielding to these
proffers, Currado left his wife with her, bidding the latter cause
bring thither to eat and clothe the lady, who was all in rags, with
some of her own apparel, and charging her contrive, by whatsoever
means, to bring her away with her. Accordingly, the gentle lady, being
left with Madam Beritola, after condoling with her amain of her
misfortunes, sent for raiment and victual and prevailed on her, with
all the pains in the world, to don the one and eat the other.
Ultimately, after many prayers, Madam Beritola protesting that she
would never consent to go whereas she might be known, she persuaded
her to go with her into Lunigiana, together with the two kids and
their dam, which latter were meantime returned and had greeted her
with the utmost fondness, to the no small wonderment of the
gentlewoman. Accordingly, as soon as fair weather was come, Madam
Beritola embarked with Currado and his lady in their vessel, carrying
with her the two kids and the she-goat (on whose account, her name
being everywhere unknown, she was styled Cavriuola[105]) and setting
sail with a fair wind, came speedily to the mouth of the Magra,[106]
where they landed and went up to Currado's castle. There Madam
Beritola abode, in a widow's habit, about the person of Currado's
lady, as one of her waiting-women, humble, modest and obedient, still
cherishing her kids and letting nourish them.
[Footnote 105: "i.e." wild she-goat.]
[Footnote 106: A river falling into the Gulf of Genoa between Carrara
and Spezzia.]
Meanwhile, the corsairs, who had taken the ship wherein Madam Beritola
came to Ponza, but had left herself, as being unseen of them, betook
themselves with all the other folk to Genoa, where, the booty coming
to be shared among the owners of the galley, it chanced that the nurse
and the two children fell, amongst other things, to the lot of a
certain Messer Guasparrino d'Oria,[107] who sent them all three to his
mansion, to be there employed as slaves about the service of the
house. The nurse, afflicted beyond measure at the loss of her mistress
and at the wretched condition where into she found herself and the two
children fallen, wept long and sore; but, for that, albeit a poor
woman, she was discreet and well-advised, when she saw that tears
availed nothing and that she was become a slave together with them,
she first comforted herself as best she might and after, considering
whither they were come, she bethought herself that, should the two
children be known, they might lightly chance to suffer hindrance;
wherefore, hoping withal that, sooner or later fortune might change
and they, an they lived, regain their lost estate, she resolved to
discover to no one who they were, until she should see occasion
therefor, and told all who asked her thereof that they were her sons.
The elder she named, not Giusfredi, but Giannotto di Procida (the name
of the younger she cared not to change), and explained to him, with
the utmost diligence, why she had changed his name, showing him in
what peril he might be, an he were known. This she set out to him not
once, but many and many a time, and the boy, who was quick of wit,
punctually obeyed the enjoinment of his discreet nurse.
[Footnote 107: More familiar to modern ears as Doria.]
Accordingly, the two boys and their nurse abode patiently in Messer
Guasparrino's house several years, ill-clad and worse shod and
employed about the meanest offices. But Giannotto, who was now sixteen
years of age, and had more spirit than pertained to a slave, scorning
the baseness of a menial condition, embarked on board certain galleys
bound for Alexandria and taking leave of Messer Guasparrino's service,
journeyed to divers parts, without any wise availing to advance
himself. At last some three or four years after his departure from
Genoa, being grown a handsome youth and tall of his person and hearing
that his father, whom he thought dead, was yet alive, but was kept by
King Charles in prison and duresse, he went wandering at a venture,
well nigh despairing of fortune, till he came to Lunigiana and there,
as chance would have it, took service with Currado Malespina, whom he
served with great aptitude and acceptance. And albeit he now and again
saw his mother, who was with Currado's lady, he never recognized her
nor she him, so much had time changed the one and the other from that
which they were used to be, whenas they last set eyes on each other.
Giannotto being, then, in Currado's service, it befell that a daughter
of the latter, by name Spina, being left the widow of one Niccolo da
Grignano, returned to her father's house and being very fair and
agreeable and a girl of little more than sixteen years of age, chanced
to cast eyes on Giannotto and he on her, and they became passionately
enamoured of each other. Their love was not long without effect and
lasted several months ere any was ware thereof. Wherefore, taking
overmuch assurance, they began to order themselves with less
discretion than behoveth unto matters of this kind, and one day, as
they went, the young lady and Giannotto together, through a fair and
thickset wood, they pushed on among the trees, leaving the rest of the
company behind. Presently, themseeming they had far foregone the
others, they laid themselves down to rest in a pleasant place, full of
grass and flowers and shut in with trees, and there fell to taking
amorous delight one of the other.
In this occupation, the greatness of their delight making the time
seem brief to them, albeit they had been there a great while, they
were surprised, first by the girl's mother and after by Currado, who,
chagrined beyond measure at this sight, without saying aught of the
cause, had them both seized by three of his serving-men and carried in
bonds to a castle of his and went off, boiling with rage and despite
and resolved to put them both to a shameful death. The girl's mother,
although sore incensed and holding her daughter worthy of the severest
punishment for her default, having by certain words of Currado
apprehended his intent towards the culprits and unable to brook this,
hastened after her enraged husband and began to beseech him that it
would please him not run madly to make himself in his old age the
murderer of his own daughter and to soil his hands with the blood of
one of his servants, but to find other means of satisfying his wrath,
such as to clap them in prison and there let them pine and bewail the
fault committed. With these and many other words the pious lady so
wrought upon him that she turned his mind from putting them to death
and he bade imprison them, each in a place apart, where they should be
well guarded and kept with scant victual and much unease, till such
time as he should determine farther of them. As he bade, so was it
done, and what their life was in duresse and continual tears and in
fasts longer than might have behoved unto them, each may picture to
himself.
What while Giannotto and Spina abode in this doleful case and had
therein already abidden a year's space, unremembered of Currado, it
came to pass that King Pedro of Arragon, by the procurement of Messer
Gian di Procida, raised the island of Sicily against King Charles and
took it from him, whereat Currado, being a Ghibelline,[108] rejoiced
exceedingly, Giannotto, hearing of this from one of those who had him
in guard, heaved a great sigh and said, 'Ah, woe is me! These fourteen
years have I gone ranging beggarlike about the world, looking for
nought other than this, which, now that it is come, so I may never
again hope for weal, hath found me in a prison whence I have no hope
ever to come forth, save dead.' 'How so?' asked the gaoler. 'What doth
that concern thee which great kings do to one another? What hast thou
to do in Sicily?' Quoth Giannotto, 'My heart is like to burst when I
remember me of that which my father erst had to do there, whom, albeit
I was but a little child, when I fled thence, yet do I mind me to have
been lord thereof, in the lifetime of King Manfred.' 'And who was thy
father?' asked the gaoler. 'My father's name,' answered Giannotto, 'I
may now safely make known, since I find myself in the peril whereof I
was in fear, an I discovered it. He was and is yet, an he live, called
Arrighetto Capece, and my name is, not Giannotto, but Giusfredi, and I
doubt not a jot, an I were quit of this prison, but I might yet, by
returning to Sicily, have very high place there.'
[Footnote 108: The Ghibellines were the supporters of the Papal
faction against the Guelphs or adherents of the Emperor Frederick II.
of Germany. The cardinal struggle between the two factions took place
over the succession to the throne of Naples and Sicily, to which the
Pope appointed Charles of Anjou, who overcame and killed the reigning
sovereign Manfred, but was himself, through the machinations of the
Ghibellines, expelled from Sicily by the celebrated popular rising
known as the Sicilian Vespers.]
The honest man, without asking farther, reported Giannotto's words, as
first he had occasion, to Currado, who, hearing this,--albeit he
feigned to the gaoler to make light of it,--betook himself to Madam
Beritola and courteously asked her if she had had by Arrighetto a son
named Giusfredi. The lady answered, weeping, that, if the elder of her
two sons were alive, he would so be called and would be two-and-twenty
years old. Currado, hearing this, concluded that this must be he and
bethought himself that, were it so, he might at once do a great mercy
and take away his own and his daughter's shame by giving her to
Giannotto to wife; wherefore, sending privily for the latter, he
particularly examined him touching all his past life and finding, by
very manifest tokens, that he was indeed Giusfredi, son of Arrighetto
Capece, he said to him, 'Giannotto, thou knowest what and how great is
the wrong thou hast done me in the person of my daughter, whereas, I
having ever well and friendly entreated thee, it behoved thee, as a
servant should, still to study and do for my honour and interest; and
many there be who, hadst thou used them like as thou hast used me,
would have put thee to a shameful death, the which my clemency brooked
not. Now, if it be as thou tellest me, to wit, that thou art the son
of a man of condition and of a noble lady, I purpose, an thou thyself
be willing, to put an end to thy tribulations and relieving thee from
the misery and duresse wherein thou abidest, to reinstate at once
thine honour and mine own in their due stead. As thou knowest, Spina,
whom thou hast, though after a fashion misbeseeming both thyself and
her, taken with love-liking, is a widow and her dowry is both great
and good; as for her manners and her father and mother, thou knowest
them, and of thy present state I say nothing. Wherefore, an thou will,
I purpose that, whereas she hath unlawfully been thy mistress, she
shall now lawfully become thy wife and that thou shalt abide here with
me and with her, as my very son, so long as it shall please thee.'
Now prison had mortified Giannotto's flesh, but had nothing abated the
generous spirit, which he derived from his noble birth, nor yet the
entire affection he bore his mistress; and albeit he ardently desired
that which Currado proffered him and saw himself in the latter's
power, yet no whit did he dissemble of that which the greatness of his
soul prompted him to say; wherefore he answered, 'Currado, neither
lust of lordship nor greed of gain nor other cause whatever hath ever
made me lay snares, traitor-wise, for thy life or thy good. I loved
and love thy daughter and still shall love her, for that I hold her
worthy of my love, and if I dealt with her less than honourably, in
the opinion of the vulgar, my sin was one which still goeth hand in
hand with youth and which an you would do away, it behoveth you first
do away with youth. Moreover, it is an offence which, would the old
but remember them of having been young and measure the defaults of
others by their own and their own by those of others, would show less
grievous than thou and many others make it; and as a friend, and not
as an enemy, I committed it. This that thou profferest me I have still
desired and had I thought it should be vouchsafed me, I had long since
sought it; and so much the dearer will it now be to me, as my hope
thereof was less. If, then, thou have not that intent which thy words
denote, feed me not with vain hope; but restore me to prison and there
torment me as thou wilt, for, so long as I love Spina, even so, for
the love of her, shall I still love thee, whatsoever thou dost with
me, and have thee in reverence.'
Currado, hearing this, marvelled and held him great of soul and his
love fervent and tendered him therefore the dearer; wherefore, rising
to his feet, he embraced him and kissed him and without more delay
bade privily bring Spina thither. Accordingly, the lady--who was grown
lean and pale and weakly in prison and showed well nigh another than
she was wont to be, as on like wise Giannotto another man--being come,
the two lovers in Currado's presence with one consent contracted
marriage according to our usance. Then, after some days, during which
he had let furnish the newly-married pair with all that was necessary
or agreeable to them, he deemed it time to gladden their mothers with
the good news and accordingly calling his lady and Cavriuola, he said
to the latter, 'What would you say, madam, an I should cause you have
again your elder son as the husband of one of my daughters?' Whereto
she answered, 'Of that I can say to you no otherwhat than that, could
I be more beholden to you than I am, I should be so much the more so
as you would have restored to me that which is dearer to me than mine
own self; and restoring it to me on such wise as you say, you would in
some measure re-awaken in me my lost hope.' With this, she held her
peace, weeping, and Currado said to his lady, 'And thou, mistress, how
wouldst thou take it, were I to present thee with such a son-in-law?'
The lady replied, 'Even a common churl, so he pleased you, would
please me, let alone one of these,[109] who are men of gentle birth.'
'Then,' said Currado, 'I hope, ere many days, to make you happy women
in this.'
[Footnote 109: "i.e." Beritola's sons.]
Accordingly, seeing the two young folk now restored to their former
cheer, he clad them sumptuously and said to Giusfredi, 'Were it not
dear to thee, over and above thy present joyance, an thou sawest thy
mother here?' Whereto he answered, 'I dare not flatter myself that the
chagrin of her unhappy chances can have left her so long alive; but,
were it indeed so, it were dear to me above all, more by token that
methinketh I might yet, by her counsel, avail to recover great part of
my estate in Sicily.' Thereupon Currado sent for both the ladies, who
came and made much of the newly-wedded wife, no little wondering what
happy inspiration it could have been that prompted Currado to such
exceeding complaisance as he had shown in joining Giannotto with her
in marriage. Madam Beritola, by reason of the words she had heard from
Currado, began to consider Giannotto and some remembrance of the
boyish lineaments of her son's countenance being by occult virtue
awakened in her, without awaiting farther explanation, she ran,
open-armed, to cast herself upon his neck, nor did overabounding
emotion and maternal joy suffer her to say a word; nay, they so locked
up all her senses that she fell into her son's arms, as if dead.
The latter, albeit he was sore amazed, remembering to have many times
before seen her in that same castle and never recognized her,
nevertheless knew incontinent the maternal odour and blaming himself
for his past heedlessness, received her, weeping, in his arms and
kissed her tenderly. After awhile, Madam Beritola, being
affectionately tended by Currado's lady and Spina and plied both with
cold water and other remedies, recalled her strayed senses and
embracing her son anew, full of maternal tenderness, with many tears
and many tender words, kissed him a thousand times, whilst he all
reverently beheld and entreated her. After these joyful and honourable
greetings had been thrice or four times repeated, to the no small
contentment of the bystanders, and they had related unto each other
all that had befallen them, Currado now, to the exceeding satisfaction
of all, signified to his friends the new alliance made by him and gave
ordinance for a goodly and magnificent entertainment.
Then said Giusfredi to him, 'Currado, you have made me glad of many
things and have long honourably entertained my mother; and now, that
no whit may remain undone of that which it is in your power to do, I
pray you gladden my mother and bride-feast and myself with the
presence of my brother, whom Messer Guasparrino d'Oria holdeth in
servitude in his house and whom, as I have already told you, he took
with me in one of his cruises. Moreover, I would have you send into
Sicily one who shall thoroughly inform himself of the state and
condition of the country and study to learn what is come of
Arrighetto, my father, an he be alive or dead, and if he be alive, in
what estate; of all which having fully certified himself, let him
return to us.' Giusfredi's request was pleasing to Currado, and
without any delay he despatched very discreet persons both to Genoa
and to Sicily.
He who went to Genoa there sought out Messer Guasparrino and instantly
besought him, on Currado's part, to send him Scacciato and his nurse,
orderly recounting to him all his lord's dealings with Giusfredi and
his mother. Messer Guasparrino marvelled exceedingly to hear this and
said, 'True is it I would do all I may to pleasure Currado, and I
have, indeed, these fourteen years had in my house the boy thou
seekest and one his mother, both of whom I will gladly send him; but
do thou bid him, on my part, beware of lending overmuch credence to
the fables of Giannotto, who nowadays styleth himself Giusfredi, for
that he is a far greater knave than he deemeth.' So saying, he caused
honourably entertain the gentleman and sending privily for the nurse,
questioned her shrewdly touching the matter. Now she had heard of the
Sicilian revolt and understood Arrighetto to be alive, wherefore,
casting off her former fears, she told him everything in order and
showed him the reasons that had moved her to do as she had done.
Messer Guasparrino, finding her tale to accord perfectly with that of
Currado's messenger, began to give credit to the latter's words and
having by one means and another, like a very astute man as he was,
made enquiry of the matter and happening hourly upon things that gave
him more and more assurance of the fact, took shame to himself of his
mean usage of the lad, in amends whereof, knowing what Arrighetto had
been and was, he gave him to wife a fair young daughter of his, eleven
years of age, with a great dowry. Then, after making a great
bride-feast thereon, he embarked with the boy and girl and Currado's
messenger and the nurse in a well-armed galliot and betook himself to
Lerici, where he was received by Currado and went up, with all his
company, to one of the latter's castles, not far removed thence, where
there was a great banquet toward.
The mother's joy at seeing her son again and that of the two brothers
in each other and of all three in the faithful nurse, the honour done
of all to Messer Guasparrino and his daughter and of him to all and
the rejoicing of all together with Currado and his lady and children
and friends, no words might avail to express; wherefore, ladies, I
leave it to you to imagine. Thereunto,[110] that it might be complete,
it pleased God the Most High, a most abundant giver, whenas He
beginneth, to add the glad news of the life and well-being of
Arrighetto Capece; for that, the feast being at its height and the
guests, both ladies and men, yet at table for the first service, there
came he who had been sent into Sicily and amongst other things,
reported of Arrighetto that he, being kept in captivity by King
Charles, whenas the revolt against the latter broke out in the land,
the folk ran in a fury to the prison and slaying his guards, delivered
himself and as a capital enemy of King Charles, made him their captain
and followed him to expel and slay the French: wherefore he was become
in especial favour with King Pedro,[111] who had reinstated him in all
his honours and possessions, and was now in great good case. The
messenger added that he had received himself with the utmost honour
and had rejoiced with inexpressible joy in the recovery of his wife
and son, of whom he had heard nothing since his capture; moreover, he
had sent a brigantine for them, with divers gentlemen aboard, who came
after him.
[Footnote 110: "i.e." to which general joy.]
[Footnote 111: Pedro of Arragon, son-in-law of Manfred, who, in
consequence of the Sicilian Vespers, succeeded Charles d'Anjou as King
of Sicily.]
The messenger was received and hearkened with great gladness and
rejoicing, whilst Currado, with certain of his friends, set out
incontinent to meet the gentlemen who came for Madam Beritola and
Giusfredi and welcoming them joyously, introduced them into his
banquet, which was not yet half ended. There both the lady and
Giusfredi, no less than all the others, beheld them with such joyance
that never was heard the like; and the gentlemen, ere they sat down to
meat, saluted Currado and his lady on the part of Arrighetto, thanking
them, as best they knew and might, for the honour done both to his
wife and his son and offering himself to their pleasure,[112] in all
that lay in his power. Then, turning to Messer Guasparrino, whose
kindness was unlooked for, they avouched themselves most certain that,
whenas that which he had done for Scacciato should be known of
Arrighetto, the like thanks and yet greater would be rendered him.
[Footnote 112: Or (in modern phrase) putting himself at their
disposition.]
Thereafter they banqueted right joyously with the new-made bridegrooms
at the bride-feast of the two newly-wedded wives; nor that day alone
did Currado entertain his son-in-law and other his kinsmen and
friends, but many others. As soon as the rejoicings were somewhat
abated, it appearing to Madam Beritola and to Giusfredi and the others
that it was time to depart, they took leave with many tears of Currado
and his lady and Messer Guasparrino and embarked on board the
brigantine, carrying Spina with them; then, setting sail with a fair
wind, they came speedily to Sicily, where all alike, both sons and
daughters-in-law, were received by Arrighetto in Palermo with such
rejoicing as might never be told; and there it is believed that they
all lived happily a great while after, in love and thankfulness to God
the Most High, as mindful of the benefits received."
THE SEVENTH STORY
[Day the Second]
THE SOLDAN OF BABYLON SENDETH A DAUGHTER OF HIS TO BE
MARRIED TO THE KING OF ALGARVE, AND SHE, BY DIVERS CHANCES,
IN THE SPACE OF FOUR YEARS COMETH TO THE HANDS OF NINE MEN
IN VARIOUS PLACES. ULTIMATELY, BEING RESTORED TO HER FATHER
FOR A MAID, SHE GOETH TO THE KING OF ALGARVE TO WIFE, AS
FIRST SHE DID
Had Emilia's story been much longer protracted, it is like the
compassion had by the young ladies on the misfortunes of Madam
Beritola would have brought them to tears; but, an end being now made
thereof, it pleased the queen that Pamfilo should follow on with his
story, and accordingly he, who was very obedient, began thus, "Uneath,
charming ladies, is it for us to know that which is meet for us, for
that, as may oftentimes have been seen, many, imagining that, were
they but rich, they might avail to live without care and secure, have
not only with prayers sought riches of God, but have diligently
studied to acquire them, grudging no toil and no peril in the quest,
and who,--whereas, before they became enriched, they loved their
lives,--once having gotten their desire, have found folk to slay them,
for greed of so ample an inheritance. Others of low estate, having,
through a thousand perilous battles and the blood of their brethren
and their friends, mounted to the summit of kingdoms, thinking in the
royal estate to enjoy supreme felicity, without the innumerable cares
and alarms whereof they see and feel it full, have learned, at the
cost of their lives, that poison is drunken at royal tables in cups of
gold. Many there be who have with most ardent appetite desired bodily
strength and beauty and divers personal adornments and perceived not
that they had desired ill till they found these very gifts a cause to
them of death or dolorous life. In fine, not to speak particularly of
all the objects of human desire, I dare say that there is not one
which can, with entire assurance, be chosen by mortal men as secure
♥ FINE AREA VOCALIZZATA CON READSPEAKER
|
|
 Prodotti straordinari per le tue lingue

Leggi gratis
online il primo numero di
English4Life,
l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con
pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre
tutto!
- A chi serve
Leggi il n. 1 gratis!
Acquista gli arretrati
Cosa dicono i lettori
Il metodo

Scopri
Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta
apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per
chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui
mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare
il tuo inglese!
 
CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più
completi per una preparazione di base superiore alla media in 5
lingue:
Inglese -
Francese
-
Spagnolo
-
Tedesco
-
Russo

|