|
|
Tantissimi classici della letteratura e della cultura politica,
economica e scientifica in lingua inglese con audio di ReadSpeaker e traduttore
automatico interattivo FGA Translate
-
Abbe Prevost - MANON LESCAUT
-
Alcott, Louisa M. - AN OLDFASHIONED GIRL
-
Alcott, Louisa M. - LITTLE MEN
-
Alcott, Louisa M. - LITTLE WOMEN
-
Alcott, Louisa May - JACK AND JILL
-
Alcott, Louisa May - LIFE LETTERS AND JOURNALS
-
Andersen, Hans Christian - FAIRY TALES
-
Anonimo - BEOWULF
-
Ariosto, Ludovico - ORLANDO ENRAGED
-
Aurelius, Marcus - MEDITATIONS
-
Austen, Jane - EMMA
-
Austen, Jane - MANSFIELD PARK
-
Austen, Jane - NORTHANGER ABBEY
-
Austen, Jane - PERSUASION
-
Austen, Jane - PRIDE AND PREJUDICE
-
Austen, Jane - SENSE AND SENSIBILITY
-
Authors, Various - LETTERS OF ABELARD AND HELOISE
-
Authors, Various - SELECTED ENGLISH LETTERS
-
Autori Vari - THE WORLD ENGLISH BIBLE
-
Bacon, Francis - THE ADVANCEMENT OF LEARNING
-
Balzac, Honore de - EUGENIE GRANDET
-
Balzac, Honore de - FATHER GORIOT
-
Baroness Orczy - THE SCARLET PIMPERNEL
-
Barrie, J. M. - PETER AND WENDY
-
Barrie, James M. - PETER PAN
-
Bierce, Ambrose - THE DEVIL'S DICTIONARY
-
Blake, William - SONGS OF INNOCENCE AND EXPERIENCE
-
Boccaccio, Giovanni - DECAMERONE
-
Brent, Linda - INCIDENTS IN THE LIFE OF A SLAVE GIRL
-
Bronte, Charlotte - JANE EYRE
-
Bronte, Charlotte - VILLETTE
-
Buchan, John - GREENMANTLE
-
Buchan, John - MR STANDFAST
-
Buchan, John - THE 39 STEPS
-
Bunyan, John - THE PILGRIM'S PROGRESS
-
Burckhardt, Jacob - THE CIVILIZATION OF THE RENAISSANCE IN ITALY
-
Burnett, Frances H. - A LITTLE PRINCESS
-
Burnett, Frances H. - LITTLE LORD FAUNTLEROY
-
Burnett, Frances H. - THE SECRET GARDEN
-
Butler, Samuel - EREWHON
-
Carlyle, Thomas - PAST AND PRESENT
-
Carlyle, Thomas - THE FRENCH REVOLUTION
-
Cellini, Benvenuto - AUTOBIOGRAPHY
-
Cervantes - DON QUIXOTE
-
Chaucer, Geoffrey - THE CANTERBURY TALES
-
Chesterton, G. K. - A SHORT HISTORY OF ENGLAND
-
Chesterton, G. K. - THE BALLAD OF THE WHITE HORSE
-
Chesterton, G. K. - THE INNOCENCE OF FATHER BROWN
-
Chesterton, G. K. - THE MAN WHO KNEW TOO MUCH
-
Chesterton, G. K. - THE MAN WHO WAS THURSDAY
-
Chesterton, G. K. - THE WISDOM OF FATHER BROWN
-
Chesterton, G. K. - TWELVE TYPES
-
Chesterton, G. K. - WHAT I SAW IN AMERICA
-
Chesterton, Gilbert K. - HERETICS
-
Chopin, Kate - AT FAULT
-
Chopin, Kate - BAYOU FOLK
-
Chopin, Kate - THE AWAKENING AND SELECTED SHORT STORIES
-
Clark Hall, John R. - A CONCISE ANGLOSAXON DICTIONARY
-
Clarkson, Thomas - AN ESSAY ON THE SLAVERY AND COMMERCE OF THE HUMAN SPECIES
-
Clausewitz, Carl von - ON WAR
-
Coleridge, Herbert - A DICTIONARY OF THE FIRST OR OLDEST WORDS IN THE ENGLISH
LANGUAGE
-
Coleridge, S. T. - COMPLETE POETICAL WORKS
-
Coleridge, S. T. - HINTS TOWARDS THE FORMATION OF A MORE COMPREHENSIVE THEORY
OF LIFE
-
Coleridge, S. T. - THE RIME OF THE ANCIENT MARINER
-
Collins, Wilkie - THE MOONSTONE
-
Collodi - PINOCCHIO
-
Conan Doyle, Arthur - A STUDY IN SCARLET
-
Conan Doyle, Arthur - MEMOIRS OF SHERLOCK HOLMES
-
Conan Doyle, Arthur - THE HOUND OF THE BASKERVILLES
-
Conan Doyle, Arthur - THE RETURN OF SHERLOCK HOLMES
-
Conan Doyle, Arthur - THE SIGN OF THE FOUR
-
Conrad, Joseph - HEART OF DARKNESS
-
Conrad, Joseph - LORD JIM
-
Conrad, Joseph - NOSTROMO
-
Conrad, Joseph - THE NIGGER OF THE NARCISSUS
-
Conrad, Joseph - TYPHOON
-
Crane, Stephen - LAST WORDS
-
Crane, Stephen - MAGGIE
-
Crane, Stephen - THE RED BADGE OF COURAGE
-
Crane, Stephen - WOUNDS IN THE RAIN
-
Dante - THE DIVINE COMEDY: HELL
-
Dante - THE DIVINE COMEDY: PARADISE
-
Dante - THE DIVINE COMEDY: PURGATORY
-
Darwin, Charles - THE AUTOBIOGRAPHY OF CHARLES DARWIN
-
Darwin, Charles - THE ORIGIN OF SPECIES
-
Defoe, Daniel - A GENERAL HISTORY OF THE PYRATES
-
Defoe, Daniel - A JOURNAL OF THE PLAGUE YEAR
-
Defoe, Daniel - CAPTAIN SINGLETON
-
Defoe, Daniel - MOLL FLANDERS
-
Defoe, Daniel - ROBINSON CRUSOE
-
Defoe, Daniel - THE COMPLETE ENGLISH TRADESMAN
-
Defoe, Daniel - THE FURTHER ADVENTURES OF ROBINSON CRUSOE
-
Deledda, Grazia - AFTER THE DIVORCE
-
Dickens, Charles - A CHRISTMAS CAROL
-
Dickens, Charles - A TALE OF TWO CITIES
-
Dickens, Charles - BLEAK HOUSE
-
Dickens, Charles - DAVID COPPERFIELD
-
Dickens, Charles - DONBEY AND SON
-
Dickens, Charles - GREAT EXPECTATIONS
-
Dickens, Charles - HARD TIMES
-
Dickens, Charles - LETTERS VOLUME 1
-
Dickens, Charles - LITTLE DORRIT
-
Dickens, Charles - MARTIN CHUZZLEWIT
-
Dickens, Charles - NICHOLAS NICKLEBY
-
Dickens, Charles - OLIVER TWIST
-
Dickens, Charles - OUR MUTUAL FRIEND
-
Dickens, Charles - PICTURES FROM ITALY
-
Dickens, Charles - THE MYSTERY OF EDWIN DROOD
-
Dickens, Charles - THE OLD CURIOSITY SHOP
-
Dickens, Charles - THE PICKWICK PAPERS
-
Dickinson, Emily - POEMS
-
Dostoevsky, Fyodor - CRIME AND PUNISHMENT
-
Dostoyevsky, Fyodor - THE BROTHERS KARAMAZOV
-
Du Maurier, George - TRILBY
-
Dumas, Alexandre - THE COUNT OF MONTE CRISTO
-
Dumas, Alexandre - THE MAN IN THE IRON MASK
-
Dumas, Alexandre - THE THREE MUSKETEERS
-
Eliot, George - DANIEL DERONDA
-
Eliot, George - MIDDLEMARCH
-
Eliot, George - SILAS MARNER
-
Eliot, George - THE MILL ON THE FLOSS
-
Engels, Frederick - THE CONDITION OF THE WORKING-CLASS IN ENGLAND IN 1844
-
Equiano - AUTOBIOGRAPHY
-
Esopo - FABLES
-
Fenimore Cooper, James - THE LAST OF THE MOHICANS
-
Fielding, Henry - TOM JONES
-
France, Anatole - THAIS
-
France, Anatole - THE GODS ARE ATHIRST
-
France, Anatole - THE LIFE OF JOAN OF ARC
-
France, Anatole - THE SEVEN WIVES OF BLUEBEARD
-
Frank Baum, L. - THE PATCHWORK GIRL OF OZ
-
Frank Baum, L. - THE WONDERFUL WIZARD OF OZ
-
Franklin, Benjamin - AUTOBIOGRAPHY
-
Frazer, James George - THE GOLDEN BOUGH
-
Freud, Sigmund - DREAM PSYCHOLOGY
-
Galsworthy, John - COMPLETE PLAYS
-
Galsworthy, John - STRIFE
-
Galsworthy, John - STUDIES AND ESSAYS
-
Galsworthy, John - THE FIRST AND THE LAST
-
Galsworthy, John - THE FORSYTE SAGA
-
Galsworthy, John - THE LITTLE MAN
-
Galsworthy, John - THE SILVER BOX
-
Galsworthy, John - THE SKIN GAME
-
Gaskell, Elizabeth - CRANFORD
-
Gaskell, Elizabeth - MARY BARTON
-
Gaskell, Elizabeth - NORTH AND SOUTH
-
Gaskell, Elizabeth - THE LIFE OF CHARLOTTE BRONTE
-
Gay, John - THE BEGGAR'S OPERA
-
Gentile, Maria - THE ITALIAN COOK BOOK
-
Gilbert and Sullivan - PLAYS
-
Goethe - FAUST
-
Gogol - DEAD SOULS
-
Goldsmith, Oliver - SHE STOOPS TO CONQUER
-
Goldsmith, Oliver - THE VICAR OF WAKEFIELD
-
Grahame, Kenneth - THE WIND IN THE WILLOWS
-
Grimm, Brothers - FAIRY TALES
-
Harding, A. R. - GINSENG AND OTHER MEDICINAL PLANTS
-
Hardy, Thomas - A CHANGED MAN AND OTHER TALES
-
Hardy, Thomas - FAR FROM THE MADDING CROWD
-
Hardy, Thomas - JUDE THE OBSCURE
-
Hardy, Thomas - TESS OF THE D'URBERVILLES
-
Hardy, Thomas - THE MAYOR OF CASTERBRIDGE
-
Hartley, Cecil B. - THE GENTLEMEN'S BOOK OF ETIQUETTE
-
Hawthorne, Nathaniel - LITTLE MASTERPIECES
-
Hawthorne, Nathaniel - THE SCARLET LETTER
-
Henry VIII - LOVE LETTERS TO ANNE BOLEYN
-
Henry, O. - CABBAGES AND KINGS
-
Henry, O. - SIXES AND SEVENS
-
Henry, O. - THE FOUR MILLION
-
Henry, O. - THE TRIMMED LAMP
-
Henry, O. - WHIRLIGIGS
-
Hindman Miller, Gustavus - TEN THOUSAND DREAMS INTERPRETED
-
Hobbes, Thomas - LEVIATHAN
-
Homer - THE ILIAD
-
Homer - THE ODYSSEY
-
Hornaday, William T. - THE EXTERMINATION OF THE AMERICAN BISON
-
Hume, David - A TREATISE OF HUMAN NATURE
-
Hume, David - AN ENQUIRY CONCERNING HUMAN UNDERSTANDING
-
Hume, David - DIALOGUES CONCERNING NATURAL RELIGION
-
Ibsen, Henrik - A DOLL'S HOUSE
-
Ibsen, Henrik - AN ENEMY OF THE PEOPLE
-
Ibsen, Henrik - GHOSTS
-
Ibsen, Henrik - HEDDA GABLER
-
Ibsen, Henrik - JOHN GABRIEL BORKMAN
-
Ibsen, Henrik - ROSMERHOLM
-
Ibsen, Henrik - THE LADY FROM THE SEA
-
Ibsen, Henrik - THE MASTER BUILDER
-
Ibsen, Henrik - WHEN WE DEAD AWAKEN
-
Irving, Washington - THE LEGEND OF SLEEPY HOLLOW
-
James, Henry - ITALIAN HOURS
-
James, Henry - THE ASPERN PAPERS
-
James, Henry - THE BOSTONIANS
-
James, Henry - THE PORTRAIT OF A LADY
-
James, Henry - THE TURN OF THE SCREW
-
James, Henry - WASHINGTON SQUARE
-
Jerome, Jerome K. - THREE MEN IN A BOAT
-
Jerome, Jerome K. - THREE MEN ON THE BUMMEL
-
Jevons, Stanley - POLITICAL ECONOMY
-
Johnson, Samuel - A GRAMMAR OF THE ENGLISH TONGUE
-
Jonson, Ben - THE ALCHEMIST
-
Jonson, Ben - VOLPONE
-
Joyce, James - A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN
-
Joyce, James - CHAMBER MUSIC
-
Joyce, James - DUBLINERS
-
Joyce, James - ULYSSES
-
Keats, John - ENDYMION
-
Keats, John - POEMS PUBLISHED IN 1817
-
Keats, John - POEMS PUBLISHED IN 1820
-
King James - THE BIBLE
-
Kipling, Rudyard - CAPTAINS COURAGEOUS
-
Kipling, Rudyard - INDIAN TALES
-
Kipling, Rudyard - JUST SO STORIES
-
Kipling, Rudyard - KIM
-
Kipling, Rudyard - THE JUNGLE BOOK
-
Kipling, Rudyard - THE MAN WHO WOULD BE KING
-
Kipling, Rudyard - THE SECOND JUNGLE BOOK
-
Lawrence, D. H - THE RAINBOW
-
Lawrence, D. H - THE WHITE PEACOCK
-
Lawrence, D. H - TWILIGHT IN ITALY
-
Lawrence, D. H. - AARON'S ROD
-
Lawrence, D. H. - SONS AND LOVERS
-
Lawrence, D. H. - THE LOST GIRL
-
Lawrence, D. H. - WOMEN IN LOVE
-
Lear, Edward - BOOK OF NONSENSE
-
Lear, Edward - LAUGHABLE LYRICS
-
Lear, Edward - MORE NONSENSE
-
Lear, Edward - NONSENSE SONG
-
Leblanc, Maurice - ARSENE LUPIN VS SHERLOCK HOLMES
-
Leblanc, Maurice - THE ADVENTURES OF ARSENE LUPIN
-
Leblanc, Maurice - THE CONFESSIONS OF ARSENE LUPIN
-
Leblanc, Maurice - THE HOLLOW NEEDLE
-
Leblanc, Maurice - THE RETURN OF ARSENE LUPIN
-
Lehmann, Lilli - HOW TO SING
-
Leroux, Gaston - THE MAN WITH THE BLACK FEATHER
-
Leroux, Gaston - THE MYSTERY OF THE YELLOW ROOM
-
Leroux, Gaston - THE PHANTOM OF THE OPERA
-
London, Jack - MARTIN EDEN
-
London, Jack - THE CALL OF THE WILD
-
London, Jack - WHITE FANG
-
Machiavelli, Nicolo' - THE PRINCE
-
Malthus, Thomas - PRINCIPLE OF POPULATION
-
Mansfield, Katherine - THE GARDEN PARTY AND OTHER STORIES
-
Marlowe, Christopher - THE JEW OF MALTA
-
Marryat, Captain - THE CHILDREN OF THE NEW FOREST
-
Maupassant, Guy De - BEL AMI
-
Melville, Hermann - MOBY DICK
-
Melville, Hermann - TYPEE
-
Mill, John Stuart - PRINCIPLES OF POLITICAL ECONOMY
-
Milton, John - PARADISE LOST
-
Mitra, S. M. - HINDU TALES FROM THE SANSKRIT
-
Montaigne, Michel de - ESSAYS
-
Montgomery, Lucy Maud - ANNE OF GREEN GABLES
-
More, Thomas - UTOPIA
-
Nesbit, E. - FIVE CHILDREN AND IT
-
Nesbit, E. - THE PHOENIX AND THE CARPET
-
Nesbit, E. - THE RAILWAY CHILDREN
-
Nesbit, E. - THE STORY OF THE AMULET
-
Newton, Isaac - OPTICKS
-
Nietsche, Friedrich - BEYOND GOOD AND EVIL
-
Nietsche, Friedrich - THUS SPAKE ZARATHUSTRA
-
Nightingale, Florence - NOTES ON NURSING
-
Owen, Wilfred - POEMS
-
Ozaki, Yei Theodora - JAPANESE FAIRY TALES
-
Pascal, Blaise - PENSEES
-
Pellico, Silvio - MY TEN YEARS IMPRISONMENT
-
Perrault, Charles - FAIRY TALES
-
Pirandello, Luigi - THREE PLAYS
-
Plato - THE REPUBLIC
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 1
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 2
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 3
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 4
-
Poe, Edgar Allan - THE COMPLETE POETICAL WORKS 5
-
Poe, Edgar Allan - THE FALL OF THE HOUSE OF USHER
-
Potter, Beatrix - THE TALE OF PETER RABBIT
-
Proust, Marcel - SWANN'S WAY
-
Radcliffe, Ann - A SICILIAN ROMANCE
-
Ricardo, David - ON THE PRINCIPLES OF POLITICAL ECONOMY AND TAXATION
-
Richardson, Samuel - PAMELA
-
Rider Haggard, H. - ALLAN QUATERMAIN
-
Rider Haggard, H. - KING SOLOMON'S MINES
-
Rousseau, J. J. - THE ORIGIN AND FOUNDATION OF INEQUALITY AMONG MANKIND
-
Ruskin, John - THE SEVEN LAMPS OF ARCHITECTURE
-
Schiller, Friedrich - THE DEATH OF WALLENSTEIN
-
Schiller, Friedrich - THE PICCOLOMINI
-
Schopenhauer, Arthur - THE ART OF CONTROVERSY
-
Schopenhauer, Arthur - THE WISDOM OF LIFE
-
Scott Fitzgerald, F. - FLAPPERS AND PHILOSOPHERS
-
Scott Fitzgerald, F. - TALES OF THE JAZZ AGE
-
Scott Fitzgerald, F. - THE BEAUTIFUL AND DAMNED
-
Scott Fitzgerald, F. - THIS SIDE OF PARADISE
-
Scott, Walter - IVANHOE
-
Scott, Walter - QUENTIN DURWARD
-
Scott, Walter - ROB ROY
-
Scott, Walter - THE BRIDE OF LAMMERMOOR
-
Scott, Walter - WAVERLEY
-
Sedgwick, Anne Douglas - THE THIRD WINDOW
-
Sewell, Anna - BLACK BEAUTY
-
Shakespeare, William - COMPLETE WORKS
-
Shakespeare, William - HAMLET
-
Shakespeare, William - OTHELLO
-
Shakespeare, William - ROMEO AND JULIET
-
Shelley, Mary - FRANKENSTEIN
-
Shelley, Percy Bysshe - A DEFENCE OF POETRY AND OTHER ESSAYS
-
Shelley, Percy Bysshe - COMPLETE POETICAL WORKS
-
Sheridan, Richard B. - THE SCHOOL FOR SCANDAL
-
Sienkiewicz, Henryk - QUO VADIS
-
Smith, Adam - THE WEALTH OF NATIONS
-
Smollett, Tobias - TRAVELS THROUGH FRANCE AND ITALY
-
Spencer, Herbert - ESSAYS ON EDUCATION AND KINDRED SUBJECTS
-
Spyri, Johanna - HEIDI
-
Sterne, Laurence - A SENTIMENTAL JOURNEY
-
Sterne, Laurence - TRISTRAM SHANDY
-
Stevenson, Robert Louis - A CHILD'S GARDEN OF VERSES
-
Stevenson, Robert Louis - ESSAYS IN THE ART OF WRITING
-
Stevenson, Robert Louis - KIDNAPPED
-
Stevenson, Robert Louis - NEW ARABIAN NIGHTS
-
Stevenson, Robert Louis - THE BLACK ARROW
-
Stevenson, Robert Louis - THE STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE
-
Stevenson, Robert Louis - TREASURE ISLAND
-
Stoker, Bram - DRACULA
-
Strindberg, August - LUCKY PEHR
-
Strindberg, August - MASTER OLOF
-
Strindberg, August - THE RED ROOM
-
Strindberg, August - THE ROAD TO DAMASCUS
-
Strindberg, August - THERE ARE CRIMES AND CRIMES
-
Swift, Jonathan - A MODEST PROPOSAL
-
Swift, Jonathan - A TALE OF A TUB
-
Swift, Jonathan - GULLIVER'S TRAVELS
-
Swift, Jonathan - THE BATTLE OF THE BOOKS AND OTHER SHORT PIECES
-
Tagore, Rabindranath - FRUIT GATHERING
-
Tagore, Rabindranath - THE GARDENER
-
Tagore, Rabindranath - THE HUNGRY STONES AND OTHER STORIES
-
Thackeray, William - BARRY LYNDON
-
Thackeray, William - VANITY FAIR
-
Thackeray, William Makepeace - THE BOOK OF SNOBS
-
Thackeray, William Makepeace - THE ROSE AND THE RING
-
Thackeray, William Makepeace - THE VIRGINIANS
-
Thoreau, Henry David - WALDEN
-
Tolstoi, Leo - A LETTER TO A HINDU
-
Tolstoy, Lev - ANNA KARENINA
-
Tolstoy, Lev - WAR AND PEACE
-
Trollope, Anthony - AN AUTOBIOGRAPHY
-
Trollope, Anthony - BARCHESTER TOWERS
-
Trollope, Anthony - FRAMLEY PARSONAGE
-
Trollope, Anthony - THE EUSTACE DIAMONDS
-
Trollope, Anthony - THE MAN WHO KEPT HIS MONEY IN A BOX
-
Trollope, Anthony - THE WARDEN
-
Trollope, Anthony - THE WAY WE LIVE NOW
-
Twain, Mark - LIFE ON THE MISSISSIPPI
-
Twain, Mark - SPEECHES
-
Twain, Mark - THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN
-
Twain, Mark - THE ADVENTURES OF TOM SAWYER
-
Twain, Mark - THE PRINCE AND THE PAUPER
-
Vari, Autori - THE MAGNA CARTA
-
Verga, Giovanni - SICILIAN STORIES
-
Verne, Jules - 20000 LEAGUES UNDER THE SEAS
-
Verne, Jules - A JOURNEY TO THE CENTRE OF THE EARTH
-
Verne, Jules - ALL AROUND THE MOON
-
Verne, Jules - AROUND THE WORLD IN 80 DAYS
-
Verne, Jules - FIVE WEEKS IN A BALLOON
-
Verne, Jules - FROM THE EARTH TO THE MOON
-
Verne, Jules - MICHAEL STROGOFF
-
Verne, Jules - THE MYSTERIOUS ISLAND
-
Voltaire - PHILOSOPHICAL DICTIONARY
-
Vyasa - MAHABHARATA
-
Wallace, Edgar - SANDERS OF THE RIVER
-
Wallace, Edgar - THE DAFFODIL MYSTERY
-
Wallace, Lew - BEN HUR
-
Webster, Jean - DADDY LONG LEGS
-
Wedekind, Franz - THE AWAKENING OF SPRING
-
Wells, H. G. - KIPPS
-
Wells, H. G. - THE INVISIBLE MAN
-
Wells, H. G. - THE ISLAND OF DOCTOR MOREAU
-
Wells, H. G. - THE STOLEN BACILLUS AND OTHER INCIDENTS
-
Wells, H. G. - THE TIME MACHINE
-
Wells, H. G. - THE WAR OF THE WORLDS
-
Wells, H. G. - WHAT IS COMING
-
Wharton, Edith - THE AGE OF INNOCENCE
-
White, Andrew Dickson - FIAT MONEY INFLATION IN FRANCE
-
Wilde, Oscar - A WOMAN OF NO IMPORTANCE
-
Wilde, Oscar - AN IDEAL HUSBAND
-
Wilde, Oscar - DE PROFUNDIS
-
Wilde, Oscar - LADY WINDERMERE'S FAN
-
Wilde, Oscar - SALOME
-
Wilde, Oscar - SELECTED POEMS
-
Wilde, Oscar - THE BALLAD OF READING GAOL
-
Wilde, Oscar - THE CANTERVILLE GHOST
-
Wilde, Oscar - THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES
-
Wilde, Oscar - THE IMPORTANCE OF BEING EARNEST
-
Wilde, Oscar - THE PICTURE OF DORIAN GREY
-
Wilde, Oscar - THE SOUL OF MAN
-
Wilson, Epiphanius - SACRED BOOKS OF THE EAST
-
Wollstonecraft, Mary - A VINDICATION OF THE RIGHTS OF WOMAN
-
Woolf, Virgina - NIGHT AND DAY
-
Woolf, Virgina - THE VOYAGE OUT
-
Woolf, Virginia - JACOB'S ROOM
-
Woolf, Virginia - MONDAY OR TUESDAY
-
Wordsworth, William - POEMS
-
Wordsworth, William - PROSE WORKS
-
Zola, Emile - THERESE RAQUIN
|
 |
ReadSpeaker:
legge il testo inglese con una perfetta pronuncia
britannica e con il magico effetto karaoke. Per attivarlo clicca sul
pulsante Ascolta il testo che si trova qui sotto. Puoi anche
selezionare una parola, frase o porzione di testo e ascoltare solo
quella cliccando sul simbolino di altoparlante che apparirà vicino alla
porzione di testo selezionata.
FGA
Translate: selezionando con il mouse una qualsiasi porzione di testo,
FGA Translate te la traduce istantaneamente in una finestrella pop-up.
Per evitare eventuali conflitti tra ReadSpeaker e FGA Translate puoi
deselezionare quest'ultimo togliendo la spunta qui sopra. |

ISTRUZIONI D'USO DETTAGLIATE
Clicca qui |
|
|
|
LETTERS OF ABELARD AND HELOISE
A cura di autori vari
MDCCLXXXII
PREFACE
It is very surprising that the "Letters of Abelard and Heloise"
have not sooner appeared in English, since it is generally allowed,
by all who have seen them in other languages, that they are written
with the greatest passion of any in this kind which are extant. And
it is certain that the "Letters from a Nun to a Cavalier", which
have so long been known and admired among us, are in all respects
inferior to them. Whatever those were, these are known to be genuine
Pieces occasioned by an amour which had very extraordinary
consequences, and made a great noise at the time when it happened,
being between two of the most distinguished Persons of that age.
These "Letters", therefore, being truly written by the
Persons themselves, whose names they bear, and who were both
remarkable for their genius and learning, as well as by a most
extravagant passion for each other, are every where full of
sentiments of the heart, (which are not to be imitated in a feigned
story,) and touches of Nature, much more moving than any which could
flow from the Pen of a Writer of Novels, or enter into the
imagination of any who had not felt the like emotions and distresses.
They were originally written in Latin, and are extant in a
Collection of the Works of "Abelard", printed at Paris in the
year 1616. With what elegance and beauty of stile they were written
in that language, will sufficiently appear to the learned Reader,
even by those few citations which are set at the bottom of the page
in some places of the following history. But the Book here mentioned
consisting chiefly of school-divinity, and the learning of those
times, and therefore being rarely to be met with but in public
libraries, and in the hands of some learned men, the Letters of
"Abelard" and "Heloise" are much more known by a Translation,
or rather Paraphrase of them, in French, first published at
the Hague in 1693, and which afterwards received several other
more complete Editions. This Translation is much applauded, but who
was the Author of it is not certainly known. Monsieur Bayle says he
had been informed it was done by a woman; and, perhaps, he thought no
one besides could have entered so thoroughly into the passion and
tenderness of such writings, for which that sex seems to have a more
natural disposition than the other. This may be judged of by the
Letters themselves, among which those of "Heloise" are the most
moving, and the Master seems in this particular to have been excelled
by the Scholar.
In some of the later Editions in French, there has been prefixed
to the Letters an Historical Account of "Abelard" and "Heloise";
this is chiefly extracted from the Preface of the Editor of "Abelard's"
Works in Latin, and from the "Critical Dictionary" of Monsieur
Bayle*, who has put together, under several articles, all the
particulars he was able to collect concerning these two famous
Persons; and though the first Letter of "Abelard to Philintus",
in which he relates his own story, may seem to have rendered this
account in part unnecessary; yet the Reader will not be displeased to
see the thread of the relation entire, and continued to the death of
the Persons whose misfortunes had made their lives so very
remarkable.
* "Vide Artic". Abelard, Heloise, Foulques, "and" Paraclete
It is indeed impossible to be unmoved at the surprising and
multiplied afflictions and persecutions which befel a man of
"Abelard's" fine genius, when we see them so feelingly described
by his own hand. Many of these were owing to the malice of such as
were his enemies on the account of his superior learning and merit;
yet the great calamities of his life took their rise from his unhappy
indulgence of a criminal passion, and giving himself a loose to
unwarrantable pleasures. After this he was perpetually involved in
sorrow and distress, and in vain sought for ease and quiet in a
monastic life. The "Letters" between him and his beloved "Heloise"
were not written till long after their marriage and separation, and
when each of them was dedicated to a life of religion. Accordingly we
find in them surprising mixtures of devotion and tenderness, and
remaining frailty, and a lively picture of human nature in its
contrarieties of passion and reason, its infirmities, and its
sufferings.
CONTENTS.
The History of Abelard and Heloise
LETTERS.
I. Abelard to Philintus.
II. Heloise to Abelard.
III. Abelard to Heloise.
IV. Heloise to Abelard.
V. Heloise to Abelard.
VI. Abelard to Heloise.
VII. Eloisa to Abelard. A poem. by Mr. Pope.
VIII. Abelard to Eloisa. A poem. by Mrs. Madan.
The History of Abelard and Heloise
"Peter Abelard" was born in the village of Palais in Britany.
He lived in the twelfth century, in the reigns of "Louis the Gross",
and "Louis the Young". His Father's name was "Beranger", a
gentleman of a considerable and wealthy family. He took care to give
his children a liberal and pious education, especially his eldest
son "Peter", on whom he endeavoured to bestow all possible
improvements, because there appeared in him an extraordinary vivacity
of wit joined with sweetness of temper, and all imaginable presages
of a great man.
When he had made some advancement in learning, he grew so fond of
his books, that, lest affairs of the world might interrupt his
proficiency in them, he quitted his birthright to his younger
brothers, and applied himself entirely to the studies of Philosophy
and Divinity.
Of all the sciences to which he applied himself, that which
pleased him most, and in which he made the greatest progress, was
Logick. He had a very subtile wit, and was incessantly whetting it by
disputes, out of a restless ambition to be master of his weapons. So
that in a short time he gained the reputation of the greatest
philosopher of his age; and has always been esteemed the founder of
what we call the "Learning of the Schoolmen".
He finished his studies at Paris, where learning was then in a
flourishing condition. In this city he found that famous professor of
philosophy William des Champeaux, and soon became his favourite
scholar; but this did not last long. The professor was so hard put to
it to answer the subtle objections of his new scholar, that he grew
uneasy with him. The school soon run into parties. The senior
scholars, transported with envy against "Abelard", seconded
their master's resentment. All this served only to increase the young
man's presumption, who now thought himself sufficiently qualified to
set up a school of his own. For this purpose he chose an advantageous
place, which was the town of Melun, ten leagues from Paris, where the
French court resided at that time. Champeaux did all that he could to
hinder the erecting of this school; but some of the great courtiers
being his enemies, the opposition he made to it only promoted the
design of his rival.
The reputation of this new professor made a marvellous progress,
and eclipsed that of Champeaux. These successes swelled "Abelard"
so much that he removed his school to Corbeil, in order to engage his
enemy the more closer in more frequent disputations. But his
excessive application to study brought upon him a long and dangerous
sickness, which constrained him to return to his own native air.
After he had spent two years in his own country he made a second
adventure to Paris, where he found that his old antagonist Champeaux
had resigned his chair to another, and was retired into a convent of
Canons Regular, among whom he continued his lectures. "Abelard"
attacked him with such fury, that he quickly forced him to renounce
his tenets. Whereupon the poor monk became so despicable, and his
antagonist in such great esteem, that nobody went to the lectures of
Champeaux, and the very man who succeeded him in his professorship,
listed under "Abelard", and became his scholar.
He was scarce fixed in his chair before he found himself exposed
more than ever to the strokes of the most cruel envy. Endeavours were
used to do him ill offices by all those who were any ways disaffected
to him. Another professor was put into his place, who had thought it
his duty to submit to "Abelard", in short so many enemies were
raised against him that he was forced to retreat from Paris to Melun,
and there revived his logick lectures. But this held not long; for
hearing that Champeaux with all his infantry was retired into a
country village, he came and posted himself on mount St. Genevieve,
where he erected a new school, like a kind of battery against him
whom Champeaux had left to teach at Paris.
Champeaux understanding that his substitute was thus besieged in
his school, brought the Regular Canons attack again to their
monastery. But this, instead of relieving his friend, caused all his
scholars to desert him. At which the poor philosopher was so
mortified, that he followed the example of his patron Champeaux, and
turned monk too.
The dispute now lay wholly between Abelard and Champeaux, who
renewed it with great warmth on both sides; but the senior had not
the best on't. While it was depending, "Abelard" was obliged to
visit his father and mother, who, according to the fashion of those
times, had resolved to forsake the world, and retire into convents,
in order to devote themselves more seriously to the care of their
salvation.
Having assisted at the admission of his parents into their
respective monasteries and received their blessing, he returned to
Paris, where during his absence, his rival had been promoted to the
bishoprick of Chalons. And now being in a condition to quit his
school without any suspicions of flying from his enemy, he resolved
to apply himself wholly to Divinity.
To this end he removed to Laon, where one "Anselm" read
divinity-lectures with good reputation. But "Abelard" was so
little satisfied with the old man's abilities, who has he says, had a
very mean genius, and a great fluency of words without sense, that he
took a resolution for the future to hear no other master than the
Holy Scriptures. A good resolution! if a man takes the Spirit of God
for his guide, and be more concerned to distinguish truth from
falsehood, than to confirm himself in those principles into which
his, own fancy or complexion, or the prejudices of his birth and
education, have insensibly led him.
"Abelard", together with the Holy Scriptures, read the
ancient fathers and doctors of the church, in which he spent whole
days and nights, and profited so well, that instead of returning to
"Anselm's" lectures, he took up the same employment, and began
to explain the Prophet "Ezekiel" to some of his fellow-pupils.
He performed this part so agreeably; and in so easy a method that he
soon got a crowd of auditors.
The jealous "Anselm" could not bear this; he quickly found
means to get the lecturer silenced. Upon this "Abelard" removed
to Paris once more, where he proceeded with his public exposition on
Ezekiel, and soon acquired the same reputation for his divinity he
had before gained for his philosophy. His eloquence and learning
procured him an incredible number of scholars from all parts; so that
if he had minded saving of money, he might have grown rich with ease
in a short time. And happy had it been for him, if, among all the
enemies his learning exposed him to, he had guarded his heart against
the charms of love. But, alas! the greatest doctors are not always
the wisest men, as appears from examples in every age; but from none
more remarkable than that of this learned man, whose story I am now
going to tell you.
"Abelard", besides his uncommon merit as a scholar, had all
the accomplishments of a gentleman. He had a greatness of soul which
nothing could shock; his passions were delicate, his judgment solid,
and his taste exquisite. He was of a graceful person, and carried
himself with the air of a man of quality. His conversation was sweet,
complaisant, easy, and gentleman-like. It seemed as tho' Nature had
designed him for a more elevated employment than that of teaching the
sciences. He looked upon riches and grandeur with contempt, and had
no higher ambition than to make his name famous among learned men,
and to be reputed the greatest doctor of his age: but he had human
frailty, and all his philosophy could not guard him from the attacks
of love. For some time indeed, he had defended himself against this
passion pretty well, when the temptation was but slight; but upon a
more intimate familiarity with such agreeable objects, he found his
reason fail him: yet in respect to his wisdom, he thought of
compounding the matter and resolved at first, that love and
philosophy should dwell together in the same breast. He intended only
to let out his heart to the former, and that but for a little while;
never considering that love is a great ruiner of projects; and that
when it has once got a share in a heart, it is easy to possess itself
of the whole.
He was now in the seven or eight and twentieth year of his age,
when he thought himself completely happy in all respects, excepting
that he wanted a mistress. He considered therefore of making a
choice, but such a one as might be most suitable to his notions, and
the design he had of passing agreeably those hours he did not employ
in his study. He had several ladies in his eye, to whom as he says in
one of his "Letters", he could easily have recommended himself.
For you must understand, that besides his qualifications mentioned
before, he had a vein of poetry, and made abundance of little easy
songs, which he would sing with all the advantage of a gallant air
and pleasant voice. But tho' he was cut out for a lover, he was not
over-hasty in determining his choice. He was not of a humour to be
pleased with the wanton or forward; he scorned easy pleasures, and
sought to encounter with difficulties and impediments, that he might
conquer with the greater glory. In short, he had not yet seen the
woman he was to love.
Not far from the place where "Abelard" read his lectures
lived one "Doctor Fulbert", a canon of the church of Notre-Dame.
This canon had a niece named "Heloise" in his house whom he
educated with great care and affection. Some writers say*, that she
was the good man's natural daughter; but that, to prevent a public
scandal, he gave out that she was his niece by his sister, who upon
her death-bed had charged him with her education. But though it was
well known in those times, as well as since, that the niece of an
ecclesiastick is sometimes more nearly related to him, yet of this
damsel's birth and parentage we have nothing very certain.
There is reason to think, from one of her "Letters to Abelard",
that she came of a mean family; for she owns that great honour was
done to her side by this alliance, and that he married much below
himself. So that what Francis d'Amboise says, that she was of the
name and family of Montmorency has no manner of foundation. It is
very probable she was really and truly Fulbert's niece, as he
affirmed her to be. Whatever she was for birth, she was a very
engaging woman; and if she was not a perfect beauty, she
appeared such at least in "Abelard's" eyes. Her person was well
proportioned, her features regular, her eyes sparkling, her lips
vermillion and well formed, her complexion animated, her air fine,
and her aspect sweet and agreeable. She had a surprising quickness of
wit, an incredible memory, and a considerable share of learning,
joined with humility; and all these accomplishments were attended
with something so graceful and moving, that it was impossible for
those who kept her company not to be in love with her.
* Papyr. Maffo. Annal. 1. 3. "Joannes Canonicus Pariflus,
Heloysiam naturalem filiam habehat prastanti ingenio formaque."
As soon as "Abelard" had seen her, and conversed with her,
the charms of her wit and beauty made such an impression upon his
heart, that he presently conceived a most violent passion for her,
and resolved to make it his whole endeavour to win her affections.
And now, he that formerly quitted his patrimony to pursue his
studies, laid aside all other engagements to attend his new passion.
In vain did Philosophy and Reason importune him to return; he was
deaf to their call, and thought of nothing but how to enjoy the sight
and company of his dear "Heloise". And he soon met with the
luckiest opportunity in the world. Fulbert who had the greatest
affection imaginable for his niece, finding her to have a good share
of natural wit, and a particular genius for learning, thought himself
obliged to improve the talents which Nature had so liberally bestowed
on her. He had already put her to learn several languages, which she
quickly came to understand so well, that her fame began to spread
itself abroad, and the wit and learning of "Heloise" was every
where discoursed of. And though her uncle for his own share was no
great scholar, he was very felicitous that his niece should have all
possible improvements. He was willing, therefore, she should have
masters to instruct her in what she had a mind to learn: but he loved
his money, and this kept him from providing for her education so well
as she desired.
"Abelard", who knew "Heloise's" inclinations, and the
temper of her uncle, thought this an opportunity favourable to his
design. He was already well acquainted with Fulbert, as being his
brother canon in the same church; and he observed how fond the other
was of his friendship, and what an honour he esteemed it to be
intimate with a person of his reputation. He therefore told him one
day in familiarity, that he was at a loss for some house to board in;
and if you could find room for me, said he, in yours, I leave to you
name the terms.
The good man immediately considering that by this means he should
provide an able master for his niece who, instead of taking money of
him, offered to provide him well for his board, embraced his proposal
with the joy imaginable, gave him a thousand caresses, and desired he
would consider him for the future as one ambitious of the strictest
friendship with him.
What an unspeakable joy was this to the amorous "Abelard"! to
consider that he was going to live with her, who was the only object
of his desires! that he should have the opportunity of seeing and
conversing with her every day, and of acquainting her with his
passion! However, he concealed his joy at present lest he should make
his intention suspected. We told you before how liberal Nature had
been to our lover in making his person every way so agreeable; so
that he flattered himself that it was almost impossible * that any
woman should reject his addresses. Perhaps he was mistaken: the sex
has variety of humour. However, consider him as a philosopher who had
therto lived in a strict chastity **, he certainly reasoned
well in the business of love; when he concluded that "Heloise"
would be an easier conquest to him than others because her learning
gave him an opportunity of establishing a correspondence by letters,
in which he might discover his passion with greater freedom than he
dared presume to use in conversation.
* "Tanti quippe tune nominis eram & juventutis & forma
gratia praeminebam, ut quamcunque foeminartn nostre dignarer amore
nullam verer repulsam." 1 Epist. Abel. p. 10. Abel.
** "Froena libidini coepi laxare, qui antea viveram continantissime."
Ibid.
Some time after the Canon had taken "Abelard" into his own
house, as they were discoursing one day about things somewhat above
Fulbert's capacity, the latter turned the discourse insensibly to the
good qualities of his niece; he informed "Abelard" of the
excellency of her wit, and how strong a propensity she had to improve
in learning; and withal made it his earnest request, that he would
take the pains to instruct her. "Abelard" pretended to be
surprised at a proposal of this nature. He told him that learning was
not the proper business of women; that such inclinations in them had
more of humour or curiosity than a solid desire of knowledge; and
could hardly pass, among either the learned or ignorant, without
drawing upon them the imputation of conceit and affectation. Fulbert
answered, that this was very true of women of common capacities; but
he hoped, when he had discoursed with his niece, and found what
progress she had made already, and what a capacity she had for
learning, he would be of another opinion. "Abelard" assured him,
he was ready to do all he could for her improvement, and if she was
not like other women, who hate to learn any thing beyond their
needle, he would spare no pains to make "Heloise" answer the
hopes which her uncle had conceived of her.
The canon was transported with the civility of the young doctor;
he returned him thanks, and protested he could not do him a more
acceptable service than to assist his niece in her endeavours to
learn; he therefore entreated him once more to set apart some of his
time, which he did not employ in public, for this purpose: and, (as
if he had known his designed intrigue, and was willing to promote it)
he committed her entirely to his care, and begged of him to treat her
with the authority of a master; not only to chide her, but even to
correct her whenever she was guilty of any neglect or disobedience to
his commands.
Fulbert, in this, showed a simplicity without example but the
affection which he had for his niece was so blind, and "Abelard"
had so well established his reputation for wisdom, that the uncle
never scrupled in the least to trust them together, and thought he
had all the security in the world for their virtue. "Abelard"
you may be sure, made use of the freedom which was given him. He saw
his beautiful creature every hour, he set her lessons every day, and
was extremely pleased to see what proficiency she made. "Heloise",
for her part, was so taken with her master, that she liked nothing so
well as what she learned from him; and the master was charmed with
that quickness of apprehension with which his scholar learned the
most difficult lessons. But he did not intend to stop here. He knew
so well how to insinuate into the affections of this young person, he
gave her such plain intimations of what was in his heart and spoke so
agreeably of the passion which he had conceived for her, that he had
the satisfaction of seeing himself well understood. It is no
difficult matter to make a girl of eighteen in love; and "Abelard"
having so much wit and agreeable humour, must needs make a greater
progress in her affections than she did in the lessons which he
taught her; so that in a short time she fell so much in love with
him, that she could deny him nothing.
Fulbert had a country-house at Corbeil, to which the lovers often
resorted, under pretence of applying themselves more closely to their
studies: there they conversed freely and gave themselves up entirely
to the pleasure of a mutual passion. They took advantage of that
privacy which study and contemplation require without subjecting
themselves to the censure of those who observed it.
In this retirement "Abelard" owns that more time was employ'd
in soft caresses than in lectures of philosophy. Sometimes he
pretended to use the severity of a master; the better to deceive such
as might be spies upon them, he exclaimed against "Heloise", and
reproached her for her negligence. But how different were his menaces
from those which are inspired by anger!
Never did two lovers give a greater loose to their delights than
did these two for five or six months; they lived in all the
endearments which could enter into the hearts of young beginners.
This is "Abelard's" own account of the matter. He compares
himself to such as have been long kept in a starving condition, and
at last are brought to a feast. A grave and studious man exceeds a
debauchee in his enjoyments of a woman whom he loves and of whom he
is passionately beloved.
"Abelard" being thus enchanted with the caresses of his
mistress, neglected all his serious and important affairs. His
performances in public were wretched. His scholars perceived it, and
soon guessed the reason. His head was turned to nothing but amorous
verses. His school was his aversion, and he spent as little time in
it as he could. As for his lectures they were commonly the old ones
served up again: the night was wholly lost from his studies; and his
leisure was employed in writing songs, which were dispersed and sung
in diverse provinces of France many years after. In short our lovers,
who were in their own opinion the happiest pair in the world, kept so
little guard, that their amours were every where talked of, and all
the world saw plainly that the sciences were not always the subject
of their conversation. Only honest Fulbert, under whose nose all this
was done, was the last man that heard any thing of it; he wanted eyes
to see that which was visible to all the world; and if any body went
about to tell him of it, he was prepossessed with so good an opinion
of his niece and her master, that he would believe nothing against
them.
But at last so many discoveries were daily made to him, that he
could not help believing something; he therefore resolved to separate
them, and by that means prevent the ill consequences of their too
great familiarity. However, he thought it best to convict them
himself, before he proceeded further; and therefore watched them so
closely, that he had one day an opportunity of receiving ocular
satisfaction that the reports he had heard were true. In short he
surprised them together. And though he was naturally cholerick, yet
he appeared so moderate on this occasion as to leave them under
dismal apprehensions of something worse to come after. The result
was, that they must be parted.
Who can express the torment our lovers felt upon this separation!
However, it served only to unite their hearts more firmly; they
were but the more eager to see one another. Difficulties increased
their desires, and put them upon any attempts without regarding
what might be the consequence. "Abelard" finding it impossible
to live without his dear "Heloise", endeavoured to settle a
correspondence with her by her maid Agaton, who was a handsome brown
girl, well shaped, and likely enough to have pleased a man who was
not otherwise engaged. But what a surprise was it to our Doctor, to
find this girl refuse his money, and in recompence of the services
she was to do him with his mistress, demanded no less a reward than
his heart, and making him at once a plain declaration of love!
"Abelard" who could love none but "Heloise", turned from
her abruptly, without answering a word. But a rejected woman is a
dangerous creature. Agaton knew well how to revenge the affront put
upon her, and failed not to acquaint Fulbert with "Abelard's"
offers to her, without saying a word how she had been disobliged.
Fulbert thought it was time to look about him. He thanked the maid
for her care, and entered into measures with her, how to keep "Abelard"
from visiting his niece.
The Doctor was now more perplexed than ever: he had no ways left
but to apply himself to "Heloise's" singing-master; and the gold
which the maid refused prevailed with him. By this means "Abelard"
conveyed a letter to "Heloise", in which he told her, that he
intended to come and see her at night, and that the way he had
contrived was over the garden-wall by a ladder of cords. This project
succeeded, and brought them together. After the first transports of
this short interview, "Heloise", who had found some more than
ordinary symptoms within her, acquainted her lover with it. She had
informed him of it before by a letter; and now having this
opportunity to consult about it; they agreed that she should go to a
sister of his in Britany, at whose house she might be privately
brought to bed. But before they parted, he endeavored to comfort her,
and make her easy in this distress, by giving her assurances of
marriage. When "Heloise" heard this proposal she peremptorily
rejected it, and gave such reasons * for her refusal, as left "Abelard"
in the greatest astonishment.
* See "Abelard's" letter to "Philintus", and "Heloise's"
first "Letter to Abelard".
Indeed a refusal of this nature is so extraordinary a thing, that
perhaps another instance of it is not to be found in history. I
persuade myself, therefore, that I shall not offend my reader, if I
make some few remarks upon it. It often happens, that the passion of
love stifles or over-rules the rebukes of conscience; but it is
unusual for it to extinguish the sensibility of honour. I don't speak
of persons of mean birth and no education; but for others, all young
women, I suppose, who engage in love-intrigues, flatter themselves
with one of these views; either they hope they shall not prove with
child, or they shall conceal it from the world, or they shall get
themselves married. As for such as resolve to destroy the fruit of
their amours, there are but few so void of all natural affections as
to be capable of this greatest degree of barbarity. However, this
shows plainly, that if Love tyrannizes sometimes, it is such a tyrant
as leaves honour in possession of its rights. But "Heloise" had
a passion so strong, that she was not at all concerned for her honour
or reputation. She was overjoyed to find herself with child, and yet
she did her utmost not to be married. Never fore was so odd an
example as these two things made when put together. The first was
very extraordinary; and how many young women in the world would
rather be married to a disagreeable husband than live in a state of
reproach? They know the remedy is bad enough, and will cost them
dear; but what signifies that, so long as the name of husband hides
the flaws made in their honour? But as for "Heloise", she was
not so nice in this point. An excess of passion, never heard of
before, made her chuse to be "Abelard's" mistress rather than
his wife. We shall see, in the course of this history, how firm she
was in this resolution, with what arguments she supported it, and how
earnestly she persuaded her gallant to be of the same mind.
"Abelard", who was willing to lose no time, least his dear
"Heloise" should fall into her uncle's hands, disguised her in
the habit of a nun, and sent her away with the greatest dispatch,
hoping that after she was brought to bed, he should have more leisure
to persuade her to marriage, by which they might screen themselves
from the reproach which must otherwise come upon them, as soon as the
business should be publickly known.
As soon as "Heloise" was set forward on her journey, "Abelard"
resolved to make Fulbert a visit in order to appease him, if
possible, and prevent the ill effects of his just indignation.
The news that "Heloise" was privately withdrawn soon made a
great noise in the neighbourhood; and reaching Fulbert's ears, filled
him with grief and melancholy. Besides, that he had a very tender
affection for his niece, and could not live without her, he had the
utmost resentment of the affront which "Abelard" had put upon
him, by abusing the freedom he had allowed him. This fired him with
such implacable fury, as in the end fell heavy upon our poor lovers,
and had very dreadful consequences.
When Fulbert saw "Abelard", and heard from him the reason why
"Heloise" was withdrawn, never was man in such a passion. He
abandoned himself to the utmost distractions of rage, despair, and
thirst of revenge. All the affronts, reproaches, and menaces that
could be thought of, were heaped upon "Abelard"; who was, poor
man, very passive, and ready to make the Canon all the satisfaction
he was able. He gave him leave to say what he pleased; and when he
saw that he tired himself with exclaiming, he took up the discourse,
and ingenuously confess'd his crime. Then he had recourse to all the
prayers, submissions, and promises, he could invent; and begged of
him to consider the force of Love, and what foils this tyrant has
given to the greatest men: that the occasion of the present
misfortunes was the most violent passion that ever was; that this
passion continued still; and that he was ready to give both him and
his niece all the satisfaction which this sort of injury required.
Will you marry her then? said Fulbert, interrupting him. Yes, replied
"Abelard", if you please, and she will consent. If I please!
said the Canon, pausing a little; if she will consent! And do you
question either? Upon this he was going to offer him his reasons,
after his hasty way, why they should be married: But "Abelard"
entreated him to suppress his passion a while, and hear what he had
to offer: which was, that their marriage might for some time be kept
secret. No, says the Canon, the dishonor you have done my niece is
public, and the reparation you make her shall be so too, But "Abelard"
told him, that since they were to be one family, he hoped he would
consider his interest as his own. At last after a great many
intreaties, Fulbert seemed content it should be as "Abelard"
desired; that he should marry "Heloise" after she was brought to
bed, and that in the mean time the business should be kept secret.
"Abelard", having given his scholars a vacation, returned
into Britany to visit his designed spouse, and to acquaint her with
what had passed. She was not at all concerned at her uncle's
displeasure; but that which troubled her was, the resolution which
she saw her lover had taken to marry her, She endeavoured to dissuade
him from it with all the arguments she could think of. She begun with
representing to him the wrong he did himself in thinking of marriage:
that as she never loved him but for his own sake, she preferred his
glory, reputation, and interest, before her own. I know my uncle,
said she, will never be pacified with any thing we can do, and what
honour shall I get by being your wife, when at the same time I
certainly ruin your reputation? What curse may I not justly fear,
should I rob the world of so eminent a person as you are? What an
injury shall I do the Church? how much shall I disoblige the learned?
and what a shame and disparagement will it be to you, whom Nature has
fitted for the public good, to devote yourself entirely to a wife?
Remember what St. "Paul" says, "Art thou loosed from a wife?
seek not a wife." If neither this great man, not the fathers of
the church, can make you change your resolution, consider at least
what your philosophers say of it. Socrates has proved, by many
arguments, that a wife man ought not to marry. Tully put away his
wife Terentia; and when Hircius offered him his sister in marriage he
told him, he desired to be excused, because he could never bring
himself to divide his thoughts between his books and his wife. In
short, said she, how can the study of divinity and philosophy comport
with the cries of children, the songs of nurses, and all the hurry of
a family? What an odd fight will it be to see maids and scholars,
desks and cradles, books and distaffs, pens and spindles, one among
another? Those who are rich are never disturbed with the care and
charges of housekeeping; but with you scholars it is far otherwise*.
* "Heloissa dehortabat me nuptiis. Nuptia non conveniunt cum
philosophia", &c. Oper. Abel. p 14.
He that will get an estate must mind the affairs of the world, and
consequently is taken off from the study of divinity and philosophy.
Observe the conduct of the wife Pagans in this point, who preferred a
single life before marriage, and be ashamed that you cannot come up
to them. Be more careful to maintain the character and dignity of a
philosopher. Don't you know, that there is no action of life which
draws after it so sure and long a repentance, and to so little
purpose? You fancy to yourself the enjoyments you shall have in being
bound to me by a bond which nothing but death can break: but know
there is no such thing as sweet chains; and there is a thousand times
more glory, honour, and pleasure, in keeping firm to an union which
love alone has established, which is supported by mutual esteem and
merit, and which owes its continuance to nothing but the satisfaction
of seeing each other free. Shall the laws and customs which the gross
and carnal world has invented hold us together more surely than the
bonds of mutual affection? Take my word for it, you'll see me too
often when you see me ev'ry day: you'll have no value for my love nor
favours when they are due to you, and cost you no care. Perhaps you
don't think of all this at present; but you'll think of nothing else
when it will be too late. I don't take notice what the world will
say, to see a man in your circumstances get him a wife, and so throw
away your reputation, your fortune and your quiet. In short,
continued she, the quality of mistress is a hundred times more
pleasing to me than that of a wife. Custom indeed, has given a
dignity to this latter name, and we are imposed upon by it; but
Heaven is my witness, I had rather be "Abelard's" mistress than
lawful wife to the Emperor of the whole world. I am very sure I shall
always prefer your advantage and satisfaction before my own honour,
and all the reputation, wealth, and enjoyments, which the most
splendid marriage could bring me. Thus "Heloise" argued, and
added a great many more reasons, which I forbear to relate, lest I
should tire my reader. It is enough for him to know, that they are
chiefly grounded upon her preference of love to marriage, and liberty
to necessity.
We might therefore suppose that "Heloise" was afraid lest
marriage should prove the tomb of love. The Count de Buffi, who
passes for the translator of some of her Letters, makes this to be
her meaning, though cloathed in delicate language. But if we examine
those which she writ to "Abelard" after their separation, and
the expressions she uses to put him in mind, that he was indebted for
the passion she had for him to nothing but love itself, we must allow
that she had more refined notions, and that never woman was so
disinterested. She loved "Abelard" 'tis true; but she declared
it was not his sex that she most valued in him.
Some authors * are of opinion, that it was not an excess of love
which made "Abelard" press "Heloise" to marriage, but only
to quiet his conscience: but how can any one tell his reasons for
marriage better than he himself? Others say ** that if "Heloise"
did really oppose "Abelard's" design of marrying her so
earnestly, it was not because she thought better of concubinage than
a married life, but because her affection and respect for her lover
leading her to seek his honour and advantage in all things, she was
afraid that by marrying him she should stand between him and a
bishoprick, which his wit and learning well deserved. But there is no
such thing in her Letters, nor in the long account which "Abelard"
has left us of the arguments which his mistress used to dissuade him
from marriage. These are the faults of many authors, who put such
words in the mouths of persons as are most conformable to their own
ideas. It is often more advantageous, that a woman should leave her
lover free for church dignities, than render him incapable of them by
marriage: but is it just therefore to suppose that "Heloise" had
any such motives? There is indeed a known story of a man that was
possessed of a prebend, and quitted it for a wife. The day after the
wedding, he said to his bride, My dear, consider how passionately I
loved you, since I lost my preferment to marry you. You have done a
very foolish thing, said she; you might have kept that, and have had
me notwithstanding.
* "D'ctionnaire de Moreri"
** "Fran. d'Amboise."
But to return to our lovers. A modern author, who well understood
human nature, has affirmed, "That women by the favours they
grant to men, grow she fonder of them; but, on the contrary, the men
grow more indifferent*." This is not always true, "Abelard"
was not the less enamoured with "Heloise" after she had given
him the utmost proofs of her love; and their familiarity was
so far from having abated his flame, that it seems all the
eloquence of "Heloise" could not persuade "Abelard" that he wronged
himself in thinking to marry her. He admired the wit, the passion,
and the ingenuity of his mistress, but in these things he did not
come short of her. He knew so well how to represent to her the
necessity of marriage, the discourse which he had about it with
Fulbert, his rage if they declined it, and how dangerous it might be
to both of them, that at last she consented to do whatever he
pleased: but still with an inconceivable reluctance, which showed
that she yielded for no other reason but the fear of disobliging him.
* "M. de la Bruyere."
"Abelard" was willing to be near his mistress till she was
brought to bed, which in a short time she was of a boy. As soon as
"Heloise" was fit to go abroad, "Abelard" carried her to
Paris, where they were married in the most private manner that could
be, having no other company but Fulbert, and two or three particular
friends. However, the wedding quickly came to be known. The news of
it was already whispered about; people soon began to talk of it more
openly, till at last they mentioned it to the married pair.
Fulbert who was less concerned to keep his word than to cover the
reproach of his family, took care to spread it abroad. But "Heloise",
who loved "Abelard" a thousand times better than she did
herself, and always valued her dear Doctor's honour above her own,
denied it with the most solemn protestations, and did all she could
to make the world believe her. She constantly affirmed, that the
reports of it were mere slanders; that "Abelard" never proposed
any such thing; and if he had, she would never have consented to it.
In short, she denied it so constantly, and with such earnestness,
that she was generally believed. Many people thought, and boldly
affirmed, that the Doctor's enemies had spread this story on purpose
to lessen his character. This report came to Fulbert's ears, who,
knowing that "Heloise" was the sole author of it, fell into so
outrageous a passion at her, that after a thousand reproaches and
menaces, he proceeded to use her barbarously. But "Abelard", who
loved her never the worse for being his wife, could not see this many
days with patience. He resolved therefore to order matters so as to
deliver her from this state of persecution. To this purpose they
consulted together what course was to be taken; and agreed, that for
setting them both free, her from the power and ill-humour of her
uncle, and him from the persecuting reports which went about of him,
"Heloise" should retire into a convent, where she should take
the habit of a nun, all but the veil, that so she might easily come
out again, when they should have a more favourable opportunity. This
design was proposed, approved, and executed, almost at the same time.
By this means they effectually put a stop to all reports about a
marriage. But the Canon was too dangerous a person to be admitted to
this consultation; he would never have agreed to their proposal; nor
could he hear of it without the utmost rage. 'Twas then that he
conceived a new desire of revenge, which he pursued till he had
executed it in the most cruel manner imaginable. This retreat of
"Heloise" gave him the more sensible affliction, because she was
so far from covering her own reputation, that she completed his
shame. He considered it as "Abelard's" contrivance, and a
fresh instance of his perfidious dealing towards him. And this
reflection put him upon studying how to be revenged on them both at
one stroke; which, aiming at the root of the mischief, should forever
disable them from offending again.
While this plot was in agitation, the lovers, who were not apt to
trouble their heads about what might happen, spent their time in the
most agreeable manner that could be. "Abelard" could not live
long without a sight of his dear wife. He made her frequent visits in
the convent of Argenteuil, to which she was retired. The nuns of
this abbey enjoyed a very free kind of life: the grates and parlours
were open enough. As for "Heloise", she had such excellent
qualifications as made the good sisters very fond of her, and
extremely pleased that they had such an amiable companion. And as
they were not ignorant what reports there were abroad, that she was
married to the famous "Abelard", (though she denied it to the
last,) the most discerning among them, observing the frequent visits
of the Doctor, easily imagined that she had reasons for keeping
herself private, and so they took her case into consideration, and
expressed a wonderful compassion for her misfortunes.
Some of them, whom "Heloise" loved above the rest, and in
whom she put great confidence, were not a little aiding and assisting
in the private interviews which she had with "Abelard", and in
giving him opportunities to enter the convent. The amorous Doctor
made the best use of every thing. The habit which "Heloise" wore
the place where he was to see her, the time and seasons proper for
his visit, the stratagems which must be used to facilitate his
entrance, and carry him undiscovered to "Heloise's" chamber, the
difficulties they met with, the reasons they had for not letting it
be known who they were, and the fear they were in of being taken
together; all this gave their amours an air of novelty, and added to
their lawful embraces all the taste of stolen delights.
These excesses had then their charms, but in the end had fatal
consequences. The furious Canon persisting in his design of being
revenged on "Abelard", notwithstanding his marriage with his
niece, found means to corrupt a domestic of the unfortunate Doctor,
who gave admittance into his master's chamber to some assassins hired
by Fulbert, who seized him in his sleep, and cruelly deprived him of
his manhood, but not his life. The servant and his accomplices fled
for it. The wretched "Abelard" raised such terrible outcries,
that the people in the house and the neighbours being alarmed,
hastened to him, and gave such speedy assistance, that he was soon
out of a condition of fearing death.
The news of this accident made great noise, and its singularity
raised the curiosity of abundance of persons, who came the next day
as in procession, to see, to lament and comfort him. His scholars
loudly bewailed his misfortune, and the women distinguished
themselves upon this occasion by extraordinary marks of tenderness.
And 'tis probable among the great number of ladies who pitied
"Abelard", there were some with whom he had been very intimate:
for his philosophy did not make him scrupulous enough to esteem every
small infidelity a crime, when it did not lessen his constant love of
"Heloise".
This action of Fulbert was too tragical to pass unpunished: the
traiterous servant and one of the assassins were seized and condemned
to lose their eyes, and to suffer what they had done to "Abelard".
But Fulbert denying he had any share in the action saved himself from
the punishment with the loss only of his benefices. This sentence did
not satisfy "Abelard"; he made his complaint to no purpose to
the bishop and canons; and if he had made a remonstrance at Rome,
where he once had a design of carrying the matter, 'tis probable he
would have had no better success. It requires too much money to gain
a cause there. One "Foulques", prior of Deuil, and intimate
friend of "Abelard", wrote thus to him upon the occasion of his
misfortune: "If you appeal to the Pope without bringing an
immense sum of money, it will be useless: nothing can satisfy the
infinite avarice and luxury of the Romans. I question if you have
enough for such an undertaking; and if you attempt it, nothing will
perhaps remain but the vexation of having flung away so much money.
They who go to Rome without large sums to squander away, will return
just as they went, the expence of their journey only excepted*."
But since I am upon Foulques's letters which is too extraordinary to
be passed over in silence, I shall give the reader some reflections
which may make him amends for the trouble of a new digression.
* "This Letter is extant in" Latin "in "Abelard's "Works".
This friend of "Abelard" lays before him many advantages
which might be drawn from his misfortune. He tells him his
extraordinary talents, subtilty, eloquence and learning had drawn
from all parts an incredible number of auditors, and so filled him
with excessive vanity: he hints gently at another thing, which
contributed not a little towards making him proud, namely, that the
women continually followed him, and gloried in drawing him into their
snares. This misfortune, therefore, would cure him of his pride, and
free him from those snares of women which had reduced him even to
indigence, tho' his profession got him a large revenue; and now he
would never impoverish himself by his gallantries.
"Heloise" herself, in some passages of her "Letters",
says, that there was neither maid nor wife **, who in "Abelard's"
absence did not form designs for him, and in his presence was not
inflamed with love: the queens themselves, and ladies of the first
quality, envied the pleasures she enjoyed with him. But we are not to
take these words of "Heloise" in a strict sense; because as she
loved "Abelard" to madness, so she imagined every one else did.
Besides, that report, to be sure, hath added to the truth. It is not
at all probable that a man of "Abelard's" sense, and who
according to all appearance passionately loved his wife, should not
be able to contain himself within some bounds, but should squander
away all his money upon mistresses, even to his not reserving what
was sufficient to provide for his necessities. Foulques owns, that he
speaks only upon hearsay, and in that, no doubt, envy, and jealousy
had their part.
** "Qua conjugata, que virgo non concupiscebat absentem, & non
exardescebat in presentem? Qua regina, vel prapotens foemina gaudiis
meis non invidebat, vel thalamis?"
Foulques tells him besides, that the amputation of a part of his
body, of which he made such ill use, would suppress at the same time
a great many troublesome passions, and procure him liberty of
reflecting on himself, instead of being hurried to and fro by his
passions: his meditations would be no more interrupted by the
emotions of the flesh, and therefore he would be more successful in
discovering the secrets of Nature. He reckons it as a great advantage
to him, that he would no more be the terror of husbands, and might
now lodge any where without being suspected. And forgets not to
acquaint him, that he might converse with the finest women without
any fear of those temptations which sometimes overpower even age
itself upon the sight of such objects. And, lastly, he would have the
happiness of being exempt from the illusions of sleep; which
exemption, according to him is a peculiar blessing.
It was with reason that Foulques reckons all these as advantages
very extraordinary in the life of an ecclesiastick. It is easy to
observe, that, to a person who devotes himself to continence, nothing
can be more happy than to be insensible to beauty and love, for they
who cannot maintain their chastity but by continual combats are very
unhappy. The life of such persons is uneasy, their state always
doubtful. They but too much feel the trouble of their warfare; and if
they come off victorious in an engagement, it is often with a great
many wounds. Even such of them as in a retired life are at the
greatest distance from temptations, by continually struggling with
their inclinations, setting barriers against the irruptions of the
flesh, are in a miserable condition. Their entrenchments are often
forced, and their conscience filled with sorrow and anxiety. What
progress might one make in the ways of virtue, who is not obliged to
fight an enemy for every foot of ground? Had "Abelard's"
misfortune made him indeed such as Foulques supposed, we should see
him in his "Letters" express his motives of comfort with a
better grace. But though he now was in a condition not able to
satisfy a passion by which he had suffered so much, yet was he not
insensible at the sight of those objects which once gave him so much
pleasure. This discourse therefore of Foulques, far from comforting
"Abelard" in his affliction, seems capable of producing the
contrary effect; and it is astonishing if "Abelard" did not take
it so, and think he rather insulted him, and consequently resent it.
As to dreams, St. Austin informs us of the advantage Foulques
tells his friend he had gained. St. Austin implores the grace of God
to deliver him from this sort of weakness, and says, he gave consent
to those things in his sleep which he should abominate awake, and
laments exceedingly so great a regaining weakness.
But let us go on with this charitable friend's letter; it hath too
near a relation to this to leave any part of it untouched.
Matrimonial functions (continues Foulques) and the cares of a family,
will not now hinder your application to please God. And what a
happiness is it, not to be in a capacity of sinning? And then he
brings the examples of Origen, and other martyrs, who rejoice now in
heaven for their being upon earth in the condition "Abelard"
laments; as if the impossibility of committing a sin could secure any
one from desiring to do it. But one of the greatest motives of
comfort, and one upon which he insists the most is, because his
misfortune is irreparable. This is indeed true in fact, but the
consequence of his reasoning is not so certain; "Afflict not
yourself" (says he) "because your misfortune is of such a nature
as is never to be repaired."
It must be owned, that the general topics of consolation have two
faces, and may therefore be considered very differently, even so as
to seem arguments for sorrow. As for instance, one might argue very
justly, that a mother should not yield too much to grief upon the
loss of a son, because her tears are unavailable; and tho' she should
kill herself with sorrow, she can never, by these means, bring her
son to life. Yet this very thing, that all she can do is useless, is
the main occasion of her grief; she could bear it patiently, could
she any ways retrieve her loss. When Solon lamented the death of his
son, and some friend, by way of comfort, told him his tears were
insignificant. "That", said he, "is the very reason why I
weep".
But Foulques argues much better afterwards; he says, "Abelard"
did not suffer this in the commission of an ill act, but sleeping
peaceably in his bed; that is he was not caught in any open fact,
such has cost others the like loss. This is indeed a much better
topic than the former, though it must be allowed that "Abelard"
had drawn this misfortune on himself by a crime as bad as adultery;
yet the fault was over, and he had made all the reparation in his
power, and when they maimed him he thought no harm to any body.
"Abelard's" friend makes use likewise of other consolatory
reasons in his Letter, and represents to him, after a very moving
manner, the part which the Bishop and Canons, and all the
Ecclesiasticks of Paris, took in his disgrace, and the mourning there
was among the inhabitants and especially the women, upon this
occasion. But, in this article of consolation, how comes it to pass
that he makes no mention of "Heloise"? This ought not to appear
strange: she was the most injured, and therefore questionless, her
sorrows were sufficiently known to him; and it would be no news to
tell the husband that his wife was in the utmost affliction for him.
For as we observed before, though she was in a convent, she had not
renounced her husband, and those frequent visits he made her were not
spent in reading homilies. But let us make an end of our reflections
on Foulques's curious Letter, Foulques, after advising "Abelard"
not to think of carrying the matter before the Pope, by assuring him
that it required too great expence to obtain any satisfaction at that
court, concludes all with this last motive of consolation, that the
imagined happiness he had lost was always accompanied with abundance
of vexation; but if he persevered in his spirit of resignation, he
would, without doubt, at the last day obtain that justice he had now
failed of. 'Tis great pity we have not "Abelard's" answer to
this delicate Letter, the matter then would look like one of Job's
Dialogues with his friends. "Abelard" would generally have
enough to reply, and Foulques would often be but a sorry comforter.
However, it is certain this Letter was of some weight with "Abelard";
for we find afterwards he never thought of making a voyage to Rome.
Resolved to hear his calamity patiently, he left to God the avenging
of the cruel and shameful abuse he had suffered.
But let us return to "Heloise". 'Tis probable her friends of
the convent of Argenteuil concealed so heavy a misfortune from her
for some time; but at last she heard the fatal news. Though the rage
and fury of her uncle threatened her long since with some punishment,
yet could she never suspect any thing of this nature. It will be
saying too little to tell the reader she felt all the shame and
sorrow that is possible. She only can express those violent emotions
of her soul upon so severe an occasion.
In all probability this misfortune of "Abelard" would have
been a thorough cure of her passion, if we might argue from like
cases: but there is no rule so general as not to admit of some
exceptions; and "Heloise's" love upon this severe trial proved
like Queen Stratonice's, who was not less passionate for her
favourite Combabus, when she discovered his impotence, than she had
been before.
Shame and sorrow had not less seized "Abelard" than "Heloise",
nor dared he ever appear in the world; so that he resolved,
immediately upon his cure, to banish himself from the sight of men,
and hide himself in the darkness of a monastick life avoiding all
conversation with any kind of persons excepting his dear "Heloise",
by whose company he endeavoured to comfort himself. But she at last
resolved to follow his example, and continue forever in the convent
of Argenteuil where she was. "Abelard" himself confesses, that
shame rather than devotion had made him take the habit of a monk; and
that it was jealousy more than love which engaged him to persuade
"Heloise" to be professed before he had made his vow. The
Letters which follow this history will inform us after what manner
and with what resolution they separated. "Heloise" in the
twenty-second year of her age generously quitted the world, and
renounced all those pleasures she might reasonably have promised
herself, to sacrifice herself entirely to the fidelity and obedience
she owed her husband, and to procure him that ease of mind which he
said he could no otherwise hope for.
Time making "Abelard's" misfortune familiar to him, he now
entertained thoughts of ambition, and of supporting the reputation he
had gained of the most learned man of the age. He began with
explaining the "Acts of the Apostles" to the monks of the
monastery of St. "Dennis" to which he had retired; but the
disorders of the abbey, and debauchees of the Abbot, which equally
with his dignity, were superior to those of the simple monks, quickly
drove him hence. He had made himself uneasy to them by censuring
their irregularity. They were glad to part with him, and he to leave
them.
As soon as he had obtained leave of the Abbot, he retired to
Thinbaud in Champaign, where he set up a school, persuading himself
that his reputation would bring him a great number of scholars. And
indeed they flocked to him, not only from the most distant provinces
of Prance, but also from Rome, Spain, England, and Germany, in such
number, that the towns could not provide accommodation, nor the
country provisions, enough for them*, But "Abelard" did not
foresee, that this success and reputation would at the same time
occasion him new troubles. He had made himself two considerable
enemies at Laon, Alberic of Rheims, and Lotulf of Lombardy, who, as
soon as they perceived how prejudicial his reputation was to their
schools, sought all occasions to ruin him; and thought they had a
lucky handle to do so from a book of his, intituled, "The Mystery
of the Trinity". This they pretended was heretical, and through
the Archbishop's means they procured a council at Soissons in
the year 1121; and without suffering "Abelard" to make any
defence, ordered his book to be burnt by his own hands, and himself
to be confined to the convent of St. Medard. This sentence gave him
such grief, that he says himself, the unhappy fate of his writing
touched him more sensibly than the misfortune he had suffered through
Fulbert's means. Nor was it only his fatherly concern for his own
productions, but the indelible mark of heresy which by this means was
fixed on him, which so exceedingly troubled him.
* "Ad quas scholas tanta scholarium multitudo confluxit ut nec
locus hospitiis, nec terra sufficeret alimentis." Abel.
Oper. p. 19
That the curious reader may have a complete knowledge of this
matter, I shall here give an account of that pretended heresy which
was imputed to "Abelard". The occasion of his writing this book
was, that his scholars demanded * philosophical arguments on that
subject; often urging that it was impossible to believe what was not
understood; that it was to abuse the world, to preach a doctrine
equally unintelligible to the speaker and auditor; and that it was
for the blind to lead the blind. These young men were certainly
inclined to Sabellinism. "Abelard's" enemies however did not
accuse him of falling into this, but another heresy as bad,
Tritheism; though indeed he was equally free from both: he explained
the unity of the Godhead by comparisons drawn from human things but
according to a passage of St. Bernard**, one of his greatest
enemies, he seemed to hold, that no one ought to believe what he
could not give a reason for. However "Abelard's" treatise upon
this subject pleased every one except those of his own profession,
who, stung with envy that he should find out explanations which they
could not have thought of, raised such a cry of heresy upon him, that
he and some of his scholars had like to have been stoned by the mob***.
By their powerful cabals they prevailed with Conan bishop of Preneste,
the Pope's legate, who was president of the council, to condemn his
book, pretending that he asserted three Gods, which they might easily
suggest, when he was suffered to make no defence. 'Tis certain he was
very orthodox in the doctrine of the Trinity; and all this process
against him was only occasioned by the malice of his enemies. His
logical comparison (and logic was his masterpiece) proved rather the
three Divine Persons One, than multiplied the Divine Nature into
Three. His comparison is, that as the three proportions * in a
syllogism are but one truth, so the Father, Son, and Holy Ghost, are
but one Essence; and it is certain the inconveniences which may be
drawn from this parallel are not more than what may be drawn from the
comparison of the three dimensions of solids, so much insisted on by
the famous orthodox mathematician Dr. Wallis of England. But great
numbers of pious and learned divines, who have not been over-subtile
in politics, have been persecuted and condemned as well as "Abelard"
by the ignorance and malice of their brethren.
* "Humanas & philosophicas rationes requirebant & plus
quae inteligi, quam quae dici poffenter, efflagitabant." Abel
Op.
** "Benardi Epist." 190.
*** "Ita me in clero & populo diffamaverunt, ut pene me populos paucosque
qui advenerant ex discipulis nostris prima die nostri anventus
lapidarent; dicentes me tres Deos praedicare & scripsisse, sicut
ipsis persuasum fuerat." Abel Oper. p. 20.
* "Sicut eadem oratio est, propositio, assumptio &
conuclusio, ita eadem Essentia est Pater, Filius, and Spiritus
Sanctis." Ibid.
A little after his condemnation, "Abelard" was ordered to
return to St. Dennis. The liberty he had taken to censure the vicious
lives of the monks had raised him a great many enemies. Amongst these
was St. Bernard, not upon the same motives as those monks, but
because "Abelard's" great wit, joined with so loose and sensual
a life, gave him jealousy, who thought it impossible the heart should
be defiled without the head being likewise tainted.
Scarce had he returned to St. Dennis, when one day he dropped some
words, intimating he did not believe that the St. Dennis their patron
was the Areopagite mentioned in the Scripture, there being no
probability that he ever was in France. This was immediately carried
to the Abbot, who was full of joy, that he had now a handle to
heighten the accusations of heresy against him with some crime
against the state; a method frequently used by this sort of gentlemen
to make sure their revenge. In those times, too, the contradicting
the notions of the monks was enough to prove a man an atheist,
heretic, rebel, or any thing; learning signified nothing. If any one
of a clearer head and larger capacity had the misfortune to be
suspected of novelty, there was no way to avoid the general
persecution of the monks but voluntarily banishing himself. The Abbot
immediately assembled all the house, and declared he would deliver up
to the secular power a person who had dared to reflect upon the
honour of the kingdom and of the crown. "Abelard" very rightly
judging that such threatenings were not to be despised, fled by night
to Champaign, to a cloister of the monks of Troies, and there
patiently waited till the storm should be over. After the death of
this Abbot, which, very luckily for him happened soon after his
flight, he obtained leave to live where he pleased, though it was not
without using some cunning. He knew the monks of so rich a house had
fallen into great excesses, and were very obnoxious to the court, who
would not fail to make their profit of it: he therefore procured it
should be represented to his council as very disadvantageous to his
Majesty's interest, that a person who was continually censuring
the lives of his brethren should continue any longer with them. This
was immediately understood, and orders given to some great men at
court to demand of the Abbot and monks why they kept a person in
their house whose conduct was so disagreeable to them; and, far from
being an ornament to the society, was a continual vexation, by
publishing their faults? This being very opportunely moved to the new
Abbot, he gave "Abelard" leave to retire to what cloister he
pleased.
"Abelard", who indeed had all the qualities which make a
great man, could not however bear, without repining, the numerous
misfortunes with which he saw himself embarrassed, and had frequent
thoughts of publishing a manifesto to justify himself from the
scandalous imputations his enemies had laid upon him and to undeceive
those whom their malice had prejudiced against him. But upon cooler
thought he determined, that it was better to say nothing and to shew
them by his silence how unworthy he thought them of his anger. Thus
being rather enraged than troubled at the injuries he had suffered,
he resolved to found a new society, consisting chiefly of monks. To
this purpose he chose a solitude in the diocese of Troies, and upon
some ground which was given by permission of the Bishop, he built a
little house and a chapel, which he dedicated to the most Holy
Trinity.
Men of learning were then scarce, and the desire of science was
beginning to spread itself. Our exile was inquired after and found;
scholars crowded to him from all parts: they built little huts, and
were very liberal to their master for his lectures; content to live
on herbs, and roots, and water, that they might have the advantage of
learning from so extraordinary a man; and with great zeal they
enlarged the chapel building that and their professor's house with
wood and stone.
Upon this occasion "Abelard", to continue the memory of the
comfort he had received in this desart, dedicated his new built
chapel to the Holy Ghost, by the name of the Paraclete, or Comforter.
The envy of Alberic and Lotulf, which had long since persecuted him,
was strangely revived, upon seeing so many scholars flock to him from
all parts, notwithstanding the inconvenience of the place, and in
contempt of the masters who might so commodiously be found in the
towns and cities.
They now more than ever sought occasion to trouble him; the name
of Paraclete furnished them with one. They gave out that this novelty
was a consequence of his former heresy, and that it was no more
lawful to dedicate churches to the Holy Ghost than to God the Father:
that this title was a subtile art of instilling that poison which he
durst not spread openly, and a consequence of his heretical doctrine
which had been condemned already by a council. This report raised a
great clamour among numbers of people, whom his enemies employed on
all sides. But the persecution grew more terrible when St. Bernard
and St. Norbet declared against him; two great zealots, fired with
the spirit of Reformation, and who declared themselves restorers of
the primitive discipline, and had wonderfully gained upon the
affections of the populace. They spread such scandal against him that
they prejudiced his principal friends, and forced those who still
loved him not to shew it any ways; and upon these accounts made his
life so bitter to him that he was upon the point of leaving
Christendom*. But his unhappiness would not let him do a thing which
might have procur'd his ease; but made him still continue with
Christians, and with monks (as himself expresses it) worse than
Heathens**.
* "Saepe autem (Deus scit) in tantam lapsus sum desperationem ut
Christianorum finibus excessis, ad Gentes transire disponerem, atque
ibi quiete sub quacunque tributi pactione inter inimicos Christi
christiane vivere." Abel Op. p. 32.
** "Incedi in
Christianos atque monachos Gentibus longe saeviores atque pejores."
Abel Op. p. 20.
The Duke of Britany, informed of his misfortunes, and of the
barbarity of his enemies, named him to the abbey of St. Gildas, in
the diocese of Vannes, at the desire of the monks who had already
elected him for their superior. Here he thought he had found a refuge
from the rage of his enemies, but in reality he had only changed one
trouble for another. The profligate lives of the monks, and the
arbitrariness of a lord, who had deprived them of the greater part of
their revenues, so that they were obliged to maintain their
mistresses and children at their own private expence, occasioned him
a thousand vexations and dangers. They several times endeavoured to
poison him in his ordinary diet, but proving unsuccessful that way,
they cried to do it in the holy sacrament. Excommunications, with
which he threatened the most mutinous, did not abate the disorder. He
now feared the poniard more than poison, and compared his case to his
whom the tyrant of Saracuse caused to be seated at his table, with a
sword hanging over him, fastened only by a thread.
Whilst "Abelard" thus suffered in his abbey by his monks, the
nuns of Argenteuil, of whom "Heloise" was prioress, grew so
licentious, that Sugger, abbot of Dennis, taking advantage of their
irregularities, got possession of their monastery. He sent the
original writings to Rome; and having obtained the answer he desired,
he expelled the nuns, and established in their place monks of his
order.
Some censorious people upon reading this passage, will be apt to
entertain strong suspicions of "Heloise", and judge it probable
that a governor does not behave well when dissoluteness is known to
reign in the society. I have never read that she was included by name
in the general scandal of the society, and therefore am cautious not
to bring any accusations against her. Our Saviour says, "No one
hath condemned thee, neither do I condemn thee."
"Heloise", at her departure from the convent of Argenteuil,
applied to her husband; who by permission of the Bishop Troies,
gave her the house and chapel of the "Paraclete", with its
appendages; and placing there some nuns, founded a nunnery. Pope
Innocent II. confirmed this donation in the year 1131. This is the
origin of the abbey of the "Paraclete", of which "Heloise"
was the first abbess. Whatever her conduct was among the licentious
nuns of Argenteuil, it is certain she lived so regular in this her
new and last retreat, and behaved herself with that prudence, zeal,
and piety, that she won the hearts of all the world, and in a small
time had abundance of donations. "Abelard" himself says she had
more in one year than he could have expected all his life, had he
lived there. The bishops loved her as their child, the abbesses as
their sister, and the world as their mother. It must be owned some
women have had wonderful talents for exciting Christian charity.
The abbesses which succeeded "Heloise" have often been of the
greatest families in the kingdom. There is a list of them in
the "Notes" of "Andrew du Chene" upon "Abelard's" works,
from the time of the foundation in 1130, to 1615; but he has not
thought fit to take notice of Jane Cabot, who died the 25th of June
1593, and professed the Protestant religion, yet without marrying, or
quitting her habit, though she was driven from her abbey.
After "Abelard" had settled "Heloise" here, he made
frequent journies from Britany to Champaign, to take care of the
interest of this rising house, and to ease himself from the vexations
of his own abbey. But slander so perpetually followed this unhappy
man, that though his present condition was universally known, he was
reproached with a remaining voluptuous passion for his former
mistress. He complains of his hard usage in one of his Letters; but
comforts himself by the example of St. Jerom, whose friendship with
Paula occasioned scandal too; and therefore he entirely confuted this
calumny, by remarking that even the most jealous commit their wives
to the custody of eunuchs.
The thing which gives the greatest handle to suspect "Heloise's"
prudence, and that "Abelard" did not think himself safe with
her, is his making a resolution to separate himself forever from her.
During his being employed in establishing this new nunnery, and in
ordering their affairs, as well temporal as spiritual, he was
diligent in persuading her, by frequent and pious admonitions, to
such a separation; and insisted, that in order to make their
retirement and penitence more profitable, it was absolutely necessary
they should seriously endeavour to forget each other, and for the
future think on nothing but God. When he had given her directions for
her own conduct, and rules for the management of the nuns, he took
his last leave of her and returned to his abbey in Britany where he
continued a long time without her hearing any mention of him.
By chance, a letter he wrote to one of his friends, to comfort him
under some disgrace, wherein he had given him a long account of all
the persecutions he himself had suffered, fell into Heloise's
hands. She knew by the superscription from whom it came, and her
curiosity made her open it. The reading the particulars of a story
she was so much concerned in renewed all her passion, and she hence
took an occasion to write to him, complaining of his long silence.
"Abelard" could not forbear answering her. This occasioned the
several Letters between them which follow this History; and in these
we may observe how high a woman is capable of railing the sentiments
of her heart when possessed of a great deal of wit and learning, at
well as a most violent love.
I shall not tire the reader with any farther reflections on the
Letters of those two lovers, but leave them entirely to his own
judgment; only remarking, that he ought not to be surprised to find
"Heloise's" more tender, passionate, and expressive, than those
of "Abelard". She was younger and consequently more ardent than
he. The sad condition he was in had not altered her love. Besides,
she retired only in complaisance to a man she blindly yielded to; and
resolving to preserve her fidelity inviolable, she strove to conquer
her desires, and make a virtue of necessity. But the weakness of her
sex continually returned, and she felt the force of love in spite of
all resistance. It was not the same with "Abelard"; for though
it was a mistake to think, that by not being in a condition of
satisfying his passion, he was as "Heloise" imagined, wholly
delivered from the thorn of sensuality; yet he was truly sorry for
the disorders of his past life, he was sincerely penitent, and
therefore his Letters are less violent and passionate than those of
"Heloise".
About ten years after "Abelard" had retired to his abbey,
where study was his chief business, his enemies, who had resolved to
persecute him to the last, were careful not to let him enjoy the ease
of retirement. They thought he was not sufficiently plagued with his
monks, and therefore brought a new process of heresy against him
before the Archbishop of Sens. He desired he might have the liberty
of defending his doctrine before a public assembly, and it was
granted him. Upon this account the Council of Sens was assembled, in
which Louis the VII, assisted in person, in the year 1140. St.
Bernard was the accuser, and delivered to the assembly some
propositions drawn from "Abelard's" book, which were read in the
Council. This accusation gave "Abelard" such fears, and was
managed with such inveterate malice by his enemies, and with such
great unfairness, in drawing consequences he never thought of, that,
imagining he had friends at Rome who would protect his innocence, he
made an appeal to the Pope. The Council notwithstanding his appeal,
condemned his book, but did not meddle with his person; and gave an
account of the whole proceeding to Pope Innocent II. praying him to
confirm their sentence. St. Bernard had been so early in
prepossessing the Pontiff, that he got the sentence confirmed before
"Abelard" heard any thing of it, or had any time to present
himself before the tribunal to which he had appealed. His Holiness
ordered besides, that "Abelard's" books should be burnt, himself
confined, and for ever prohibited from teaching.
This passage of St. Bernard's life is not much for the honour of
his memory: and whether he took the trouble himself to extract the
condemned propositions from "Abelard's" works, or intrusted it
to another hand, it is certain the paper he gave in contained many
things which "Abelard" never wrote, and others which he did not
mean in the same sense imputed to him.
When a few particular expressions are urged too rigidly, and
unthought of consequences drawn from some assertions, and no regard
is had to the general intent and scope of an author, it is no
difficult matter to find errors in any book. For this reason,
Beranger of Poitiers, "Abelard's" scholar defended his master
against St. Bernard, telling him he ought not to persecute others,
whose own writings were not exempt from errors; demonstrating, that
he himself had advanced a position which he would not have failed to
have inserted in this extract as a monstrous doctrine, if he had
found them in the writings of "Abelard".
Some time after "Abelard's" condemnation, the Pope was
appeased at the solicitation of the Abbot of Clugni, who received
this unfortunate gentleman into his monastery with great humanity,
reconciled him with St. Bernard, and admitted him to be a Religious
of his society.
This was "Abelard's" last retirement, in which he found all
manner of kindness; he read lectures to the monks, and was equally
humble and laborious. At last growing weak, and afflicted with a
complication of diseases, he was sent to the priory of St. Marcel
upon the Saone, near Chalons, a very agreeable place, where he died
the 21st of April 1142, in the 63d year of his age. His corpse
was sent to the chapel of "Paraclete", to "Heloise", to be
interred, according to her former request of him, and to his own
desire. The Abbot of Clugni, when he sent the body to "Heloise"
according to the custom of those times, sent with it an absolution,
to be fixed, together with his epitaph, on his grave-stone, which
absolution was at follows:
"I Peter, Abbot of Clugni, having received Father "Abelard"
into the number of my Religions, and given leave that his body be
privately conveyed to the abbey of the Paraclete, to be disposed of
by "Heloise" Abbess of the same abbey; do, by the authority of
God and all the saints, absolve the said "Abelard" from all his
sins*."
* "Ego Petrus Cluniacensis Abbas, qui Pet. Abselardum in monacum
Cluniacensem recepi, & corpus ejus surtim delatum Heloissa
abbatissae & monialibus Paracleti concessi, authoritate
omnipotentis Dei & omnium sanctorum, absolvo eum pro officio ab
omnibus peccatis suis."
"Heloise", who survived him twenty years, had all the leisure
that could be to effect the cure of her unhappy passion. Alas! she
was very long about it! she passed the rest of her days like a
religions and devout Abbess, frequent in prayers, and entirely
employed in the regulation of her society. She loved study; and being
a mistress of the learned languages, the Latin, Greek, and Hebrew,
she was esteemed a miracle of learning.
"Abelard", in a letter he wrote to the Religious of his new
house, says expressly, that "Heloise" understood these three
languages. The Abbot of Clugni, likewise, in a letter he wrote to
her, tells her, she excelled in learning not only all her sex, but
the greatest part of men**. And in the calendar of the house of
the Paraclete she is recorded in these words: "Heloise, mother and
first abbess of this place, famous for her learning and religion."
I must not here pass by a custom the Religious of the "Paraclete"
now have to commemorate how learned their first Abbess was in the
Greek, which is, that every year, on the day of Pentecost, they
perform divine service in the Greek tongue. What a ridiculous vanity!
** "Studio tuo & mulieres omnes eviciti, & pene viros
universos suparasti." Abel Op.
Francis d'Amboise tells us how subtilely one day she
satisfied St. Bernard, upon asking her, why in her abbey,
when they recited the Lord's Prayer, they did not say, "Give
us this day our" Daily "bread", but "Give us this day our"
Supersubstantial "bread", by an argument drawn from the
originals, affirming we ought to follow the Greek version of the
gospel of St. "Matthew" wrote in "Hebrew". Without doubt,
it was not a little surprising to St. Bernard, to hear a woman oppose
him in a controversy, by citing a "Greek" text. 'Tis true, some
authors say, "Abelard" made this answer to St. Bernard, after
hearing from "Heloise" that objections were made to that form of
prayer. However the case was, a woman with a small competency of
learning might in those time pass for a miracle; and though she might
not equal those descriptions which have been given of her, yet she
may deservedly be placed in the rank of women of the greatest
learning. Nor was she less remarkable for her piety, patience, and
resignation, during her sicknesses in the latter part of her life.
She died the 17th of May 1163. 'Tis said she desired to be buried in
the same tomb with her "Abelard", though that probably was not
executed. Francis d'Amboise says, he saw at the convent the
tombs of the founder and foundress near together. However a
manuscript of Tours gives us an account of an extraordinary
miracle which happened when "Abelard's" grave was opened
for "Heloise's" body, namely that "Abelard" stretched out
his arms to receive her, and embraced her closely, though there were
twenty good years passed since he died. But that is a small matter to
a writer of miracles.
I shall conclude this history with an epitaph on "Abelard",
which the Abbot of Clugni sent "Heloise", and which is now to be
read on his tomb; it hath nothing in it delicate either for thought
or language, and will scarcely bear a translation. It is only added
here for the sake of the curious, and as an instance of the respect
paid to the memory of so great a man, and one whom envy had loaded
with the greatest defamations.
"Petrus in hac petra latitat, quem mundus Homerum
Clamabat, fed jam sidera sidus habent.
Sol erat hic Gallis, sed eum jam fata tulerunt:
Ergo caret Regio Gallica sole suo.
Ille sciens quid quid fuit ulli scibile, vicit
Artifices, artes absque docente docens.
Undecimae Maij petrum rapuere Calendae,
Privantes Logices atria Rege fuo.
Est fatis, in tumulo Petrus hic jacit Abaelardus,
Cui soli patuit scibile quid quid erat.
Gallorum Socrates, Plato maximus Hesperianum
Noster Aristoteles, Logicis (quicumque fuerunt)
Aut par aut melior; studioium cognitus orbi
Princeps, ingeuio varius, subtilius & acer,
Omnia vi superans rationis & arte loquendi,
Abaelardus erat. Sed nunc magis omnia vincit.
Cum Cluniacensem monacum, moremque professus,
Ad Christi veram transivit philosophiam,
In qua longaevae bene complens ultima vitae,
Philosophis quandoque bonis se connumerandum
Spem dedit, undenas Maio renovante Calendas."
------------
LETTERS of ABELARD and HELOISE.
------
LETTER I.
"ABELARD to PHILINTUS."
It may be proper to acquaint the reader, that the
following Letter was written by "Abelard" to a friend, to
comfort him under some afflictions which had befallen him, by a
recital of his own sufferings, which had been much heavier. It
contains a particular account of his amour with "Heloise", and
the unhappy consequences of it. This Letter was written several years
after "Abelard's" separation from "Heloise".
The last time we were together, "Philintus", you gave me a
melancholy account of your misfortunes. I was sensibly touched with
the relation, and, like a true friend, bore a share in your griefs.
What did I not say to stop your tears? I laid before you all the
reasons Philosophy could furnish, which I thought might any ways
soften the strokes of Fortune: but all endeavours have proved
useless: grief I perceive, has wholly seized your spirits: and your
prudence, far from assisting, seems quite to have forsaken you. But
my skilful friendship has found out an expedient to relieve you.
Attend to me a moment; hear but the story of my misfortunes, and
yours, "Philintus", will be nothing, if you compare them with
those of the loving and unhappy "Abelard". Observe, I beseech
you, at what expence I endeavour to serve you: and think this no
small mark of my affection; for I am going to present you with the
relation of such particulars, as it is impossible for me to recollect
without piercing my heart with the most sensible affliction.
You know the place where I was born; but not perhaps that I was
born with those complexional faults which strangers charge upon our
nation, an extreme lightness of temper, and great inconstancy. I
frankly own it, and shall be as free to acquaint you with those good
qualities which were observed in me. I had a natural vivacity and
aptness for all the polite arts. My father was a gentleman, and a man
of good parts; he loved the wars, but differed in his sentiments from
many who followed that profession. He thought it no praise to be
illiterate, but in the camp he knew how to converse at the same time
with the Muses and Bellona. He was the same in the management of his
family, and took equal care to form his children to the study of
polite learning as to their military exercises. As I was his eldest,
and consequently his favourite son, he took more than ordinary care
of my education. I had a natural genius to study, and made an
extraordinary progress in it. Smitten with the love of books, and the
praises which on all sides were bestowed upon me, I aspired to no
reputation but what proceeded from learning. To my brothers I left
the glory of battles, and the pomp of triumphs; nay more, I yielded
them up my birthright and patrimony. I knew necessity was the great
spur to study, and was afraid I should not merit the title of
Learned, if I distinguished myself from others by nothing but a more
plentiful fortune. Of all the sciences, Logic was the most to my
taste. Such were the arms I chose to profess. Furnished with the
weapons of reasoning, I took pleasure in going to public disputations
to win trophies; and wherever I heard that this art flourished, I
ranged like another Alexander, from province to province, to seek new
adversaries, with whom I might try my strength.
The ambition I had to become formidable in logic led me at last to
Paris, the centre of politeness, and where the science I was so
smitten with had usually been in the greatest perfection. I put
myself under the direction of one "Champeaux" a professor, who
had acquired the character of the most skilful philosopher of his
age, by negative excellencies only, by being the least ignorant. He
received me with great demonstrations of kindness, but I was not so
happy as to please him long: I was too knowing in the subjects he
discoursed upon. I often confuted his notions: often in our
disputations I pushed a good argument so home, that all his subtilty
was not able to elude its force. It was impossible he should see
himself surpassed by his scholar without resentment. It is sometimes
dangerous to have too much merit.
Envy increased against me proportionably to my reputation. My
enemies endeavoured to interrupt my progress, but their malice only
provoked my courage; and measuring my abilities by the jealousy I had
raised, I thought I had no farther occasion for Champeaux's lectures,
but rather that I was sufficiently qualified to read to others. I
stood for a place which was vacant at Melun. My master used all his
artifice to defeat my hopes, but in vain; and on this occasion I
triumphed over his cunning, as before I had done over his learning.
My lectures were always crouded, and beginnings so fortunate, that I
entirely obscured the renown of my famous master. Flushed with these
happy conquests, I removed to Corbeil to attack the masters there,
and so establish my character of the ablest Logician, the violence of
travelling threw me into a dangerous distemper, and not being able to
recover my strength, my physician, who perhaps were in a league with
Champeaux, advised me to retire to my native air. Thus I voluntarily
banished myself for some years. I leave you to imagine whether my
absence was not regretted by the better sort. At length I recovered
my health, when I received news that my greatest adversary had taken
the habit of a monk. You may think was an act of penitence for having
persecuted me; quite contrary, it was ambition; he resolved to raise
himself to some church-dignity therefore he fell into the beaten
track, and took on him the garb of feigned austerity; for this is the
easiest and and shortest way to the highest ecclesiastical dignities.
His wishes were successful, and he obtained a bishoprick: yet did he
not quit Paris, and the care of the schools. He went to his diocese
to gather in his revenues, but returned and passed the rest of his
time in reading lectures to those few pupils which followed him.
After this I often-engaged with him, and may reply to you as Ajax did
to the Greeks;
"If you demand the fortune of that day,
When stak'd on this right hand your honours lay
If I did not oblige the foe to yield,
Yet did I never basely quit the field."
About this time my father Beranger, who to the age of sixty had
lived very agreeably, retired from the world and shut himself up in a
cloister, where he offered up to Heaven the languid remains of a life
he could make no farther use of. My mother, who was yet young, took
the same resolution. She turned a Religious, but did not entirely
abandon the satisfactions of life. Her friends were continually at
the grate; and the monastery, when one has an inclination to make it
so, is exceeding charming and pleasant. I was present when my mother
was professed. At my return I resolved to study divinity, and
inquired for a director in that study. I was recommended to one
"Anselm", the very oracle of his time; but to give you my own
opinion, one more venerable for his age and wrinkles than for his
genius or learning. If you consulted him upon any difficulty, the
sure consequence was to be much more uncertain in the point. Those
who only saw him admired him, but those who reasoned with him were
extremely dissatisfied. He was a great master of words, and talked
much, but meant nothing. His discourse was a fire, which, instead of
enlightening, obscured every thing with its smoke; a tree beautified
with variety of leaves and branches, but barren. I came to him with a
desire to learn, but found him like the fig-tree in the Gospel, or
the old oak to which Lucan compares Pompey. I continued not long
underneath his shadow. I took for my guides the primitive Fathers,
and boldly launched into the ocean of the Holy Scriptures. In a short
time I made such a progress, that others chose me for their director.
The number of my scholars were incredible, and the gratuities I
received from them were answerable to the great reputation I had
acquired. Now I found myself safe in the harbour; the storms were
passed, and the rage of my enemies had spent itself without effect.
Happy, had I known to make a right use of this calm! But when the
mind is most easy, it is most exposed to love, and even security here
is the most dangerous state.
And now, my friend, I am going to expose to you all my weaknesses.
All men, I believe, are under a necessity of paying tribute, at some
time or other, to Love, and it is vain to strive to avoid it. I was a
philosopher, yet this tyrant of the mind triumphed over all my
wisdom; his darts were of greater force than all my reasoning, and
with a sweet constraint he led me whither he pleased. Heaven, amidst
an abundance of blessings with which I was intoxicated, threw in a
heavy affliction. I became a most signal example of its vengeance;
and the more unhappy, because having deprived me of the means of
accomplishing my satisfaction, it left me to the fury of my criminal
desires. I will tell you, my dear friend, the particulars of my
story, and leave you to judge whether I deserved so severe a
correction. I had always an aversion for those light women whom it is
a reproach to pursue; I was ambitious in my choice, and wished to
find some obstacles, that I might surmount them with the greater
glory and pleasure.
There was in Paris a young creature, (ah! "Philintus"!)
formed in a prodigality of Nature, to show mankind a finished
composition; dear "Heloise"! the reputed niece of one "Fulbert"
a canon. Her wit and her beauty would have fired the dullest and most
insensible heart; and her education was equally admirable. "Heloise"
was a mistress of the most polite arts. You may easily imagine that
this did not a little help to captivate me. I saw her; I loved her; I
resolved to endeavour to gain her affections. The thirst of glory
cooled immediately in my heart, and all my passions were lost in this
new one. I thought of nothing but "Heloise"; every thing brought
her image to my mind. I was pensive, restless; and my passion was so
violent as to admit of no restraint. I was always vain and
presumptive; I flattered myself already with the most bewitching
hopes. My reputation had spread itself every where; and could a
virtuous lady resist a man that had confounded all the learned of the
age? I was young;--could she show an infallibility to those vows
which my heart never formed for any but herself? My person was
advantageous enough and by my dress no one would have suspected me
for a Doctor; and dress you know, is not a little engaging with
women. Besides, I had wit enough to write a "billet doux", and
hoped, if ever she permitted my absent self to entertain her, she
would read with pleasure those breathings of my heart.
Filled with these notions, I thought of nothing but the means to
speak to her. Lovers either find or make all things easy. By the
offices of common friends I gained the acquaintance of Fulbert. And,
can you believe it, "Philintus"? he allowed me the privilege of
his table, and an apartment in his house. I paid him, indeed, a
considerable sum; for persons of his character do nothing without
money. But what would I not have given! You my dear friend, know what
love is; imagine then what a pleasure it must have been to a heart so
inflamed as mine to be always so near the dear object of desire! I
would not have exchanged my happy condition for that of the greatest
monarch upon earth. I saw "Heloise", I spoke to her: each
action, each confused look, told her the trouble of my soul. And she,
on the other side, gave me ground to hope for every thing from her
generosity. Fulbert desired me to instruct her in philosophy; by this
means I found opportunities of being in private with her and yet I
was sure of all men the most timorous in declaring my passion.
As I was with her one day, alone, Charming "Heloise", said I,
blushing, if you know yourself, you will not be surprised with what
passion you have inspired me with. Uncommon as it is, I can express
it but with the common terms;--I love you, adorable "Heloise"!
Till now I thought philosophy made us masters, of all our passions,
and that it was a refuge from the storms in which weak mortals are
tossed and shipwrecked; but you have destroyed my security, and
broken this philosophic courage. I have despised riches; honour and
its pageantries could never raise a weak thought in me; beauty alone
hath fired my soul. Happy, if she who raised this passion kindly
receives the declaration; but if it is an offence--No, replied
"Heloise"; she must be very ignorant of your merit who can be
offended at your passion. But, for my own repose, I wish either that
you had not made this declaration, or that I were at liberty not to
suspect your sincerity. Ah, divine "Heloise", said I, flinging
myself at her feet, I swear by yourself--I was going on to
convince her of the truth of my passion, but heard a noise, and it
was Fulbert. There was no avoiding it, but I must do a violence to my
desire, and change the discourse to some other subject. After this I
found frequent opportunities to free "Heloise" from those
suspicions which the general insincerity of men had raised in her;
and she too much desired what I said were truth, not to believe it.
Thus there was a most happy understanding between us. The same house,
the same love, united our persons and our desires. How many soft
moments did we pass together! We took all opportunities to express to
each other our mutual affections, and were ingenious in contriving
incidents which might give us a plausible occasion for meeting.
Pyramus and Thisbe's discovery of the crack in the wall was but a
slight representation of our love and its sagacity. In the dead of
night, when Fulbert and his domestics were in a sound sleep, we
improved the time proper to the sweets of love. Not contenting
ourselves, like those unfortunate loves, with giving insipid kisses
to a wall, we made use of all the moments of our charming interviews.
In the place where we met we had no lions to fear, and the study of
philosophy served us for a blind. But I was so far from making any
advances in the sciences that I lost all my taste of them; and when I
was obliged to go from the sight of my dear mistress to my
philosophical exercises, it was with the utmost regret and
melancholy. Love is incapable of being concealed; a word, a look, nay
silence, speaks it. My scholars discovered it first: they saw I had
no longer that vivacity thought to which all things were easy: I
could now do nothing but write verses to sooth my passion. I quitted
Aristotle and his dry maxims, to practise the precepts of the more
ingenious Ovid. No day passed in which I did not compose amorous
verses. Love was my inspiring Apollo. My songs were spread abroad,
and gained me frequent applauses. Those whom were in love as I was
took a pride in learning them; and, by luckily applying my thoughts
and verses, have obtained favours which, perhaps, they could not
otherwise have gained. This gave our amours such an "eclat",
that the loves of "Heloise" and "Abelard" were the subject
of all conversations.
The town-talk at last reached Fulbert's ears. It was with great
difficulty he gave credit to what he heard, for he loved his niece,
and was prejudiced in my favour; but, upon closer examination, he
began to be less incredulous. He surprised us in one of our more soft
conversations. How fatal, sometimes, are the consequences of
curiosity! The anger of Fulbert seemed to moderate on this occasion,
and I feared in the end some more heavy revenge. It is impossible to
express the grief and regret which filled my soul when I was obliged
to leave the canon's house and my dear "Heloise". But this
separation of our persons the more firmly united our minds; and the
desperate condition we were reduced to, made us capable of attempting
any thing.
My intrigues gave me but little shame, so lovingly did I esteem
the occasion. Think what the gay young divinities said, when Vulcan
caught Mars and the goddess of Beauty in his net, and impute it all
to me. Fulbert surprised me with "Heloise", and what man that
had a soul in him would not have borne any ignominy on the same
conditions? The next day I provided myself of a private lodging near
the loved house, being resolved not to abandon my prey. I continued
some time without appearing publickly. Ah, how long did those few
moments seem to me! When we fall from a state of happiness, with what
impatience do we bear our misfortunes!
It being impossible that I could live without seeing "Heloise",
I endeavoured to engage her servant, whose name was "Agaton", in
my interest. She was brown, well shaped, a person superior to the
ordinary rank; her features regular, and her eyes sparkling; fit to
raise love in any man whose heart was not prepossessed by another
passion. I met her alone, and intreated her to have pity on a
distressed lover. She answered, she would undertake any thing to
serve me, but there was a reward.--At these words I opened my
purse and showed the shining metal, which lays asleep guards, forces
away through rocks, and softens the hearts of the most obdurate fair.
You are mistaken, said she, smiling, and shaking her head--you
do not know me. Could gold tempt me, a rich abbot takes his nightly
station, and sings under my window: he offers to send me to his
abbey, which, he says, is situate in the most pleasant country in the
world. A courtier offers me a considerable sum of money, and assures
me I need have no apprehensions; for if our amours have consequences,
he will marry me to his gentleman, and give him a handsome
employment. To say nothing of a young officer, who patroles about
here every night, and makes his attacks after all imaginable forms.
It must be Love only which could oblige him to follow me; for I have
not like your great ladies, any rings or jewels to tempt him: yet,
during all his siege of love, his feather and his embroidered coat
have not made any breach in my heart. I shall not quickly be brought
to capitulate, I am too faithful to my first conqueror--and then
she looked earnestly on me. I answered, I did not understand her
discourse. She replied, For a man of sense and gallantry you have a
very slow apprehension; I am in love with you "Abelard". I know
you adore "Heloise", I do not blame you; I desire only to enjoy
the second place in your affections. I have a tender heart as well as
my mistress; you may without difficulty make returns to my passion.
Do not perplex yourself with unfashionable scruples; a prudent man
ought to love several at the same time; if one should fail, he is not
then left unprovided.
You cannot imagine, "Philintus", how much I was surprised at
these words. So entirely did I love "Heloise" that without
reflecting whether Agaton spoke any thing reasonable or not, I
immediately left her. When I had gone a little way from her I looked
back, and saw her biting her nails in the rage of disappointment,
which made me fear some fatal consequences. She hastened to Fulbert,
and told him the offer I had made her, but I suppose concealed the
other part of the story. The Canon never forgave this affront. I
afterwards perceived he was more deeply concerned for his niece than
I at first imagined. Let no lover hereafter follow my example, A
woman rejected is an outrageous creature. Agaton was day and night at
her window on purpose to keep me at a distance from her mistress, and
so gave her own gallants opportunity enough to display their several
abilities.
I was infinitely perplexed what course to take; at last I applied
to "Heloise" singing-master. The shining metal, which had no
effect on Agaton, charmed him; he was excellently qualified for
conveying a billet with the greatest dexterity and secrecy. He
delivered one of mine to "Heloise", who, according to my
appointment was ready at the end of a garden, the wall of which I
scaled by a ladder of ropes. I confess to you all my failings,
"Philintus". How would my enemies, Champeaux and Anselm, have
triumphed, had they seen the redoubted philosopher in such a wretched
condition? Well--I met my soul's joy, my "Heloise". I shall
not describe our transports, they were not long; for the first
news "Heloise" acquainted me with plunged me in a thousand
distractions. A floating "delos" was to be sought for, where she
might be safely delivered of a burthen she began already to feel.
Without losing much time in debating, I made her presently quit the
Canon's house, and at break of day depart for Britany; where, she
like another goddess, gave the world another Apollo, which my sister
took care of.
This carrying off "Heloise" was sufficient revenge upon
Fulbert. It filled him with the deepest concern, and had like to have
deprived him of all the little share of wit which Heaven had allowed
him. His sorrow and lamentation gave the censorious an occasion of
suspecting him for something more than the uncle of "Heloise".
In short, I began to pity his misfortune, and think this robbery
which love had made me commit was a sort of treason. I endeavoured to
appease his anger by a sincere confession of all that was past, and
by hearty engagements to marry "Heloise" secretly. He gave me
his consent and with many protestations and embraces confirmed our
reconciliation. But what dependence can be made on the word of an
ignorant devotee. He was only plotting a cruel revenge, as you will
see by what follows.
I took a journey into Britany, in order to bring back my dear
"Heloise", whom I now considered as my wife. When I had
acquainted her with what had passed between the Canon and me, I found
she was of a contrary opinion to me. She urged all that was possible
to divert me from marriage: that it was a bond always fatal to a
philosopher; that the cries of children, and cares of a family, were
utterly inconsistent with the tranquility and application which the
study of philosophy required. She quoted to me all that was written
on the subject by Theophrastus, Cicero, and, above all, insisted on
the unfortunate Socrates, who quitted life with joy, because by that
means he left Xantippe. Will it not be more agreeable to me, said
she, to see myself your mistress than your wife? and will not love
have more power than marriage to keep our hearts firmly united?
Pleasures tasted sparingly, and with difficulty, have always a higher
relish, while every thing, by being easy and common, grows flat and
insipid.
I was unmoved by all this reasoning. "Heloise" prevailed upon
my sister to engage me. Lucille (for that was her name) taking me
aside one day, said, What do you intend, brother? Is it possible that
"Abelard" should in earnest think of marrying "Heloise"?
She seems indeed to deserve a perpetual affection; beauty, youth, and
learning, all that can make a person valuble, meet in her. You may
adore all this if you please; but not to flatter you, what is beauty
but a flower, which may be blasted by the least fit of sickness? When
those features, with which you have been so captivated, shall be
sunk, and those graces lost, you will too late repent that you have
entangled yourself in a chain, from which death only can free you. I
shall see you reduced to the married man's only hope of survivorship.
Do you think learning ought to make "Heloise" more amiable? I
know she is not one of those affected females who are continually
oppressing you with fine speeches, criticising books, and deciding
upon the merit of authors, When such a one is in the fury of her
discourse, husbands, friends, servants, all fly before her. "Heloise"
has not this fault; yet it is troublesome not to be at liberty to use
the least improper expression before a wife, that you bear with
pleasure from a mistress.
But you say, you are sure of the affections of "Heloise" I
believe it; she has given you no ordinary proofs. But can you be sure
marriage will not be the tomb of her love? The name of Husband and
Master are always harsh, and "Heloise" will not be the phenix
you now think her. Will she not be a woman? Come, come, the head of a
philosopher is less secure than those of other men. My sister grew
warm in the argument, and was going to give me a hundred more reasons
of this kind; but I angrily interrupted her, telling her only, that
she did not know "Heloise".
A few days after, we departed together from Britany, and came to
Paris, where I completed my project. It was my intent my marriage
should be kept secret, and therefore "Heloise" retired among the
nuns of Argenteuil.
I now thought Fulbert's anger disarmed; I lived in peace: but,
alas! our marriage proved but a weak defence against his revenge.
Observe, "Philintus", to what a barbarity he pursued it! He
bribed my servants; an assassin came into my bed chamber by night
with a razor in his hand, and found me in a deep sleep. I suffered
the most shameful punishment that the revenge of an enemy could
invent; in short without losing my life, I lost my manhood. I was
punished indeed in the offending part; the desire was left me, but
not the possibility of satisfying the passion. So cruel an action
escaped not unpunished; the villain suffered the same infliction;
poor comfort for so irretrievable an evil; I confess to you, shame,
more than any sincere penitence; made me resolve to hide myself from
my "Heloise". Jealousy took possession of my mind; at the very
expence of her happiness I decreed to disappoint all rivals. Before I
put myself in a cloister, I obliged her to take the habit, and
retire into the nunnery of Argenteuil. I remember somebody would have
opposed her making such a cruel sacrifice of herself, but she
answered in the words of Cornelia, after the death of Pompey the
Great;
"--O conjux, ego te scelereta peremi,
--Te fata extrema petente
Vita digna fui? Moriar----&c.
O my lov'd lord! our fatal marriage draws
On thee this doom, and I the guilty cause!
Then whilst thou go'st th' extremes
of Fate to prove,
I'll share that fate, and expiate thus my love."
Speaking these verses, she marched up to the altar, and took the
veil with a constancy which I could not have expected in a woman who
had so high a taste of pleasure which she might still enjoy. I
blushed at my own weakness; and without deliberating a moment longer,
I buried myself in a cloister, resolving to vanquish a fruitless
passion. I now reflected that God had chastised me thus grievously,
that he might save me from that destruction in which I had like to
have been swallowed up. In order to avoid idleness, the unhappy
incendiary of those criminal flames which had ruined me in the world,
I endeavoured in my retirement to put those talents to a good use
which I had before so much abused. I gave the novices rules of
divinity agreeable to the holy fathers and councils. In the mean
while, the enemies which my fame had raised up, and especially
Alberic and Lotulf, who after the death of their masters Champeaux
and Anselm affirmed the sovereignty of learning, began to attack me.
They loaded me with the falsest imputations, and, notwithstanding all
my defence, I had the mortification to see my books condemned by a
council and burnt. This was a cutting sorrow, and, believe me,
"Philintus", the former calamity suffered by the cruelty of
Fulbert was nothing in comparison to this.
The affront I had newly received, and the scandalous debaucheries
of the monks, obliged me to banish myself, and retire near Nogent. I
lived in a desart, where I flattered myself I should avoid fame, and
be secure from the malice of my enemies. I was again deceived. The
desire of being taught by me, drew crowds of auditors even thither.
Many left the towns and their houses, and came and lived in tents;
for herbs, coarse fare, and hard lodging, they abandoned the
delicacies of a plentiful table and easy life. I looked like a
prophet in the wilderness attended by his disciples. My lectures were
perfectly clear from all that had been condemned. And happy had it
been if our solitude had been inaccessible to Envy! With the
considerable gratuities I received I built a chapel, and dedicated it
to the Holy Ghost, by the name of the Paraclete. The rage of my
enemies now awakened again, and forced me to quit this retreat. This
I did without much difficulty. But first the Bishop of Troies gave me
leave to establish there a nunnery, which I did, and committed the
care of it to my dear "Heloise". When I had settled her here,
can you believe it, "Philintus"? I left her without taking any
leave. I did not wander long without settled habitation; for the Duke
of Britany, informed of my misfortunes, named me to the Abbey of
"Guildas", where I now am, and where I now suffer every day
fresh persecutions.
I live in a barbarous country, the language of which I do not
understand. I have no conversation with the rudest people. My walks
are on the inaccessible shore of a sea which is perpetually stormy.
My monks are known by their dissoluteness, and living without rule or
order. Could you see the abbey "Philintus", you would not call
it one. The doors and walls are without any ornament except the heads
of wild boars and hinds' feet, which are nailed up against them, and
the heads of frightful animals. The cells are hung with the skins of
deer. The monks have not so much as a bell to wake them; the cocks
and dogs supply that defect. In short, they pass their whole days in
hunting; would to Heaven that were their greatest fault, or that
their pleasures terminated there! I endeavour in vain to recall them
to their duty; they all combine against me, and I only expose myself
to continual vexations and dangers. I imagine that every moment a
naked sword hang over my head. Sometimes they surround me and load me
with infinite abuses; sometimes they abandon me, and I am left alone
to my own tormenting thoughts. I make it my endeavour to merit by my
sufferings, and to appease an angry God. Sometimes I grieve for the
house of the "Paraclete", and wish to see it again. Ah,
"Philintus"! does not the love of "Heloise" still burn in
my heart"?" I have not yet triumphed over that happy passion. In
the midst of my retirement I sigh, I weep, I pine, I speak the dear
name of "Heloise", pleased to hear the sound, I complain of the
severity of Heaven. But, oh! let us not deceive ourselves: I have not
made a right use of grace. I am thoroughly wretched. I have not yet
torn from my heart deep roots which vice has planted in it. For if my
conversion was sincere, how could I take a pleasure to relate my past
follies? Could I not more easily comfort myself in my afflictions?
Could I not turn to my advantage those words of God himself, "If
they have persecuted me, they will also persecute you; if the world
hate you, ye know that it hated me also"? Come "Philintus",
let us make a strong effort, turn our misfortunes to our advantage,
make them meritorious, or at least wipe out our offences; let us
receive, without murmuring, what comes from the hand of God, and let
us not oppose our will to his. Adieu. I give you advice, which could
I myself follow, I should be happy.
LETTER II.
"HELOISE to ABELARD."
The foregoing Letter would probably not have produced any
others, if it had been delivered to the person to whom it was
directed; but falling by accident into "Heloise's" hands, who
knew the character she opened it and read it; and by that means her
former passion being awakened, she immediately set herself to write
to her husband as follows.
*To her Lord, her Father; her Husband, her Brother; his
Servant his Child; his Wife, his Sister; and to express all that is
humble, respectful and loving to her "Abelard", "Heloise"
writes this.
"Domino suo, imo Patri; Conjugi suo, imo Fratri;
Ancilla sua, imo Filia; ipsius Uxor, imo Soror; Abaelardo Heloisa,
&c. Abel. Op."
A consolatory letter of yours to a friend happened some days since
to fall into my hands. My knowledge of the character, and my love of
the hand, soon gave me the curiosity to open it. In justification of
the liberty I took, I flattered myself I might claim a sovereign
privilege over every thing which came from you nor was I scrupulous
to break thro' the rules of good breeding, when it was to hear news
of "Abelard". But how much did my curiosity cost me? what
disturbance did it occasion? and how was I surprised to find the
whole letter filled with a particular and melancholy account of our
misfortunes? I met with my name a hundred times; I never saw it
without fear: some heavy calamity always, followed it, I saw yours
too, equally unhappy. These mournful but dear remembrances, puts my
spirits into such a violent motion, that I thought it was too much to
offer comfort to a friend for a few slight disgraces by such
extraordinary means, as the representation of our sufferings and
revolutions. What reflections did I not make, I began to consider the
whole afresh, and perceived myself pressed with the same weight of
grief as when we first began to be miserable. Tho' length of time
ought to have closed up my wounds, yet the seeing them described by
your hand was sufficient to make them all open and bleed afresh.
Nothing can ever blot from my memory what you have suffered in
defence of your writings. I cannot help thinking of the rancorous
malice of Alberic and Lotulf. A cruel uncle and an injured lover,
will be always present to my aking sight. I shall never forget what
enemies your learning, and what envy your glory, raised against you.
I shall never forget your reputation, so justly acquired, torn to
pieces, and blasted by the inexorable cruelty of half-learned
pretenders to science. Was not your Treatise of Divinity condemned to
be burnt? Were you not threatened with perpetual imprisonment? In
vain you urged in your defence, that your enemies imposed on you
opinions quite different from your meaning; in vain you condemned
those opinions; all was of no effect towards your justification; it
was resolved you should be a heretic. What did not those two false
prophets** accuse you of, who declaimed so severely against you
before the Council of Sens? What scandals were vented on occasion of
the name Paraclete given to your chapel? What a storm was raised
against you by the treacherous monks, when you did them the honour to
be called their Brother? This history of our numerous misfortunes,
related in so true and moving a manner, made my heart bleed within
me. My tears, which I could not restrain, have blotted half your
letter: I wish they had effaced the whole and that I had returned it
to you in that condition. I should then have been satisfied with the
little time; kept it, but it was demanded of me too soon.
** St. Bernard and St. Norbet.
I must confess I was much easier in my mind before I read your
letter. Sure all the misfortunes of lovers are conveyed to them thro'
their eyes. Upon reading your letter I felt all mine renewed, I
reproached myself for having been so long without venting my sorrows,
when the rage of our unrelenting enemies still burns with the same
fury. Since length of time, which disarms the strongest hatred, seems
but to aggravate theirs; since it is decreed that your virtue shall
be persecuted till it takes refuge in the grave, and even beyond
that, your ashes perhaps, will not be suffered to rest in peace,--let
me always meditate on your calamities, let me publish them thro' all
the world, if possible, to shame an age that has not known how to
value you. I will spare no one, since no one would interest himself
to protect you, and your enemies are never weary of oppressing your
innocence, Alas! my memory is perpetually filled with bitter
remembrances of past evils, and are there more to be feared still?
shall my "Abelard" be never mentioned without tears? shall thy
dear name be never spoken but with sighs? Observe, I beseech you, to
what a wretched condition you have reduced me: sad, afflicted,
without any possible comfort, unless it proceed from you. Be not then
unkind, nor deny, I beg you that little relief which you can only
give. Let me have a faithful account of all that concerns you. I
would know every thing, be it ever so unfortunate. Perhaps, by
mingling my sighs with yours, I may make your sufferings less, if
that observation be true, that all sorrows divided are made lighter.
Tell me not, by way of excuse, you will spare our tears; the tears
of women, shut up in a melancholy place, and devoted to penitence,
are not to be spared. And if you wait for an opportunity to write
pleasant and agreeable things to us, you will delay writing too long.
Prosperity seldom chuses the side of the virtuous; and Fortune is so
blind, that in a crowd in which there is perhaps but one wife and
brave man, it is not to be expected she should single him out. Write
to me then immediately, and wait not for miracles; they are too
scarce, and we too much accustomed to misfortunes to expect any happy
turn. I shall always have this, if you please, and this will be
always agreeable to me, that when I receive any letters from you, I
shall know you still remember me. Seneca, (with whose writings you
made me acquainted,) as much a Stoic as he was, seemed to be so very
sensible of this kind of pleasure, that upon opening any letters from
Lucilius, he imagined he felt the same delight as when they conversed
together.
I have made it an observation, since our absence, that we are much
fonder of the pictures of those we love, when they are at a great
distance, than when they are near to us. It seems to me, as if the
farther they are removed their pictures grow the more finished, and
acquire a greater resemblance; at least, our imagination, which
perpetually figures them to us by the desire we have of seeing them
again, makes us think so. By a peculiar power, Love can make that
seem life itself, which, as soon as the loved object returns, is
nothing but a little canvas and dead colours. I have your picture in
my room; I never pass by it without stopping to look at it; and yet
when you were present with me, I scarce ever cast my eyes upon it. If
a picture, which is but a mute representation of an object, can give
such pleasure, what cannot letters inspire? They have souls; they can
speak; they have in them all that force which expresses the
transports of the heart; they have all the fire of our passions; they
can raise them as much as if the persons themselves were present;
they have all the softness and delicacy of speech, and sometimes a
boldness of expression even beyond it.
We may write to each other; so innocent a pleasure is not
forbidden us. Let us not lose, through negligence, the only happiness
which is left us, and the only one, perhaps, which the malice of our
enemies can never ravish from us. I shall read that you are my
husband, and you shall see me address you as a wife. In spite of all
your misfortunes, you may be what you please in your letter. Letters
were first invented for comforting such solitary wretches as myself.
Having lost the substantial pleasures of seeing and possessing you, I
shall in some measure compensate this loss by the satisfaction I
shall find in your writing. There I shall read your most secret
thoughts; I shall carry them always about me; I shall kiss them every
moment: if you can be capable of any jealousy, let it be for the fond
caresses I shall bestow on your letters, and envy only the happiness
of those rivals. That writing may be no trouble to you, write always
to me carelessly, and without study: I had rather read the dictates
of the heart than of the brain. I cannot live if you do not tell me
you always love me; but that language ought to be so natural to you,
that I believe you cannot speak otherwise to me without great
violence to yourself. And since, by that melancholy relation to your
friend, you have awakened all my sorrows, it is but reasonable you
should allay them by some marks of an inviolable love.
I do not, however, reproach you for the innocent artifice you made
use of to comfort a person in affliction, by comparing his misfortune
to another much greater. Charity is ingenious in finding out such
pious artifices, and to be commended for using them. But do you owe
nothing more to us than to that friend, be the friendship between you
ever so intimate? We are called your sisters; we call ourselves your
Children; and if it were possible to think of any expression which
could signify a dearer relation, or a more affectionate regard and
mutual obligation between us, we would use them: if we could be so
ungrateful as not to speak our just acknowledgments to you, this
church, these altars, these Walls, would reproach our silence, and
speak for us, But without leaving it to that, it will be always a
pleasure to me to say, that you only are the founder of this house;
it is wholly your work. You, by inhabiting here, have given fame and
function to a place known before only for robberies and murders. You
have, in the literal sense, made the den of thieves a house of
prayer. These cloisters owe nothing to public charities; our walls
were not raised by the usury of publicans, nor their foundations laid
in base extortion. The God whom we serve sees nothing but innocent
riches and harmless votaries, whom you have placed here. Whatever
this young vineyard is, is owing all to you; and it is your part to
employ your whole care to cultivate and improve it; this ought to be
one of the principal affairs of your life. Though our holy
renunciation, our vows, and our manner of life, seem to secure us
from all temptations; though our walls and grates prohibit all
approaches, yet it is the outside only, the bark of the tree is
covered from injuries; while the sap of original corruption may
imperceptibly spread within, even to the heart, and prove fatal to
the most promising plantation, unless continual care be taken to
cultivate and secure it. Virtue in us is grafted upon Nature and the
Woman; the one is weak, and the other is always changeable. To plant
the Lord's vine is a work of no little labour; and after it is
planted it will require great application and diligence to manure it.
The Apostle of the Gentiles; as great a labourer as he was, says, "He
hath planted, and Apollo hath watered; but it is God that giveth the
increase." Paul had planted the Gospel among the Corinthians, by
his holy and earnest preaching; "Apollos", a zealous disciple of
that great master, continued to cultivate it by frequent
exhortations; and the grace of God, which their constant prayers,
implored for that church, made the endeavours of both successful.
This ought to be an example for your conduct towards us. I know
you are not slothful; yet your labours are not directed to us; your
cares are wasted upon a set of men whose thoughts are only earthly,
and you refuse to reach out your hand to support those who are weak
and staggering in their way to heaven, and who, with all their
endeavours, can scarcely preserve themselves from falling. You fling
the pearls of the gospel before swine, when you speak to those who
are filled with the good things of this world, and nourished with the
fatness of the earth; and you neglect the innocent sheep, who, tender
as they are, would yet follow you thro' deserts and mountains. Why
are such pains thrown away upon the ungrateful, while not a thought
is bestowed upon your children, whose souls would be filled with a
sense of your goodness? But why should I intreat you in the name of
your children? Is it possible I should fear obtaining any thing of
you, when I ask it in my own name? And must I use any other prayers
than my own to prevail upon you? The St. Austins, Tertullians, and
Jeromes, have wrote to the Eudoxas, Paulas, and Melanias; and can you
read those names, though of saints, and not remember mine? Can it be
criminal for you to imitate St. Jerome, and discourse with me
concerning the Scripture? or Tertullian, and preach mortification? or
St. Austin, and explain to me the nature of grace? Why should I only
reap no advantage from your learning? When you write to me, you will
write to your wife. Marriage has made such a correspondence lawful;
and since you can, without giving the least scandal, satisfy me, why
will you not? I have a barbarous uncle, whose inhumanity is a
security against any criminal desire which tenderness and the
remembrance of our past enjoyments might inspire. There is nothing
that can cause you any fear; you need not fly to conquer. You may see
me, hear my sighs, and be a witness of all my sorrows, without
incurring any danger, since you can only relieve me with tears and
words. If I have put myself into a cloister with reason, persuade me
to continue in it with devotion: you have been the occasion of all my
misfortunes, you therefore must be the instrument of all my comforts.
You cannot but remember, (for what do not lovers remember?) with
what pleasure I have past whole days in hearing your discourse. How,
when you were absent, I shut myself from everyone to write to you;
how uneasy I was till my letter had come to your hands; what artful
management it required to engage confidents. This detail, perhaps,
surprises you, and you are in pain for what will fellow. But I am no
longer ashamed that my passion has had no bounds for you; for I have
done more than all this: I have hated myself that I might love you; I
came hither to ruin myself in a perpetual imprisonment, that I might
make you live quiet and easy. Nothing but virtue, joined to a love
perfectly disengaged from the commerce of the senses, could have
produced such effect. Vice never inspires any thing like this; it is
too much enslaved to the body. When we love pleasures, we love the
living, and not the dead; we leave off burning with desire for those
who can no longer burn for us. This was my cruel uncle's notions; he
measured my virtue by the frailty of my sex, and thought it was the
man, and not the person, I loved. But he has been guilty to no
purpose. I love you more than ever; and to revenge myself of him, I
will still love you with all the tenderness of my soul till the last
moment of my life. If formerly my affection for you was not so pure,
if in those days the mind and the body shared in the pleasure of
loving you, I often told you, even then, that I was more pleased with
possessing your heart than with any other happiness, and the man was
the thing I least valued in you.
You cannot but be entirely persuaded of this by the extreme
unwillingness I showed to marry you: tho' I knew that the name of
Wife was honourable in the world, and holy in religion, yet the name
of your mistress had greater charms, because it was more free. The
bonds of matrimony, however honourable, still bear with them a
necessary engagement; and I was very unwilling to be necessitated to
love always a man who, perhaps, would not always love me. I despised
the name of Wife, that I might live happy with that of Mistress; and
I find, by your letter to your friend, you have not forgot that
delicacy of passion in a woman who loved you always with the utmost
tenderness, and yet wished to love you more, you have very justly
observed in your letter, that I esteemed those public engagements
insipid which form alliances only to be dissolved by death, and which
put life and love under the same unhappy necessity. But you have not
added how often I have made protestations that it was infinitely
preferable to me to live with "Abelard" as his mistress than
with any other as empress of the world, and that I was more happy in
obeying you, than I should have been in lawfully captivating the lord
of the universe. Riches and pomp are not the charms of love. True
tenderness make us to separate the lover from all that is external to
him, and setting aside his quality, fortune, and employments,
consider him singly by himself.
'Tis not love, but the desire of riches and honour, which makes
women run into the embraces of an indolent husband. Ambition, not
affection, forms such marriages. I believe indeed they may be
followed with some honours and advantages, but I can never think that
this is the way to enjoy the pleasures of an affectionate union, nor
to feel those secret and charming emotions of hearts that have long
strove to be united. These martyrs of marriage pine always for large
fortunes, which they think they have lost. The wife sees husbands
richer that her own, and the husband wives better portioned than his.
Their interested vows occasion regret, and regret produces hatred.
They soon part, or always desire it. This restless and tormenting
passion punishes them for aiming at other advantages of love than
love itself.
If there is any thing which may properly be called happiness here
below, I am persuaded it is in the union of two persons who love each
other with perfect liberty, who are united by a secret inclination,
and satisfied with each other's merit; their hearts are full and
leave no vacancy for any other passion; they enjoy perpetual
tranquillity, because they enjoy content.
If I could believe you as truly persuaded of my merit as I am of
yours, I might say there has been such a time when we were such a
pair. Alas! how was it possible I should not be certain of your
merit? If I could ever have doubted it, the universal esteem would
have made me determine in your favour. What country, what city, has
not desired your presence? Could you ever retire but you drew the
eyes and hearts of all after you? Did not every one rejoice in having
seen you? Even women, breaking through the laws of decorum, which
custom had imposed upon them, showed manifestly they felt something
more for you than esteem. I have known some who have been profuse in
their husband's praises, who have yet envied my happiness, and given
strong intimations they could have refused you nothing. But what
could resist you? Your reputation, which so much soothed the vanity
of our sex; your air, your manner; that life in your eyes, which so
admirably expressed the vivacity of your mind; your conversation with
that ease and elegance which gave every thing you spoke such an
agreeable and insinuating turn; in short, every thing spoke for you;
very different from some mere scholars, who, with all their learning,
have not the capacity to keep up an ordinary conversation, and with
all their wit cannot win the affection of women who have a much less
share than themselves.
With what ease did you compose verses? and yet those ingenious
trifles, which were but a recreation after your more serious studies,
are still the entertainment and delight of persons of the best taste.
The smallest song, nay, the least sketch of any thing you made for
me, had a thousand beauties capable of making it last as long as
there are love or lovers in the world. Thus those songs will be sung
in honour of other women which you designed only for me? and those
tender and natural expressions which spoke your love will help others
to explain their passion, with much more advantage than what they
themselves are capable of.
What rivals did your gallantries of this kind occasion me? How
many ladies laid claim to them? 'Twas a tribute their self-love paid
to their beauty. How many have I seen with sighs declare their
passion for you, when, after some common visit you had made them,
they chanced to be complimented for the Sylvia of your poems? others,
in despair and envy, have reproached me, that I had no charms but
what your wit bestowed on me, nor in any thing the advantage over
them but in being beloved by you. Can you believe if I tell you,
that, notwithstanding the vanity of my sex, I thought myself
peculiarly happy in having a lover to whom I was obliged for my
charms, and took a secret pleasure in being admired by a man who,
when he pleased, could raise his mistress to the character of a
goddess? Pleased with your glory only, I read with delight all those
praises you offered me, and without reflecting how little I deserved,
I believed myself such as you described me, that I might be more
certain I pleased you.
But oh! where is that happy time fled? I now lament my lover, and
of all my joys there remains nothing but the painful remembrance that
"they are past". Now learn, all you my rivals who once viewed my
happiness with such jealous eyes, that he you once envied me can
never more be yours or mine. I loved him, my love was his crime, and
the cause of his punishment. My beauty once charmed him: pleased with
each other, we passed our brightest days in tranquillity and
happiness. If that was a crime, 'tis a crime I am yet fond of, and I
have no other regret, than that against my will I must necessarily be
innocent. But what do I say? My misfortune was to have cruel
relations, whose malice disturbed the calm we enjoyed. Had they been
capable of the returns of reason, I had now been happy in the
enjoyment of my dear husband. Oh! how cruel were they when their
blind fury urged a villain to surprise you in your sleep! Where was
I? Where was your "Heloise" then? What joy should I have had in
defending my lover! I would have guarded you from violence, though at
the expence of my life; my cries and the shrieks alone would have
stopped the hand.--! Oh! whither does the excess of passion
hurry me? Here love is shocked, and modesty, joined with despair,
deprive me of words. 'Tis eloquence to be silent, where no expression
can reach the greatness of the misfortune.
But, tell me, whence proceeds your neglect of me since my being
professed? You know nothing moved me to it but your disgrace, nor did
I give any consent but yours. Let me hear what is the occasion of
your coldness, or give me leave to tell you now my opinion. Was it
not the sole view of pleasure which engaged you to me? and has not my
tenderness, by leaving you nothing to wish for, extinguished your
desires? Wretched "Heloise"! You could please when you wished to
avoid it; you merited incense, when you could remove to a distance
the hand that offered it; but since your heart has been softened, and
has yielded; since you have devoted and sacrificed yourself, you are
deserted and forgotten. I am convinced, by sad experience, that
it is natural to avoid those to whom we have been too much obliged;
and that uncommon generosity produces neglect rather than
acknowledgement. My heart surrendered too soon to gain the esteem of
the conqueror; you took it without difficulty, and give it up easily.
But, ungrateful as you are, I will never content to it. And though in
this place I ought not to retain a wish of my own, yet I have ever
secretly preserved the desire of being beloved by you. When I
pronounced my sad vow, I then had about me your last letter, in which
you protested you would be wholly mine, and would never live but to
love me. 'Tis to you, therefore, I have offered myself; you had my
heart, and I had yours; do not demand any thing back; you must bear
with my passion as a thing which of right belongs to you, and from
which you can no ways be disengaged.
Alas! what folly is it to talk at this rate? I see nothing here
but marks of the Deity, and I speak of nothing but man! You have been
the cruel occasion of this by your conduct. Unfaithful man! ought you
at once to break off loving me. Why did you not deceive me for a
while, rather than immediately abandon me? If you had given me at
least but some faint signs even of a dying passion, I myself had
favoured the deception. But in vain would I flatter myself that you
could be constant; you have left me no colour of making your excuse.
I am earnestly desirous to see you; but if that be impossible, I will
content myself with a few lines from your hand. Is it so hard for one
who loves to write? I ask for none of your letters filled with
learning, and writ for reputation; all I desire is such letters as
the heart dictates, and which the hand can scarce write fast enough.
How did I deceive myself with the hopes that you would be wholly mine
when I took the veil, and engaged myself to live for ever under your
laws? For in being professed, I vowed no more than to be yours only,
and I obliged myself voluntarily to a confinement in which you
desired to place me. Death only then can make me leave the place
where you have fixed me; and then too, my ashes shall rest, here and
wait for your, in order to shew my obedience and devotedness to you
to the latest moment possible.
Why should I conceal from you the secret of my call? You know it
was neither zeal nor devotion which led me to the cloister. Your
conscience is too faithful a witness to permit you to disown it. Yet
here I am, and here I will remain; to this place an unfortunate love,
and my cruel relations, have condemned me. But if you do not continue
your concern for me, If I lose your affection, what have I gained by
my imprisonment? What recompense can I hope for? The unhappy
consequence of a criminal conduit, and your disgraces, have put on me
this habit of chastity, and not the sincere desire of being truly
penitent. Thus I strive and labour in vain. Among those whose are
wedded to God I serve a man: among the heroic supporters of the
Cross, I am a poor slave to a human passion: at the head of a
religious community I am devoted to "Abelard" only. What a
prodigy am I? Enlighten me, O Lord! Does thy grace or my own despair
draw these words from me? I am sensible I am in the Temple of
Chastity, covered only with the ashes of that fire which hath
consumed us. I am here, I confess, a sinner, but one who, far from
weeping for her sins, weeps only for her lover; far from abhorring
her crimes, endeavours only to add to them; and who, with a weakness
unbecoming the state I am in, please myself continually with the
remembrance of past actions, when it is impossible to renew them.
Good God! what is all this! I reproach myself for my own faults, I
accuse you for yours, and to what purpose? Veiled as I am, behold in
what a disorder you have plunged me! How difficult is it to fight
always for duty against inclination? I know what obligations this
veil lays on me, but I feel more strongly what power a long habitual
passion has over my heart. I am conquered by my inclination. My love
troubles my mind, and disorders my will. Sometimes I am swayed by the
sentiments of piety which arise in me, and the next moment I yield up
my imagination to all that is amorous and tender. I tell you to-day
what I would not have said to you yesterday. I had resolved to love
you no more; I considered I had made a vow, taken the veil, and am as
it were dead and buried; yet there rises unexpectedly from the bottom
of my heart a passion which triumphs over all these notions, and
darkens all my reason and devotion. You reign in such inward retreats
of my soul, that I know not where to attack you. When I endeavour to
break those chains by which I am bound to you, I only deceive myself,
and all the efforts I am able to make serve but to bind them the
faster. Oh, for Pity's sake help a wretch to renounce her desires
herself, and if it be possible, even to renounce you! If you are a
lover, a father, help a mistress, comfort a child! These tender
names, cannot they move you? Yield either to pity or love. If you
gratify my request I shall continue a Religious without longer
profaning my calling. I am ready to humble myself with you to the
wonderful providence of God, who does all things for our
sanctification; who, by his grace, pacifies all that is vicious and
corrupt in the principle, and; by the inconceivable riches of his
mercy, draws us to himself against our wishes, and by degrees opens
our eyes to discern the greatness of his bounty, which at first we
would not understand.
I thought to end my letter here. But now I am complaining against
you, I must unload my heart, and tell you all its jealousies, and
reproaches. Indeed I thought it something hard, that when we had both
engaged to consecrate ourselves to Heaven, you should insist upon
doing it first. Does "Abelard" then, said I, suspect he shall
see renewed in me the example of Lot's wife, who could not forbear
looking back when she left Sodom? If my youth and sex might give
occasion of fear that I should return to the world, could not my
behaviour, my fidelity, and this heart which you ought to know, could
not banish such ungenerous apprehensions? This distrustful foresight
touched me sensibly. I said to myself, there was a time when he could
rely upon my bare word, and does he now want vows to secure himself
of me? What occasion have I given him in the whole course of my life
to admit the least suspicion? I could meet him at all his
assignations, and would I decline following him to the feats of
holiness? I who have not refused to be a victim of pleasure to
gratify him, can he think I would refuse to be a sacrifice of honour
to obey him? Has Vice such charms to well-born souls? and, when we
have once drank of the cup of sinners, is it with such difficulty
that we take the chalice of saints? Or did you believe yourself a
greater master to teach vice than virtue, or did you think it was
more easy to persuade me to the first than the latter? No, this
suspicion would be injurious to both. Virtue is too amiable not to be
embraced, when you reveal her charms; and Vice too hideous not to be
avoided, when you show her deformities. Nay, when you please, any
thing seems lovely to me, and nothing is frightful or difficult when
you are by. I am only weak when I am alone and unsupported by you,
and therefore it depends on you alone that I may be such as you
desire. I wish to Heav'n you had not such a power over me. If you had
any occasion to fear, you would be less negligent. But what is there
for you to fear? I have done too much, and now have nothing more to
do but to triumph over your ingratitude. When we lived happy
together, you might have made it doubt whether pleasure or affection
united me more to you; but the place from whence I write to you must
now have entirely taken away that doubt. Even here I love you as much
as ever I did in the world. If I had loved pleasures, could I not yet
have found means to have gratified myself? I was not above twenty-two
years old; and there were other men left though I was deprived of
"Abelard" and yet did I not bury myself alive in a nunnery, and
triumph over love, at an age capable of enjoying it in its full
latitude? 'Tis to you I sacrifice these remains of a transitory
beauty, these widowed nights and tedious days which I pass without
seeing you; and since you cannot possess them, I take them from you
to offer them to Heaven, and to make, alas! but a secondary oblation
of my heart, my days, and my life!
I am sensible I have dwelt too long on this head; I ought to speak
less to you of your misfortunes, and of my own sufferings, for love
of you. We tarnish the lustre of our most beautiful actions when we
applaud them ourselves. This is true, and yet there is a time when we
may with decency commend ourselves; when we have to do with those
whom base ingratitude has stupefied, we cannot too much praise our
own good actions. Now, if you were of this sort of men, this would be
a home-reflection on you. Irresolute as I am, I still love you, and
yet I must hope for nothing, I have renounced life, and stripped
myself of every thing, but I find I neither have nor can renounce my
"Abelard". Though I have lost my lover, I still preserve my
love. O vows! O convent! I have not lost my humanity under your
inexorable discipline! You have not made me marble by changing my
habit. My heart is not totally hardened by my perpetual imprisonment;
I am still sensible to what has touched me, though, alas I ought
not to be so. Without offending your commands, permit a lover to
exhort me to live in obedience to your rigorous rules. Your yoke will
be lighter, if that hand support me under it; your exercises will be
amiable, if he shows me their advantage. Retirement, solitude! you
will not appear terrible, if I may but still know I have any place in
his memory. A heart which has been so sensibly affected as mine
cannot soon be indifferent. We fluctuate long between love and hatred
before we can arrive at a happy tranquillity, and we always flatter
ourselves with some distant hope that we shall not be quite
forgotten.
Yes, "Abelard", I conjure you by the chains I bear here to
ease the weight of them, and make them as agreeable as I wish they
were to me. Teach me the maxims of divine love. Since you have
forsaken me, I glory in being wedded to Heaven. My heart adores that
title, and disdains any other. Tell me how this divine love is
nourished, how it operates, and purifies itself. When we were tossed
in the ocean of the world, we could hear of nothing but your verses,
which published every where our joys and our pleasures: now we are in
the haven of grace, is it not fit that you should discourse to me of
this happiness, and teach me every thing which might improve and
heighten it? Shew me the same complaisance in my present condition as
you did when we were in the world. Without changing the ardour of our
affections, let us change their object; let us leave our songs, and
sing hymns; let us lift up our hearts to God, and have no transports
but for his glory.
I expect this from you as a thing you cannot refuse me. God has a
peculiar right over the hearts of great men which he has created.
When he pleases to touch them, he ravishes them, and lets them not
speak nor breathe but for his glory. Till that moment of grace
arrives, O think of me----do not forget me;--remember my love,
my fidelity, my constancy; love me as your mistress, cherish
me as your child, your sister, your wife. Consider that I still love
you, and yet strive to avoid loving you. What a word, what a design
is this! I shake with horror, and my heart revolts against what I
say. I shall blot all my paper with tears--I end my long letter,
wishing you, if you can desire it, (would to Heaven I could,) for
ever adieu.
ADVERTISEMENT.
That the reader may make a right judgment on the following Letter,
it is proper he should be informed of the condition "Abelard"
was in when he wrote it. The Duke of Britany whose subject he was
born, jealous of the glory of France, which then engrossed all the
m
♥ FINE AREA VOCALIZZATA CON READSPEAKER
|
|
 Prodotti straordinari per le tue lingue

Leggi gratis
online il primo numero di
English4Life,
l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con
pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre
tutto!
- A chi serve
Leggi il n. 1 gratis!
Acquista gli arretrati
Cosa dicono i lettori
Il metodo

Scopri
Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta
apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per
chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui
mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare
il tuo inglese!
 
CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più
completi per una preparazione di base superiore alla media in 5
lingue:
Inglese -
Francese
-
Spagnolo
-
Tedesco
-
Russo

|