|
PICCOLO
LESSICO DEL CALCIO |
|
•
a
metà del primo tempo |
halfway through the first half
[haaf wei thruu dhë fëëst haaf],
midway through the first half
[midwei thruu dhë fëëst haaf] |
|
•
al 24° minuto |
on 24 minutes
[on twenti-fo·o minits], on 24 [on twenti-fo·o], in the
24th minute [in dhë twenti-fo·oth minit ] |
|
•
ala
destra |
right wing
[rait wiñ] |
|
•
ala sinistra |
left wing
[left wiñ] |
|
•
ali |
wingers
[wiñëz] |
|
•
allenatore |
coach [këuch],
manager
[mænëjë],
trainer treinë] |
|
•
ammonire |
to caution
[tu ko·osh·n], to book [tu buk] |
|
•
ammonizione |
caution [ko·osh·n] booking
[bukiñ],
yellow card
[yelëu kaad] |
|
•
ammonito |
booked
[bukt], cautioned [ko·osh·nd] |
|
•
andata (partita di
andata) |
first leg
[fëëst leg] |
|
•
annullare
(gol) |
to disallow
[tu d'isël'au] |
|
•
annullato
(gol) |
disallowed
[d'isël'aud] |
|
•
arbitrare |
to referee
[r'ef·r'ii] |
|
•
arbitro |
referee
[r'ef·r'ii], ref [ref] |
|
•
arbitro e
guardialinee |
officials [ëf'ish·lz] |
|
•
attaccante |
forward
[fo·owëd], striker
[straikë] |
|
•
attacco |
attack [ët'æk] |
•
autogol
• fare un autogol |
own goal [ëun gëul]
to make an own goal [tu meik æn ëun gëul] |
|
•
avversario |
opponent [ëp'ëunënt],
rival [raiv·l] |
|
•
azione (di gioco) |
move [muuv] |
|
•
bagarino |
tout [taut] |
|
•
bandierina centrale |
centre flag
[sentë flæg] |
|
•
bandierina del calcio d’angolo |
corner flag
[ko·onë flæg] |
|
•
barriera |
wall
[wo·ol] |
|
•
battere (sconfiggere) |
to beat
[tu biit] |
|
•
battere (un calcio d'angolo, un calcio di
rigore, di punizione ecc.) |
to take
[tu teik] |
|
•
buttarsi a terra (simulando di aver
subito un fallo) |
to dive
[tu daiv] |
|
•
calcio
d’angolo |
corner kick
[ko·onë kik], corner [ko·onë] |
|
•
calcio d'inizio |
kick-off [kik-of] |
|
•
calcio
di punizione |
free kick
[frii kik] |
|
•
calcio
di rigore
• un rigore discusso |
penalty
[pen·lti], spot-kick [spot kik]
a questionable penalty [ë kweschnëb·l pen·lti] |
|
•
campionato |
championship
[chæmpiënship] |
|
•
campo di calcio |
pitch
[pich] |
|
•
campo di gioco |
field of play
[fiild ov plei] |
|
•
cannonata (tiro molto
forte da fuori area) |
blast
[blaast] |
|
•
cannoniere |
top scorer
[top sko·orë] |
|
•
capitano
• fascia di capitano |
captain
[kæptin]
armband [aambænd] |
|
•
cartellino
giallo |
yellow card
[yelëu kaad] |
|
•
cartellino
rosso |
red card
[red kaad] |
|
•
catenaccio |
padlock
[pædlok] |
|
•
centravanti |
centre forward
[sentë fo·owëd] |
|
•
centrocampista |
midfielder
[midfiildë] |
|
•
centrocampo |
midfield
[midfiild] |
|
•
cerchio
di centro campo |
centre circle
[sentë sëëk·l], centre spot [sentë spot] |
|
•
classifica |
table
[teib·l] |
|
•
colpire
di testa |
to head
[tu hed] |
|
•
colpo di
testa |
header
[hedë] |
|
•
comitato disciplinare |
disciplinary committee
[disipl'inëri këm'iti] |
|
•
commettere
fallo su qualcuno |
to foul someone
[tu faul samwan] |
|
•
commissario tecnico |
manager
[mænëjë] |
|
•
compagno
di squadra |
team-mate
[tiim-meit] |
|
•
concedere
(un calcio d'angolo, un calcio di
rigore, di punizione ecc.) |
to award
[tu ëw'o·od] |
|
•
contrasto |
tackle
[tæk·l] |
|
•
contro
(come in "Inghilterra contro Italia") |
versus
[vëësës], v [vii] |
|
•
controllare
(la palla) |
to control
[tu këntr'ëul] |
|
•
contropiede
• in contropiede
• effettuare un contropiede |
counterattack
[k'auntërët'æk], counter [kauntë]
on the counter [on dhë
kauntë]
to go on the counterattack []tu gëu on dhë
k'auntërët'æk] |
|
•
coppa del mondo |
World
Cup
[wëëld kap] |
|
•
corner
per l'Italia |
corner to Italy
[ko·në tu It·li] |
|
•
da
lontano (tiro, azione) |
from long range
[from loñ reinj] |
|
•
da
vicino (tiro, azione) |
from close range
[from klëus reinj] |
|
•
dare un
calcio a (pallone, avversario) |
to kick
[tu kik] |
|
•
decisione arbitrale |
refereeing decision
[r'ef·r'ii·iñ
dis'izh·n] |
|
•
deviato
(per es.,
tiro deviato in calcio d'angolo) |
deflected
[difl'ektid] |
|
•
deviazione
(della
palla da parte di un giocatore avversario) |
deflection
[difl'eksh·n] |
|
•
difensore |
defender
[dëf'endë] |
|
•
difesa |
defence
[dif'ens)] |
|
•
direttore di gara |
referee
[r'ef·r'ii], ref [ref] |
|
•
dischetto del rigore |
penalty spot
[pen·lti
spot], spot [spot] |
|
•
dribblare |
to
dribble
[drib·l)] |
|
•
effetto (traiettoria curva di un pallone calciato in modo particolare)
• effettare |
curling
[këëliñ], curl [këël]
to curl [tu këël] |
|
•
eliminatorie (fase ad
eliminazione diretta, dai sedicesimi di finale in poi) |
knock-out stage
[nok-aut steij], knock-out phase [nok-aut feiz] |
|
•
eliminazione (dalla Coppa del
Mondo) |
elimination [il'imin'eish·n],
exit
[exit] |
|
•
espellere
un giocatore |
to send a player off
[tu send ë pleië(r) of], to dismiss a player [tu
dism'is ë pleië] |
|
•
espulsione |
sending-off
[sendiñ-of],
dismissal
[dism'is·l], red
card
[red kaad)] |
|
•
essere
eliminati |
to go
out
[tu gëu aut] |
|
•
essere ridotti a 10
uomini |
to go a
man down
[tu gëu ë mæn daun] |
|
•
falciare
(far cadere un giocatore) |
to scythe down [saidh daun],
to bring down [tu briñ daun], to hack down [tu hæk daun] |
|
•
fallo
• fallaccio |
foul
[faul]
nasty foul [naasti faul] |
|
•
fallo di
mano |
handball
[hændbo·ol] |
|
•
fare
un fallo (commettere un fallo) |
to foul
[tu faul] |
|
•
farsi
fare un goal |
to concede a goal
[tu këns'iid ë gëul] |
|
•
finale (di un
campionato del mondo) |
final
[fain·l] |
|
•
finire
secondo |
to finish second
[tu finish sekënd] |
|
•
finta |
dummy
[dami] |
|
•
fischietto |
whistle [wis·l] |
|
•
fischiare |
to blow
the whistle [tu blëu dhë wis·l] |
|
•
fischiare
un rigore |
to blow
for a penalty [tu blëu fo·o(r) ë pen·lti] |
|
•
forma
• fuori forma
• in forma |
form [fo·om]
out of form [aut ov fo·om]
fit [fit] |
|
•
formazione |
line-up [lain-ap], formation
[fo·om'eish·n] |
|
•
fuori (palla in fallo laterale) |
out of play [aut ov plei] |
|
•
fuorigioco
• non in fuorigioco
• essere colto in fuorigioco |
offside
['ofs'aid]
onside ['ons'aid]
to be caught offside [tu bii ko·ot 'ofs'aid] |
|
•
giocare
• far giocare (un giocatore in una partita o in un ruolo particolare) |
to play
[tu plei]
to play [tu plei] |
|
•
giocatore |
player
[pleië] |
|
•
girone |
group
[gruup] |
|
•
gol
•
gol del pareggio
•
gol della vittoria
•
gol di apertura
• avere due gol di vantaggio |
goal
[gëul]
equalizer
[iikwëlaizë]
winner
[winë]
opener
[ëupënë]
to be two goals up [tu bii tuu gëulz ap] |
|
•
gomitata
• dare una gomitata |
elbow
[elbëu]
to
elbow
[tu elbëu] |
|
•
guardialinee |
assistant referee [ës'istënt
r'ef·r'ii], official
[ëf'ish·l], linesman
[lainzmën] |
|
•
imbattuto |
unbeaten
['anb'iit·n] |
|
•
infortunio |
injury
[injëri] |
|
•
inno nazionale |
national anthem
[næsh·n·l ænthëm] |
|
•
intercettare
(la palla, un passaggio) |
to intercept
[tu 'intës'ept] |
|
•
intervallo |
half-time
[h'aaft'aim],
interval [intëv·l]break
[breik]
|
|
•
in
testa |
ahead
[ë'hed] |
|
•
invasione di campo |
pitch invasion
[pich inv'eizh·n] |
|
•
liberare (sgombrare la palla in
una situazione di pericolo) |
to clear
[tu klië] |
|
•
libero
(giocatore) |
sweeper
[swiipë] |
|
•
linea
del fallo laterale |
touchline
[tachlain] |
|
•
linea
dell’area di rigore |
penalty area marking
[pen·lti eërië maakiñ] |
|
•
linea di
metà campo |
halfway line
[h'aafw'ei lain] |
|
•
linea di
porta |
goalline
[gëullain] |
|
•
l'Italia batte la punizione |
Italy
take the freekick
[It·li teik dhë frii-kik]
NOTA: notare l'uso del plurale
(take anziché takes) in quanto le squadre di calcio sono concepite come un
nome collettivo che richiede il verbo al plurale. |
|
•
l'Italia
conduce sulla
Germania |
Italy
lead Germany
[It·li liid Jëëmëni] |
|
•
l'Italia
giocherà con la
Germania |
Italy
will play Germany
[It·li wil plei Jëëmëni]
NOTA: notare l'assenza della preposizione "with" |
|
•
lunetta |
semi-circle
[s'emis'ëëk·l] |
|