Home ReadSpeaker Formula 4 Rivista English4Life I buoni acquisti Daisy Stories
Arranger Stories
Il Blog di Daisy Grammatica Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) The West Family
Classici in inglese
Wikibooks
Corso di base + schede lessicali Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'è una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirà una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comodità e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto più utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 

TUTTI I TIPS

  1. Accantona i pregiudizi!

  2. Dai importanza al fattore tempo!

  3. L'importanza della costanza!

  4. Come inventarsi il tempo che non si ha!

  5. Il fattore denaro conta!

  6. Combatti la frustrazione!

  7. Trova la motivazione giusta!

  8. Scopri quando rendi di più!

  9. Non aver paura di usare la memoria!

  10. Occhio alle interferenze con l'italiano!

  11. Sensibilizzati alle differenze!

  12. Non cadere nella trappola culturalista!

  13. Inglese e americano, due lingue diverse?

  14. L'importanza strategica della pronuncia!

  15. Cos'è una pronuncia accettabile dell'inglese

  16. Ecco i due errori di pronuncia fondamentali!

i tips per imparare prima l'inglese
I tips per imparare l'inglese sono dei suggerimenti basati sul buonsenso e l'esperienza che possono contribuire in modo decisivo a farti risparmiare tempo nell'apprendimento della lingua inglese. Forse non tutti ti saranno egualmente utili ma siamo convinti che la loro lettura sarà comunque piacevole e fruttuosa!


10. EVITA L’INTERFERENZA DELL’ITALIANO 

Proprio quando comincerai ad acquisire confidenza con la lingua inglese riuscendo sia a capire che a parlare in quella lingua, ti capiterà frequentemente un fenomeno fastidioso ovvero l'interferenza da parte della nostra lingua madre, l'italiano. Per cui, proprio mentre ci sforziamo di parlare inglese, il nostro cervello continua imperterrito a proporci la traduzione più o meno letterale di una frase italiana piuttosto che quello che un inglese direbbe in quella stessa situazione. 
Un nostro amico italiano, nello scriverci una lettera in inglese (pubblicata sul n. 2 di English4Life), ha esordito con le parole I'd like to do some considerations about the first issue of your magazine, “vorrei fare qualche considerazione sul primo numero della vostra rivista”, senza sapere che un inglese non userebbe mai l'espressione “fare delle considerazioni” ma utilizza di fatto altre parole per esprimere lo stesso concetto: per esempio, “I'm writing to let you know what I thought of the first issue of your magazine.” 
Come si combatte, allora, la continua interferenza dell'italiano? Annullarla è impossibile, soprattutto se si continua a vivere in un contesto italiano: quello che si può fare è limitarne il peso attraverso una strategia mirata.
Abituati dunque ad essere consapevole che esiste il fenomeno dell'interferenza e non fidarti troppo di usare delle parole molto simili a quelle italiane che non ricordi di aver mai visto scritte in un testo inglese. Ma, dall’altra parte, cerca di esporti il più possibile alla lingua inglese attraverso letture, ascolti o visione di canali televisivi satellitari. Poco per volta, si creerà nel tuo cervello quella zona English only in cui tutte le parole e frasi sono esattamente quelle che userebbe un anglosassone!

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori