Home ReadSpeaker Formula 4 Rivista English4Life I buoni acquisti Daisy Stories
Arranger Stories
Il Blog di Daisy Grammatica Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose Testi paralleli (Wikipedia) Testi paralleli (altri) The West Family
Classici in inglese
Wikibooks
Corso di base + schede lessicali Metodo Casiraghi-Jones Come studiare Tips Risposte Articoli in italiano Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'è una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirà una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comodità e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto più utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 

ALTRE RISORSE

  1. Alfabeto fonetico internazionale

  2. Anglicanesimo

  3. BBC, sito didattico

  4. Burocratese addio

  5. Car boot sales

  6. Il colore dei soldi

  7. Descrivere il cibo

  8. Differenze fra video didattici e film veri nello studio delle lingue

  9. Il miglior amico di chi studia: il dizionario

  10. Inglese a suon di musica

  11. Inglese certificato, mezzo salvato

  12. Intercontinental, ovvero distribuire la stampa britannica in Italia

  13. Lavorare a Londra

  14. Inglese americano

  15. Storia della lingua inglese

  16. Macmillan English Dictionary

  17. Io l'inglese l'imparo così

  18. Nuova pagina 1

  19. A murder mystery weekend

  20. Another brick in the wall

  21. Nella buona e nella cattiva sorte: come si sposano gli inglesi

  22. Quanto inglese c'è nel gioco del calcio?

  23. Repetita iuvant, i vantaggi della ripetizione in didattica

  24. Specchio delle mie brame, dimmi qual è la traduzione migliore del reame

  25. Tutti a Teletubbyland!

  26. Come ti ammansisco il TOEFL

  27. Tradurre al computer

  28. Trinity: certificare il parlato

  29. Tu vo' fa' il traduttore, il traduttore... ma sei nato in Italy!

SPECCHIO DELLE MIE BRAME
TESTO ORIGINALE ITALIANO di Fabiana Borsari
TITOLO COMPLETO:
Specchio delle mie brame, dimmi qual è la traduzione migliore del reame?

COPYRIGHT di: Casiraghi Jones Publishing srl
PUBBLICATO SU: English4Life n. 2 pag. 8-9

A beneficio dei nostri lettori che si sono accostati da poco ad Internet ecco una breve rassegna di alcuni dizionari online che vale la pena conoscere e consultare. Potranno servire a molte cose, ma soprattutto a risparmiare tempo e fatica.

 Un mondo che cambia

Ormai il mondo non è più come lo conoscevano i nostri nonni. La realtà in cui ci troviamo a vivere diventa ogni giorno sempre più complessa, anche se l'avvento delle nuove tecnologie ci ha fornito, in qualche modo, nuovi strumenti grazie ai quali è diventato più facile effettuare ricerche, con un semplice click del mouse.

Pensiamo soltanto a quanto tempo, alcuni anni fa, avrebbe impiegato un traduttore per tradurre un libro. Doveva munirsi di dizionari cartacei, e quando questi non fornivano nessuna indicazione utile, allora doveva recarsi in biblioteca per approfondire le ricerche.

Adesso, grazie ad Internet, esistono centinaia di dizionari online, ed intere enciclopedie di consultazione assolutamente gratuita. Questi dizionari possono permettersi di fornire un servizio gratuito agli utenti grazie a vari sponsor, che pagano il sito per esporre il proprio marchio e il link che rimanda al loro sito.
In questo breve articolo presenterò alcuni dei più famosi dizionari online, naturalmente per quanto riguarda la lingua inglese.      

Hazon, il classico online

Partiamo dall'analisi dei dizionari bilingui, probabilmente più utili a chi si avvicina all'inglese per la prima volta oppure è alle prime armi.

Iniziamo il nostro excursus dal più famoso dizionario bilingue italiano-inglese online. Si tratta del dizionario Hazon-Garzanti rintracciabile al sito http://hazon.garzanti.it/ . Basta semplicemente registrarsi per poter godere di tutti i servizi che questo dizionario offre, verbi e sinonimi inclusi. Ma osserviamo con più attenzione come funziona questo dizionario. La ricerca può essere effettuata dall'italiano all'inglese o viceversa. Basta scrivere nell'apposito spazio bianco la parola di cui si vuole conoscere la traduzione e cliccare su "cerca". Si aprirà la pagina in cui compare la traduzione, spesso integrata da alcuni esempi.

Nel caso in cui un lemma può essere sia sostantivo sia aggettivo, come nel caso, per esempio, di "bianco", allora l'Hazon-Garzanti ci fornirà due traduzioni indipendenti, segnalandoci con la voce "agg." oppure "s.m." a quale categoria grammaticale appartiene quella parola.

 

Un dizionario in 12 lingue

Un altro dizionario molto interessante è l'Eurodicautom, un dizionario in 12 lingue gestito dalla European Commission per servire alle esigenze di traduzione di leggi e direttive in tutte le lingue dell’Unione Europea. È un glossario piuttosto tecnico ma estremamente utile se si cerca un termine scientifico, economico o giuridico, visto che spesso questi termini specialistici non sono presi in considerazione dai dizionari generici.

Si trova al sito http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller 

La grafica del sito è molto accattivante ed estremamente intuitiva. C'è soltanto uno scoglio da superare per chi si avvicina alla lingua inglese per la prima volta: il sito è interamente in inglese, quindi bisogna per lo meno avere una minima conoscenza della lingua per capire dove andare a parare.

Comunque, una volta che si è selezionata la lingua di partenza e quella d'arrivo e si è scritta nell'apposito spazio la parola da cercare, il gioco è fatto.

 

Virgilio

Anche il motore di ricerca nazionale Virgilio offre ai suoi utenti la possibilità di consultare il suo dizionario online offrendo molti altri servizi addizionali.

Al sito http://parole.virgilio.it/parole/  troverete, oltre ai link per dizionari online, anche diversi servizi utili per la lingua italiana come il correttore ortografico, la coniugazione dei verbi, i sinonimi e contrari, i plurali e femminili, citazioni e aforismi, acronimi e così via. Tutti strumenti indispensabili per chi desidera scrivere in un buon italiano e migliorare la qualità del proprio lavoro.

Cliccando sul link che rimanda al dizionario d'inglese appare una lista di dizionari bilingui e monolingui. Si visualizza immediatamente il dizionario bilingue ospitato da Virgilio, di semplicissima consultazione, gentilmente offerto da www.allwords.com,  un altro sito molto interessante in cui è possibile consultare un dizionario online molto accurato. L'unica difficoltà che si potrebbe riscontrare nell'utilizzo di questo dizionario è che la traduzione viene data nella lingua richiesta mentre gli esempi sono sempre forniti in inglese. Potrebbe essere un motivo in più per sforzarsi di imparare una nuova lingua, servendosi del dizionario soltanto come punto di partenza, approfondendo in seguito il significato della parola che vogliamo comprendere.

 

Logos
Anche la ditta Logos di Modena, che offre servizi di traduzione, mette a disposizione gratuitamente il suo dizionario online al sito http://www.logos.it
Una cosa estremamente interessante di questo dizionario è che può essere migliorato dagli utenti.

Mi spiego meglio. Se cerchiamo una parola e non la troviamo, compare una pagina in cui veniamo avvisati che la parola in questione non è stata trovata però, se vogliamo e se conosciamo la corretta definizione, possiamo aggiungerla, contribuendo così a migliorare e a potenziare questo dizionario a beneficio di tutti gli altri futuri utenti.

 

I dizionari monolingui

Analizziamo brevemente anche i dizionari monolingui presenti in rete. Ovviamente, visto che la lingua inglese è una delle lingue più parlate al mondo, è ovvio che la scelta sia più ampia rispetto ai dizionari bilingui. Se si cerca una soluzione esaustiva e completa direi che la nostra attenzione non possa non focalizzarsi sul multidizionario online,  che si trova al sito www.onelook.com

Non si tratta altro, in realtà, che di un enorme motore di ricerca che “consulta” in tempo reale centinaia di dizionari monolingui già presenti online e che alla fine vi mostra l'esito della sua ricerca.

Facciamo un esempio. Se ci interessa sapere il significato della parola inglese "waterproof" dovremo digitare il lemma nella casella di ricerca e premere "search". Una volta terminata la ricerca ci apparirà una pagina con i risultati ottenuti. Alcuni dei dizionari in cui la ricerca ha avuto esito positivo potrebbero essere, per citarne soltanto alcuni, il Cambridge International Dictionary of English, il Merriam-Webster's, l’American Heritage Dictionary of the English Language, il  Wordsmyth English Dictionary, l'Academic Press Dictionary of Science and Technology, e via dicendo.  Selezionando uno di questi dizionari il motore di ricerca ci rimanderà alla definizione, e se questa definizione non ci soddisfa possiamo sempre tornare alla pagina precedente e consultare le definizioni fornite dagli altri dizionari.

 

Conclusione

Spero che questo breve viaggio tra i dizionari che Internet ci mette a disposizione possa far venire a tutti voi la voglia di cercare di migliorare il vostro inglese, magari incrementando il vocabolario pescando in rete una nuova parola al giorno. Provate per esempio un sito come www.wordsmith.org  oppure www.wordcentral.com  Potrebbe essere un gioco divertente, oltre che istruttivo! 

  1. Perché è utile
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori