New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE • TEL. 02-78622122 •   INFORMATIVA PRIVACY

  Telefono: 02-78622122       # LOGIN ELINGUE
Email:

 

Selettore risorse   

   

 

  

Leggi gratis il primo
numero di
English4Life
, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese!

 

ABBONAMENTO ONLINE 
 

ALL-INCLUDED
Per non perdere il tuo inglese!

   

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro
 
  
                                            AREA SHOP RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO

ARTICOLI SULLA LINGUA E LA CULTURA INGLESE

  1. Alfabeto Fonetico Internazionale (AFI)
  2. Anglicanesimo
  3. BBC, sito didattico
  4. Burocratese addio
  5. Car boot sales
  6. Corsi Comenius per insegnanti in Galles
  7. Corsi Comenius per insegnanti in Irlanda
  8. Corsi Comenius per insegnanti a Malta
  9. Il colore dei soldi
  10. Descrivere il cibo
  11. Differenze fra video didattici e film veri nello studio delle lingue
  12. Il miglior amico di chi studia: il dizionario
  13. Inglese a suon di musica
  14. Inglese certificato, mezzo salvato
  15. Intercontinental, ovvero distribuire la stampa britannica in Italia
  16. Lavorare a Londra
  17. Inglese americano
  18. Storia della lingua inglese
  19. Macmillan English Dictionary
  20. Io l'inglese l'imparo così
  21. A murder mystery weekend
  22. Another brick in the wall
  23. Nella buona e nella cattiva sorte: come si sposano gli inglesi
  24. Quanto inglese c'è nel gioco del calcio?
  25. Repetita iuvant, i vantaggi della ripetizione in didattica
  26. Specchio delle mie brame, dimmi qual è la traduzione migliore del reame
  27. Tutti a Teletubbyland!
  28. Come ti ammansisco il TOEFL
  29. Tradurre al computer
  30. Trinity: certificare il parlato
  31. Tu vo' fa' il traduttore, il traduttore... ma sei nato in Italy!

 

New Page 1

CONTENUTI DEL NOSTRO SITO


GRAMMATICA
 67 schede grammaticali

ESERCIZI
Serie 1 - 100 esercizi vari
Serie 2 - 100 esercizi vari
Serie 3 - 100 esercizi di traduzione dall'italiano
Serie 4 - 50 quiz facili ed istruttivi 

Serie 5 - 50 nuovi esercizi vari
88 Esercizi Magic Advanced

99 ESERCIZI PER Imparare l'Alfabeto Fonetico
METODO CASIRAGHI-JONES
La teoria - 12 articoli
La pratica - 132 testi studiabili

VIDEO DIDATTICI
34 video per l'inglese de
i tuoi bambini
84 video per insegnare l'inglese a te stesso
79 video per imparare l'inglese americano!
26 video per capire meglio la grammatica
32 video con Julian, il super-teacher UK
62 video con le favolose TED Lessons
28 video con le famose conferenze di TED

23 video di innovazione tecnologica
29 videobooks, audio +testo a schermo
65 articoli di Wikipedia con audio +testo

ANGLOH

4000 video professionali e fai-date

INGLESE SFIZIOSO
50 risorse insolite, divertenti e istruttive
TESTI PARALLELI
  
1533 testi paralleli per conoscere l'Europa
AUDIO BOOKS
425 classici con pronuncia e traduzione
VIDEO BOOKS

50 videobooks: audio e testo a video

TESTI PARALLELI IN ALTRE LINGUE
  
FRANCESE • 50 testi paralleli
TEDESCO • 45 testi paralleli


 




Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


Specchio delle mie brame
Articolo di Fabiana Borsari, pubblicato su English4Life n. 2   
 
WITH A VERY BIG THANK YOU FROM THE ENGLISH GRATIS TEAM!


A beneficio dei nostri lettori che si sono accostati da poco ad Internet ecco una breve rassegna di alcuni dizionari online che vale la pena conoscere e consultare. Potranno servire a molte cose, ma soprattutto a risparmiare tempo e fatica.

Un mondo che cambia

Ormai il mondo non è più come lo conoscevano i nostri nonni. La realtà in cui ci troviamo a vivere diventa ogni giorno sempre più complessa, anche se l'avvento delle nuove tecnologie ci ha fornito, in qualche modo, nuovi strumenti grazie ai quali è diventato più facile effettuare ricerche, con un semplice click del mouse.

Pensiamo soltanto a quanto tempo, alcuni anni fa, avrebbe impiegato un traduttore per tradurre un libro. Doveva munirsi di dizionari cartacei, e quando questi non fornivano nessuna indicazione utile, allora doveva recarsi in biblioteca per approfondire le ricerche.

Adesso, grazie ad Internet, esistono centinaia di dizionari online, ed intere enciclopedie di consultazione assolutamente gratuita. Questi dizionari possono permettersi di fornire un servizio gratuito agli utenti grazie a vari sponsor, che pagano il sito per esporre il proprio marchio e il link che rimanda al loro sito.
In questo breve articolo presenterò alcuni dei più famosi dizionari online, naturalmente per quanto riguarda la lingua inglese.      

Hazon, il classico online

Partiamo dall'analisi dei dizionari bilingui, probabilmente più utili a chi si avvicina all'inglese per la prima volta oppure è alle prime armi.

Iniziamo il nostro excursus dal più famoso dizionario bilingue italiano-inglese online. Si tratta del dizionario Hazon-Garzanti rintracciabile al sito http://hazon.garzanti.it/ . Basta semplicemente registrarsi per poter godere di tutti i servizi che questo dizionario offre, verbi e sinonimi inclusi. Ma osserviamo con più attenzione come funziona questo dizionario. La ricerca può essere effettuata dall'italiano all'inglese o viceversa. Basta scrivere nell'apposito spazio bianco la parola di cui si vuole conoscere la traduzione e cliccare su "cerca". Si aprirà la pagina in cui compare la traduzione, spesso integrata da alcuni esempi.

Nel caso in cui un lemma può essere sia sostantivo sia aggettivo, come nel caso, per esempio, di "bianco", allora l'Hazon-Garzanti ci fornirà due traduzioni indipendenti, segnalandoci con la voce "agg." oppure "s.m." a quale categoria grammaticale appartiene quella parola. 

Un dizionario in 12 lingue

Un altro dizionario molto interessante è l'Eurodicautom, un dizionario in 12 lingue gestito dalla European Commission per servire alle esigenze di traduzione di leggi e direttive in tutte le lingue dell’Unione Europea. È un glossario piuttosto tecnico ma estremamente utile se si cerca un termine scientifico, economico o giuridico, visto che spesso questi termini specialistici non sono presi in considerazione dai dizionari generici.

Si trova al sito http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller 

La grafica del sito è molto accattivante ed estremamente intuitiva. C'è soltanto uno scoglio da superare per chi si avvicina alla lingua inglese per la prima volta: il sito è interamente in inglese, quindi bisogna per lo meno avere una minima conoscenza della lingua per capire dove andare a parare.

Comunque, una volta che si è selezionata la lingua di partenza e quella d'arrivo e si è scritta nell'apposito spazio la parola da cercare, il gioco è fatto.  

Virgilio

Anche il motore di ricerca nazionale Virgilio offre ai suoi utenti la possibilità di consultare il suo dizionario online offrendo molti altri servizi addizionali.

Al sito http://parole.virgilio.it/parole/  troverete, oltre ai link per dizionari online, anche diversi servizi utili per la lingua italiana come il correttore ortografico, la coniugazione dei verbi, i sinonimi e contrari, i plurali e femminili, citazioni e aforismi, acronimi e così via. Tutti strumenti indispensabili per chi desidera scrivere in un buon italiano e migliorare la qualità del proprio lavoro.

Cliccando sul link che rimanda al dizionario d'inglese appare una lista di dizionari bilingui e monolingui. Si visualizza immediatamente il dizionario bilingue ospitato da Virgilio, di semplicissima consultazione, gentilmente offerto da www.allwords.com,  un altro sito molto interessante in cui è possibile consultare un dizionario online molto accurato. L'unica difficoltà che si potrebbe riscontrare nell'utilizzo di questo dizionario è che la traduzione viene data nella lingua richiesta mentre gli esempi sono sempre forniti in inglese. Potrebbe essere un motivo in più per sforzarsi di imparare una nuova lingua, servendosi del dizionario soltanto come punto di partenza, approfondendo in seguito il significato della parola che vogliamo comprendere.  

Logos
Anche la ditta Logos di Modena, che offre servizi di traduzione, mette a disposizione gratuitamente il suo dizionario online al sito http://www.logos.it
Una cosa estremamente interessante di questo dizionario è che può essere migliorato dagli utenti.

Mi spiego meglio. Se cerchiamo una parola e non la troviamo, compare una pagina in cui veniamo avvisati che la parola in questione non è stata trovata però, se vogliamo e se conosciamo la corretta definizione, possiamo aggiungerla, contribuendo così a migliorare e a potenziare questo dizionario a beneficio di tutti gli altri futuri utenti.  

I dizionari monolingui

Analizziamo brevemente anche i dizionari monolingui presenti in rete. Ovviamente, visto che la lingua inglese è una delle lingue più parlate al mondo, è ovvio che la scelta sia più ampia rispetto ai dizionari bilingui. Se si cerca una soluzione esaustiva e completa direi che la nostra attenzione non possa non focalizzarsi sul multidizionario online,  che si trova al sito www.onelook.com

Non si tratta altro, in realtà, che di un enorme motore di ricerca che “consulta” in tempo reale centinaia di dizionari monolingui già presenti online e che alla fine vi mostra l'esito della sua ricerca.

Facciamo un esempio. Se ci interessa sapere il significato della parola inglese "waterproof" dovremo digitare il lemma nella casella di ricerca e premere "search". Una volta terminata la ricerca ci apparirà una pagina con i risultati ottenuti. Alcuni dei dizionari in cui la ricerca ha avuto esito positivo potrebbero essere, per citarne soltanto alcuni, il Cambridge International Dictionary of English, il Merriam-Webster's, l’American Heritage Dictionary of the English Language, il  Wordsmyth English Dictionary, l'Academic Press Dictionary of Science and Technology, e via dicendo.  Selezionando uno di questi dizionari il motore di ricerca ci rimanderà alla definizione, e se questa definizione non ci soddisfa possiamo sempre tornare alla pagina precedente e consultare le definizioni fornite dagli altri dizionari.  

Conclusione

Spero che questo breve viaggio tra i dizionari che Internet ci mette a disposizione possa far venire a tutti voi la voglia di cercare di migliorare il vostro inglese, magari incrementando il vocabolario pescando in rete una nuova parola al giorno. Provate per esempio un sito come www.wordsmith.org  oppure www.wordcentral.com  Potrebbe essere un gioco divertente, oltre che istruttivo! 





 




PRODOTTI STRAORDINARI PER IL TUO INGLESE E PER TUTTE LE TUE ALTRE LINGUE




Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto! La grande innovazione nella didattica della lingue inglese finalmente alla portata di tutti.



Scopri il Corso di Inglese 20 ORE Total Audio, la versione del corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando!



CORSI 20 ORE - Corsi di lingue garantiti da noi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue:
Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo


 


 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzata da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di
    Casiraghi Jones Publishing SRL in liquidazione
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-78622122 - Email:  
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life  
    Sito segnalato da INGLESE.IT