|
AGGETTIVI - PRONOMI
-
Aggettivi e pronomi possessivi
-
Some - any - no
-
Composti di some - any - no
-
Dimostrativi
-
Comportamento e ruolo degli aggettivi
-
Il comparativo degli aggettivi
-
Il superlativo degli aggettivi
ARTICOLI -
Articolo determinativo
-
Articolo indeterminativo
AVVERBI
-
Gli avverbi
-
Molto
-
Poco
-
Troppo
PREPOSIZIONI
-
Preposizioni di luogo
-
Preposizioni di tempo
PRONOMI INTERROGATIVI
-
Pronomi interrogativi
-
Pronomi interrogativi soggetto
-
Preposizione e pronomi interrogativi
PRONOMI PERSONALI
-
Pronomi personali soggetto
-
Pronomi personali complemento
PRONOMI RELATIVI
-
Pronomi relativi
SOSTANTIVI
-
Plurale dei sostantivi
-
Countables - Uncountables
-
Genitivo sassone
VERBI -
Paradigma dei verbi
inglesi -
Paradigma dei verbi
irregolari -
Premessa sull'uso dei
tempi verbali inglesi -
Generalità sugli
ausiliari -
Generalità sulle forme
interrogative e negative -
To be - simple present
-
Usi particolari di to
be -
There is - There are
-
La -ing form
-
Uso della -ing form
-
Infinito
-
Simple Present
-
Present Continuous
-
Imperativo
-
Simple
Past -
To be - simple past
-
Used + infinito
-
Past Continuous
-
Present Perfect
-
Present Perfect
Continuous -
Past Perfect
-
Past Perfect
Continuous -
Futuro
-
Doppio futuro
-
Congiuntivo
-
Condizionale
-
Future in the past
-
Tempi passivi
-
Modal verbs
-
Can
-
May
-
Must
-
Need
-
Dare
-
Question tags
-
Discorso indiretto
-
Interrogative
indirette -
Phrasal verbs
-
Verb patterns
-
To have
-
To like
-
To say - to tell
-
To do - to make
La grammatica inglese presente su questo sito è stata realizzata per noi da
Francesca Anderson, docente di inglese all'Università Cattolica di Piacenza. ©
2001-2007 Casiraghi Jones Publishing Srl. Tutti i diritti riservati. La
riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.

|
|
TO TELL - TO SAY
|
He told his friend he was tired.
He said he was tired. |
Sia to tell che to say significano dire, ma vengono usati in modo diverso.
Tell - told - told
|
Significato |
Esempio |
|
Raccontare |
To tell a story
(Raccontare una storia)To tell a joke
(Raccontare una barzelletta) |
Dire, quando viene espressa la persona a cui si parla.
Si costruisce nel seguente modo:Dire qualcosa a qualcuno
To tell someone something
(La costruzione to tell something to someone è corretta ma meno comune.)
Alcune espressioni idiomatiche di uso quotidiano:
Tell me: dimmi, come introduzione di una frase più lunga
I told you so: te l'avevo detto
I tell you: credimi, te lo dico io
I told you a thousand times: te l'ho già detto un'infinità di volte |
Mark told his friend he was tired.
(Mark disse al suo amico che era stanco.)
So, tell me, what did he say?
(Allora, dimmi, che cosa ha detto?)
Go ahead, tell me!
(Dai, dimmi tutto!)
I tell you, that guy is crazy!
(Credimi, quello è matto!)
|
|
Si usa il verbo to tell nelle seguenti espressioni, anche se non viene espressa la persona a cui si parla: To tell the time: dire/leggere l'ora
To tell a lie:dire una bugia
To tell the truth: dire la verità
To tell off: sgridare
To tell the difference: dire la differenza |
He can't tell the time yet.
(Non sa ancora leggere l'ora.)Don't tell lies! (Non dire bugie!)
Tell me the truth. (Dimmi la verità.)
He told the child off. (Sgridò il bambino.)
I can't tell the difference between the two versions.
(Non so dire la differenza fra le due versioni.) |
Say - said - said
|
Significato |
Esempio |
Dire, quando non è espressa la persona a cui si parla.
Se viene espressa la persona a cui si parla, questa è preceduta dalla preposizione to. (In questo caso, tuttavia, si preferisce usare to tell.) |
He said he was tired.
(Disse che era stanco.)What did you say to him?/what did you tell him? (Che cosa gli hai detto?) |
|
Si usa to say nelle seguenti espressioni: To say hello/goodbye: salutare
To say yes/no: dire di si/no
That is to say: cioè
To say sorry: chiedere scusa
|
He left without saying goodbye.
(Se ne andò senza salutare)She said yes.
(Disse di si.) |
Costruzione passiva di to say e to tell
To say e to tell possono essere utilizzati in una costruzione passiva in cui la persona
a cui viene detto qualcosa o la persona di cui si parla è il soggetto della frase.
Questa costruzione consente di evitare le frasi impersonali e le frasi in cui manca
un soggetto concreto (in inglese è sempre preferibile scegliere le costruzioni in cui
è presente un soggetto concreto).
Si dice che lei sia una bravissima insegnante.
Si dice è una costruzione impersonale, perché manca un soggetto concreto (chi lo dice?).
In inglese si può usare la costruzione passiva del verbo to say, in cui il soggetto è la
persona di cui si parla:
She is said to be a very good teacher.
Mi dissero di aspettare.
In questa frase manca un soggetto concreto (chi me lo ha detto?).
In inglese si può utilizzare la costruzione passiva del verbo to tell, in cui io
diventa soggetto:
I was told to wait. |
|
|