••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO FRANCESEE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua FRANCESE. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI FRANCESI
Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement
Francese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-911_fr.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-911_it.htm
Data documento:07-08-2014
1 Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement Un progetto finanziato dall'UE aiuta a monitorare l'ambiente
2 Vous voulez connaître les niveaux d’ozone, de carbone noir et d’autres polluants auxquels vous êtes exposés lorsque vous vous déplacez à vélo ou à pied? Volete conoscere la quantità di ozono, nero di carbonio e altre sostanze inquinanti a cui siete esposti quando vi spostate in bicicletta o a piedi?
3 C'est désormais possible grâce une application mobile baptisée AirProbe, qui fonctionne en association avec un petit boîtier de capteurs. Ora è possibile, grazie all'applicazione mobile AirProbe combinata con una piccola scatola di sensori.
4 Mis au point par des partenaires de Belgique, d'Allemagne, d'Italie et du Royaume-Uni, ce dispositif vise à sensibiliser davantage les particuliers à leur environnement. Ricercatori di Belgio, Germania, Italia e Regno Unito hanno sviluppato il sistema per accrescere la consapevolezza dei cittadini sull'ambiente che li circonda.
5 Plus de 300 personnes ont participé aux premiers essais réalisés à Anvers, à Kassel, à Turin et à Londres. Oltre 300 persone ad Anversa, Kassel, Torino e Londra hanno partecipato ai primi test.
6 Une autre application mobile similaire, WideNoise, qui permet de mesurer les niveaux de pollution sonore, a déjà été utilisée par plus de 10 000 personnes et a fait l'objet d'une étude menée autour de l’aéroport d’Heathrow. Un'analoga applicazione mobile per l'inquinamento acustico, WideNoise, che è già stata utilizzata da oltre 10 000 persone, è stata sperimentata nei dintorni dell'aeroporto di Heathrow.
7 Les données recueillies sont accessibles aux particuliers, aux autorités et aux scientifiques afin qu'ils puissent avoir une idée plus précise de leur environnement. I dati raccolti sono a disposizione di tutti, cittadini, autorità e ricercatori, che potranno così avere un quadro più completo dell'ambiente.
8 «Le projet EVERYAWARE vise en réalité à donner aux particuliers plus de moyens d'action ainsi que des outils simples mais précis pour mesurer la qualité de l’air et les niveaux de bruit. "Il progetto EVERYAWARE mira a sensibilizzare i cittadini sui loro diritti, a fornire loro strumenti semplici ma precisi per misurare la qualità dell'aria e i livelli di rumore.
9 Ensuite, nous analysons l'usage que ceux-ci font du système et les données recueillies, comme expliqué par M. Vittorio Loreto, à la fois coordonnateur du projet, directeur de recherche à la Fondation ISI de Turin et professeur de physique à l'Université Sapienza de Rome. Abbiamo poi analizzato l'uso del sistema e i dati raccolti", spiega il coordinatore del progetto, Vittorio Loreto, leader di ricerca presso la fondazione ISI di Torino e professore di fisica presso la Sapienza Università di Roma.
10 Cinq partenaires ont apporté leur expertise au projet, dans des domaines aussi variés que les sciences sociales, l’informatique ou les sciences de l’environnement. Cinque partner hanno unito le loro competenze nelle scienze sociali, nell'informatica e nelle scienze ambientali.
11 L'UE a investi 2 millions d’euros dans ce projet, contribuant ainsi à la création du dispositif et à la réalisation de différentes études de cas. Finanziamenti UE per 2 milioni di euro sono stati investiti nel progetto per creare gli strumenti e organizzare diversi studi di casi.
12 Deux applications mobiles ont été mises au point: Sono state sviluppate due applicazioni mobili:
13 AirProbe, qui donne une idée des niveaux de pollution de l’air, et WideNoise, qui mesure les niveaux de bruit. AirProbe, per il monitoraggio dell'esposizione all'inquinamento atmosferico, e WideNoise, per la misura dei livelli di rumore.
14 Toutes deux comprennent des cartes interactives et des jeux sociaux permettant aux utilisateurs de partager des informations et leurs impressions. Entrambe le applicazioni mobili includono giochi sociali per condividere informazioni e impressioni nonché mappe interattive.
15 AirProbe fonctionne avec un petit boîtier de capteurs alimenté par accumulateurs qui peut être facilement transporté dans un sac à dos ou dans le panier d'une bicyclette, et qui se connecte à votre téléphone portable grâce à la technologie Bluetooth. L'applicazione mobile AirProbe funziona assieme ad una scatola di sensori a batteria che può essere trasportata facilmente in uno zainetto o nel cestino della bicicletta e collegabile al cellulare tramite Bluetooth.
16 Après avoir emmagasiné une certaine quantité d'air, le boîtier communique les relevés des niveaux d’ozone, de carbone noir et d’autres polluants à un serveur central, qui transmet à son tour des informations sur les zones polluées de la ville et sur les pics de pollution à éviter. Dopo aver aspirato l'aria la scatola di sensori invia le rilevazioni del livello di ozono, di nero di carbonio e di altre sostanze inquinanti ad un server centrale, che trasmette poi le informazioni sulle aree inquinate della città e sulle ore di picco di inquinamento da evitare.
17 Dans le cadre du projet, les chercheurs ont demandé à des volontaires de tester le système à Londres, à Anvers, à Kassel et à Turin. Nel quadro del progetto i ricercatori hanno testato il sistema a Londra, Anversa, Kassel e Torino grazie a volontari.
18 Ces ambassadeurs ont ainsi analysé la qualité de l'air en plus de 28 millions de points. Ils ont donné leur avis sur le dispositif (certains trouvaient le boîtier de capteurs trop grand, d'autres recommandaient de leur rendre étanche) et ont fait part de leur perception et de leurs impressions. Questi ambasciatori dell'aria, che hanno raccolto oltre 28 milioni di punti di qualità dell'aria, hanno dato suggerimenti sugli strumenti, ad esempio alcuni hanno suggerito di ridurre le dimensioni della scatola di sensori e di renderla impermeabile, oltre a comunicare le loro impressioni.
19 Plusieurs participants ont ainsi déclaré: «Il est intéressant de voir la différence entre notre sensation, notre perception et les données réelles». "È interessante notare la differenza tra le nostre sensazioni e percezioni e i dati effettivi", hanno dichiarato alcuni partecipanti.
20 Un coureur a quant à lui expliqué: «Même les grands axes n'étaient pas aussi pollués que je ne le pensais avant de participer aux essais.». "Anche le grandi arterie cittadine non erano poi così male, contrariamente a quanto pensavo prima di partecipare" ha dichiarato un corridore che ha partecipato ai test.
21 Mettre la technologie à la disposition de tous Mettere la tecnologia a disposizione di tutti
22 Le système est actuellement utilisé dans des écoles et dans le cadre de nouvelles études. Il sistema viene attualmente utilizzato nelle scuole e per nuove ricerche.
23 Les données collectées par l'intermédiaire de WideNoise ont, par exemple, eu une influence sur les réactions à une proposition d’agrandissement de l’aéroport d’Heathrow. Ad esempio, i dati raccolti tramite WideNoise hanno consentito di formulare una risposta alla proposta di ampliamento dell'aeroporto di Heathrow.
24 Pour ce qui est d'AirProbe, le boîtier de capteurs devra être fabriqué en série afin d’en élargir l'utilisation. Per quanto riguarda AirProbe la scatola di sensori dovrà essere prodotta in serie per estenderne l'uso.
25 Le professeur Loreto a déclaré à cet égard:«Pour l’instant, j'imagine un boîtier de capteurs beaucoup plus petit, idéalement portable, et intégré dans nos vêtements et objets du quotidien. "Per il momento mi immagino una scatola di sensori molto più piccola, possibilmente indossabile, integrata negli abiti e negli oggetti quotidiani", ha dichiarato il professor Loreto.
26 Bien entendu, son intégration aux smartphones est également envisagée, mais à plus long terme. "Ovviamente è anche prevista l'integrazione negli smartphone, anche se a più lungo termine.
27 Tout cela dépendra des entreprises qui seront intéressées par la production du boîtier et du nombre de fabricants de smartphones qui seront disposés à investir dans cette technologie.». Tutto dipenderà da quali imprese saranno interessate a produrre la scatola di sensori e da quanto i produttori di smartphone saranno disposti a investire".
28 Les scientifiques peuvent également utiliser les informations collectées pour analyser des tendances de pollution, les publier en ligne et les mettre ainsi à la disposition des particuliers et des pouvoirs publics. Cela pourrait, par exemple, contribuer à la diminution des embarras de la circulation. Anche gli scienziati possono utilizzare le informazioni raccolte per analizzare l'inquinamento tendenziale e pubblicare le informazioni su internet ad uso dei cittadini e delle autorità pubbliche, contribuendo in tal modo a lottare contro la congestione del traffico.
29 Et le professeur Loreto d'ajouter:«Il est encore trop tôt pour tirer des conclusions, mais il sera intéressant de voir comment évoluent les comportements des particuliers au fur et à mesure qu'augmente leur sensibilisation à l'environnement.». "È ancora troppo presto per trarre conclusioni, ma sarà interessante vedere come i cittadini modificheranno il loro comportamento con l'aumento della consapevolezza ambientale", aggiunge il professor Loreto.
30 La vice-présidente de la Commission européenne @NeelieKroesEU, chargée de la stratégie numérique, a déclaré: Neelie Kroes (@NeelieKroesEU), Vicepresidente e Commissaria responsabile dell'Agenda digitale, ha dichiarato:
31 «Grâce aux nouvelles technologies, nous sommes indéniablement entrés dans l'ère de la science citoyenne où tout le monde peut créer, collecter et partager des données pour le bien commun, que ce soit dans les domaines, par exemple, de l’environnement, de la santé ou de la culture. "Grazie alle nuove tecnologie siamo entrati risolutamente nell'era della scienza dei cittadini, grazie alla quale tutti potranno creare, raccogliere e condividere dati per il bene comune:i dati sull'ambiente, ma anche, ad esempio, sulla salute e sulla cultura.
32 Les occasions d’être mieux informés et connectés sont plus nombreuses que jamais, nous devons les saisir.». Le possibilità di essere meglio informati e collegati non sono mai state così numerose: dobbiamo coglierle".
33 La pollution atmosphérique est l’une des premières causes de décès en Europe. En 2010, elle aurait causé la mort prématurée de plus de 400 000 personnes dans l’UE. L'inquinamento atmosferico è uno dei maggiori killer silenziosi in Europa.Si stima che a causa dell'inquinamento atmosferico nel 2010 siano morte prematuramente oltre 400 000 persone nell'UE.
34 La mauvaise qualité de l’air a également d'autres répercussions: elle augmente les coûts médicaux, diminue la productivité économique, nuit aux récoltes et endommage les bâtiments. La cattiva qualità dell'aria aumenta inoltre i costi sanitari, riduce la produttività dell'economia e danneggia raccolti ed edifici.
35 La législation de l’UE garantit des normes de qualité de l’air élevées: les États membres sont en effet tenus de surveiller les niveaux de polluants dans l’air et de veiller au respect des valeurs limites. La normativa dell'UE assicura che vengano rispettati standard di qualità dell'aria e che gli Stati membri siano tenuti a monitorare gli inquinanti atmosferici e ad assicurare il rispetto dei valori limite.
36 La Commission européenne a également proposé de nouvelles mesures visant à sauver des vies et à protéger la santé des personnes. La Commissione europea ha inoltre proposto nuove misure per salvare vite umane e proteggere la salute dei cittadini.
37 En savoir plus sur le projet EVERYAWARE (également disponible en anglais, allemand, italien, polonais et espagnol). Per saperne di più sul progetto EVERYAWARE (in inglese, francese, tedesco, italiano, polacco e spagnolo).
38 Contexte Contesto
39 Le projet EVERYAWARE a bénéficié d'un financement de l'UE dans le cadre du septième programme-cadre de recherche et de développement technologique (#FP7) (2007-2013). Il progetto EVERYAWARE ha ricevuto finanziamenti dal Settimo programma quadro dell'UE per la ricerca e lo sviluppo tecnologico (2007-2013) (#FP7).
40 Avec ses 80 milliards d’euros de financement disponible pour les sept prochaines années (2014-2020), le nouveau programme de recherche et d'innovation de l'Union Horizon 2020 (#H2020) devrait être porteur de bien d'autres avancées. Con i suoi 80 miliardi di euro di finanziamenti nei prossimi 7 anni (2014-2020) il nuovo programma UE di ricerca e innovazione Orizzonte 2020 (#H2020) promette ulteriori progressi.

• Moins d’émissions, moins de formalités administratives: un nouveau règlement pour les engins non routiers
• Réprimer les abus du droit à la libre circulation conféré aux citoyens de l’Union: la Commission aide les États membres à lutter contre les mariages de complaisance
• Consommateurs: la Commission rend les produits cosmétiques plus sûrs
• Protéger les communautés littorales de l’UE des inondations
• Fin de l’aide au stockage privé pour les fromages
• Objectif Lune: 300 villes se préparent à la nuit européenne des chercheurs
• Journée européenne des langues: la diversité est dans notre AD
• Environnement:17 entreprises sélectionnées pour le prix européen 2014 de l'environnement pour les entreprises
• Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain
• Emploi: la Commission se félicite du lancement du réseau des services publics de l’emploi, jalon important dans la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse
• Les meilleurs jeunes scientifiques sont récompensés à Varsovie
• Étude d’impact Erasmus: principales conclusions
• L'étude d’impact d'Erasmus confirme que le programme d'échange d’étudiants de l’UE favorise l’employabilité et la mobilité professionnelle
• L'UE alloue des fonds pour améliorer la prévision des éruptions volcaniques
• Garantie pour la jeunesse: tirer les enseignements de l’expérience finlandaise
• Nouvelle avancée importante dans la lutte contre le trucage de matches
• Emploi: un rapport montre que la mobilité des travailleurs est essentielle pour permettre à l’UE de relever les défis liés à la démographie et aux compétences
• Instrument PME de l'UE: la Commission dévoile la liste des 155 premiers bénéficiaires
• Aides d’État: la Commission approuve la carte des aides à finalité régionale 2014-2020 pour l’Italie
• «Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité
• Selon une étude, le «marché unique de la recherche» de l'UE dépend maintenant des réformes nationales
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de Sky Deutschland et de Sky Italia par BSkyB
• La réponse de l'Europe à l'épidémie d'Ebola
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition du fournisseur de noisettes Oltan par Ferrero
• Transports: 11,9 milliards d'euros pour améliorer les liaisons en Europe
• Substituts naturels de produits de synthèse: l’UE finance un projet de prospection
• Travail forcé: la Commission préconise l’application du nouveau protocole de l’OIT par les pays de l’Union
• Compétitivité industrielle: des rapports de la Commission soulignent la nécessité pour l’UE et les États membres de prendre des mesures plus fermes
• La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses
• La Commission adopte des propositions en vue d'améliorer la santé animale et humaine
• Garantie pour la jeunesse: la Commission examine 18 projets pilotes
• La Commission déclare que les conclusions de l’OCDE confirment l’importance d’investir dans l’éducation pour la croissance et l’emploi au sein de l’UE
• Pour l'immense majorité des Européens, il est important de protéger l'environnement
• Comment rendre l’UE plus attractive pour les PME? La Commission sollicite des avis sur la question
• La constitution de la Commission Juncker progresse
• 20 millions de personnes auront libre accès à des sites historiques et culturels à l'occasion des Journées européennes du patrimoine
• L'EU annonce des mesures d'aide d'un montant de 140 millions d’euros pour lutter contre l'épidémie d'Ebola
• Des textiles innovants pour faciliter la production d’algues dans l'UE
• Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne
• Fonds de solidarité de l’UE: la Commission souhaite venir en aide à l’Italie, à la Grèce, à la Slovénie et à la Croatie à la suite d’inondations, de tremblements de terre et de tempêtes de verglas
• La Commission européenne annonce des mesures exceptionnelles de soutien aux producteurs de l’UE de fruits et légumes périssables
• De nouveaux lanceurs pour renforcer l’indépendance du programme de navigation par satellite de l’UE
• Système européen de navigation par satellite: Galileo lance deux nouveaux satellites
• L'Europe soutient l’action humanitaire
• Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014
• Des mesures exceptionnelles pour venir en aide aux producteurs de pêches et de nectarines
• Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement "
• La recherche européenne améliore la sécurité des navires de croisière
• Une installation financée par l’UE qui aide le cerveau humain à appréhender les données massives







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones