••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO FRANCESEE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua FRANCESE. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI FRANCESI
«Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité
Francese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1006_fr.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1006_it.htm
Data documento:16-09-2014
1 «Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité "Le nostre strade, la nostra scelta": l'UE lancia della Settimana europea della mobilità 2014
2 Plus de 2 000 villes européennes devraient participer à la 13e édition de la semaine européenne de la mobilité, une campagne européenne annuelle destinée à promouvoir des modes de déplacement durables dans les villes. Si prevede che oltre 2000 città europee parteciperanno alla 13a edizione della Settimana europea della mobilità, una campagna europea annuale incentrata sugli spostamenti urbani sostenibili.
3 À partir d’aujourd’hui, les promoteurs nationaux et locaux de la campagne organisent diverses manifestations. A partire da oggi, attivisti nazionali e locali stanno organizzando vari eventi.
4 L'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité, dont le slogan est «Our streets, our choice» (Nos rues, notre choix), a pour objet d'encourager les citoyens à «reconquérir» les espaces urbains en vue de créer la ville dans laquelle ils souhaitent vivre. L'obiettivo di quest'anno della Settimana europea della mobilità, dallo slogan "Le nostre strade, la nostra scelta", è incoraggiare i cittadini a "recuperare" spazi urbani per creare la città in cui vogliono vivere.
5 Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: Siim Kallas, Vicepresidente della Commissione e commissario responsabile per i trasporti, ha dichiarato:
6 «Depuis trop longtemps, l'aménagement des villes est déterminé par l'utilisation des voitures particulières. "Da troppo tempo ormai le automobili private hanno determinato la pianificazione urbana.
7 Or aujourd’hui, les embouteillages font perdre chaque année quelque 100 milliards d’euros à nos économies, sans parler de leurs effets sur la population et la santé. Ma al giorno d'oggi le nostre economie perdono 100 miliardi di euro l'anno a causa del traffico, per non parlare degli effetti sul tempo e sulla salute delle persone.
8 Je suis donc très heureux de voir l’intérêt et l'enthousiasme que suscite cette nouvelle édition de la semaine européenne de la mobilité. Sono quindi molto lieto di osservare l'accoglienza entusiasta riservata quest'anno alla Settimana europea della mobilità.
9 Je suis convaincu qu'autour de nous, nombreuses sont les bonnes idées qui germent pour mieux façonner les lieux où nous vivons.» Sono certo che vi sono moltissime buone idee su come migliorare gli spazi in cui viviamo."
10 Janez Potočnik, membre de la Commission européenne chargé de l’environnement, a quant à lui déclaré: Janez Potočnik, Commissario europeo per l'Ambiente, ha dichiarato:
11 «La semaine de la mobilité nous rappelle qu'en matière de mobilité individuelle, nous avons réellement le choix, et les bons choix que nous posons ont des répercussions tangibles sur notre santé et notre qualité de vie. "La Settimana della mobilità ci rammenta che, quando si tratta della mobilità personale, abbiamo davvero la possibilità di scegliere e le scelte giuste incidono visibilmente sulla nostra salute e la nostra qualità di vita.
12 Mobilisons-nous donc pour une meilleure qualité de l'air et des espaces urbains qui soient mieux conçus pour les habitants. Occorre quindi agire per un'aria più pulita e spazi urbani concepiti per le persone.
13 Les villes appartiennent aux citoyens. Tâchons qu'il en soit toujours ainsi!» Le città sono per i cittadini: continuiamo così!"
14 Pendant la semaine européenne de la mobilité, qui est une initiative annuelle coordonnée par un consortium soutenu par la Commission européenne, les citoyens de plus de 2 000 villes dans 43 pays pourront participer à des défis portant sur les modes de déplacement durables entre le domicile et le travail, à des campagnes de promotion du télétravail, à des mobilisations éclairs, à des journées sans voiture, à des concours créatifs, à des festivals et à bien d’autres activités. Durante la Settimana europea della mobilità, un'azione annuale coordinata da un consorzio sostenuto dalla Commissione europea, i cittadini di oltre 2000 città in 43 paesi potranno partecipare a sfide di pendolarismo sostenibile, campagne di telelavoro, flashmob, "giornate senza auto", concorsi di creatività, festival e molte altre attività.
15 Des informations relatives aux programmes d'activités locaux peuvent être consultées à l’adresse suivante: Le informazioni sui programmi di azione locale sono disponibili al seguente indirizzo:
16 http://www.mobilityweek.eu/cities?year=2014. http://www.mobilityweek.eu/cities?year=2014
17 Les manifestations de cette année seront notamment les suivantes: Fra le manifestazioni di quest'anno segnaliamo:
18 Valence, Espagne — Centre Compas Valencia, Spagna — Centro Compas
19 Lorsque les remparts de la ville de Valence ont été détruits en 1865, cette zone est devenue un espace commun pour les vélos, les transports publics et les piétons circulant entre le centre-ville et les quartiers périphériques. Nel 1865, quando a Valencia sono state demolite le mura cittadine, la zona è diventata uno spazio comune per biciclette, trasporti pubblici e pedoni che si spostano tra il centro della città e i distretti periferici.
20 Or, cet espace a été récemment converti en une rocade pour les véhicules à moteur. Di recente, tuttavia, la zona è stata trasformata in una circonvallazione stradale per veicoli a motore.
21 L’objectif de cette action est de retransformer cette rocade en un espace public sans voiture, propice à une mobilité durable, tout d’abord pour une seule journée et ensuite sur le long terme.. L'obiettivo di questa azione è ripristinare la circonvallazione interna in uno spazio pubblico pedonale per una mobilità sostenibile, inizialmente per un solo giorno e poi in modo permanente.
22 Autriche — Concours de peinture «Des rues chatoyantes» Austria — Concorso pittorico "Strade fiorite"
23 Au cours de la semaine européenne de la mobilité, partout en Autriche, les municipalités donneront aux enfants la possibilité de réinvestir les rues en leur permettant de les peindre telles qu'ils les rêvent. Durante la Settimana europea della mobilità, comuni di tutta l'Austria intendono dare ai bambini la possibilità di riprendersi le strade, consentendo loro di dipingerle come preferiscono.
24 Cette initiative est organisée par l'intermédiaire des écoles et les meilleures créations se verront récompensées par un prix. L'iniziativa è organizzata in collaborazione con le scuole e il miglior disegno sarà poi premiato.
25 Aarhus, Danemark – Laboratoire itinérant de la mobilité Aarhus, Danimarca — Laboratorio mobile sulla mobilità
26 L'une des attractions de la semaine européenne de la mobilité à Aarhus sera le passage d'une petite caravane appelée «laboratoire itinérant de la mobilité», dans le cadre d'un projet promouvant une mobilité intelligente. Uno dei punti salienti della Settimana europea della mobilità a Aarhus sarà una piccola roulotte chiamata "Rolling Mobility Lab" che fa parte del progetto di mobilità intelligente.
27 Là où la caravane fera arrêt, les citoyens auront la possibilité de participer à l'élaboration de nouvelles mesures, par exemple la sécurisation de pistes cyclables, de sorte qu'ils puissent en bénéficier directement, ou l'amélioration de leur attractivité pour amener les usagers à modifier leurs habitudes de déplacement. Nel momento in cui arriva la roulotte i cittadini hanno la possibilità di creare insieme nuove misure, come per esempio migliorare la sicurezza delle piste ciclabili in modo da trarne un beneficio diretto, perché sono rese sufficientemente attraenti per cambiare le loro abitudini di trasporto.
28 Les autorités locales européennes sont invitées à adhérer à la charte de la semaine européenne de la mobilité et à publier leur programme sur le site www.mobilityweek.eu. Le autorità locali europee sono state invitate a firmare la Carta della Settimana europea della mobilità e a pubblicare i loro programmi sul sito www.mobilityweek.eu.
29 Les villes programmant une semaine entière de manifestations du 16 au 22 septembre, adoptant des mesures permanentes et instaurant une journée sans voiture peuvent également se porter candidates pour le prix de la semaine européenne de la mobilité et rejoindre les rangs des précédentes villes lauréates: Ljubljana (Slovénie), Zagreb (Croatie), Bologne (Italie) et Gävle (Suède). Le città e i centri urbani che hanno programmato un'intera settimana di eventi, dal 16 al 22 settembre, mettendo in opera misure permanenti e organizzando una giornata senza automobili, possono anche candidarsi al premio della Settimana europea della mobilità ed entrare nel novero delle precedenti vincitrici, come già Zagabria (Croazia), Bologna (Italia), Gävle (Svezia) e Budapest (Ungheria).
30 Prix de l'urbanisme durable Premio per la pianificazione urbanistica sostenibile
31 Parallèlement, l'Union lance le prix 2014 du meilleur plan de mobilité urbaine durable, dans le cadre de la campagne «Do the Right Mix» (Choisissez la bonne combinaison). Nel contempo l'UE ha varato il piano di mobilità urbana sostenibile (SUMP) per il 2014 nell'ambito della campagna "Do The Right Mix".
32 Il s'agit de la troisième édition de ce prix qui récompense des mesures remarquables prises par des villes et autorités locales dans toute l'Europe pour répondre efficacement et durablement aux besoins des collectivités en matière de transport. Arrivato alla sua terza edizione, il riconoscimento premia il lavoro di rilievo svolto dalle città e dagli enti locali in tutta Europa per soddisfare le esigenze di trasporto delle loro comunità in modo efficace e sostenibile.
33 La région ou la municipalité lauréate recevra 10 000 euros et ses initiatives seront reconnues au plan international. La regione o l'ente locale vincitore riceverà un premio di 10 000 euro e il riconoscimento internazionale per le sue iniziative.
34 Les candidatures doivent être introduites entre le 16 septembre et le 3 novembre 2014 sur le site web Do the Right Mix où figurent tous les renseignements relatifs aux critères d'admissibilité et d'évaluation. Le domande sono accettate tra il 16 settembre e il 3 novembre 2014 sul sito web Do The Right Mix, dove è possibile trovare anche i particolari sui criteri di ammissibilità e di valutazione.
35 Pour l'année 2014, le prix a pour thème: «Contrôler l'application des plans de mobilité urbaine durable pour les améliorer». Il tema per il 2014 è "Attuazione del monitoraggio per migliorare il SUMP".
36 En 2013, il a été décerné à la ville de Rivas Vaciamadrid (Espagne). Nel 2013, il premio SUMP è stato assegnato alla città di Rivas Vaciamadrid (Spagna).
37 Contexte Contesto
38 L'histoire de la semaine européenne de la mobilité a commencé en 1998 en France avec la journée «En ville sans ma voiture!». L'origine della Settimana europea della mobilità risale al 1998 e all'iniziativa francese "In città senza l'automobile!" che si svolgeva nello spazio di una sola giornata.
39 Cette initiative continue de se dérouler chaque année en septembre afin d'encourager les villes à fermer leurs rues à la circulation automobile pendant une journée. Questa iniziativa si tiene ancora con cadenza annuale, nel mese di settembre, e incoraggia città e centri urbani a chiudere le loro strade ai veicoli a motore per un giorno.
40 Cela permet aux citoyens de voir leur ville sous un autre angle, en les encourageant à utiliser des modes de transports respectueux de l’environnement et en les sensibilisant aux incidences environnementales du mode de transport qu'ils ont choisi In questo modo i cittadini possono vedere la propria città sotto un'altra luce, sono incoraggiati a utilizzare modalità di trasporto sostenibili e sono più consapevoli dell'impatto ambientale delle loro scelte in materia.
41 Le succès de cette initiative française a entraîné le lancement de la semaine européenne de la mobilité en 2002. Nel 2002 il successo dell'iniziativa francese ha portato alla nascita della Settimana europea della mobilità.
42 Depuis lors, la semaine européenne de la mobilité a vu son influence s'étendre partout en Europe et dans le monde. Da allora l'impatto della settimana dedicata alla mobilità è cresciuto, sia in Europa che nel resto del mondo.
43 En 2013, 1 931 villes représentant 176 millions de citoyens ont participé à cette campagne. Nel 2013 si sono registrate all'iniziativa 1 931 città, che rappresentano 176 milioni di cittadini.
44 Un total de 8 623 mesures permanentes ont été mises en œuvre, portant principalement sur les infrastructures pour les déplacements à vélo et à pied, sur la modération du trafic, l’amélioration de l’accessibilité des transports et la sensibilisation aux comportements durables en matière de transport. Sono state messe in campo un totale di 8 623 misure permanenti, incentrate principalmente sulla creazione di infrastrutture per gli spostamenti in bicicletta e a piedi e destinate ad alleviare il traffico, migliorare l'accessibilità ai trasporti e sensibilizzare i cittadini a comportarsi in sintonia con il tema dalla mobilità sostenibile.
45 La Commission européenne alloue un budget annuel de 300 000 euros à la semaine européenne de la mobilité, notamment au soutien de la coordination à l'échelle européenne et du prix décerné à l'occasion de cette semaine. La Commissione europea sostiene la Settimana europea della mobilità con circa 300 000 euro l'anno, in particolare per un coordinamento a livello europeo, e con il premio della Settimana europea della mobilità.
46 Les villes qui participent doivent trouver leurs propres sources de financement. Elles sont amenées à coopérer avec des pouvoirs locaux, des ONG et d'autres partenaires. Le città partecipanti, che devono reperire mezzi di finanziamento propri, cooperano con le autorità pubbliche, le ONG e altre parti interessate.

 

 

 

 

• Moins d’émissions, moins de formalités administratives: un nouveau règlement pour les engins non routiers
• Réprimer les abus du droit à la libre circulation conféré aux citoyens de l’Union: la Commission aide les États membres à lutter contre les mariages de complaisance
• Consommateurs: la Commission rend les produits cosmétiques plus sûrs
• Protéger les communautés littorales de l’UE des inondations
• Fin de l’aide au stockage privé pour les fromages
• Objectif Lune: 300 villes se préparent à la nuit européenne des chercheurs
• Journée européenne des langues: la diversité est dans notre AD
• Environnement:17 entreprises sélectionnées pour le prix européen 2014 de l'environnement pour les entreprises
• Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain
• Emploi: la Commission se félicite du lancement du réseau des services publics de l’emploi, jalon important dans la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse
• Les meilleurs jeunes scientifiques sont récompensés à Varsovie
• Étude d’impact Erasmus: principales conclusions
• L'étude d’impact d'Erasmus confirme que le programme d'échange d’étudiants de l’UE favorise l’employabilité et la mobilité professionnelle
• L'UE alloue des fonds pour améliorer la prévision des éruptions volcaniques
• Garantie pour la jeunesse: tirer les enseignements de l’expérience finlandaise
• Nouvelle avancée importante dans la lutte contre le trucage de matches
• Emploi: un rapport montre que la mobilité des travailleurs est essentielle pour permettre à l’UE de relever les défis liés à la démographie et aux compétences
• Instrument PME de l'UE: la Commission dévoile la liste des 155 premiers bénéficiaires
• Aides d’État: la Commission approuve la carte des aides à finalité régionale 2014-2020 pour l’Italie
• «Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité
• Selon une étude, le «marché unique de la recherche» de l'UE dépend maintenant des réformes nationales
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de Sky Deutschland et de Sky Italia par BSkyB
• La réponse de l'Europe à l'épidémie d'Ebola
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition du fournisseur de noisettes Oltan par Ferrero
• Transports: 11,9 milliards d'euros pour améliorer les liaisons en Europe
• Substituts naturels de produits de synthèse: l’UE finance un projet de prospection
• Travail forcé: la Commission préconise l’application du nouveau protocole de l’OIT par les pays de l’Union
• Compétitivité industrielle: des rapports de la Commission soulignent la nécessité pour l’UE et les États membres de prendre des mesures plus fermes
• La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses
• La Commission adopte des propositions en vue d'améliorer la santé animale et humaine
• Garantie pour la jeunesse: la Commission examine 18 projets pilotes
• La Commission déclare que les conclusions de l’OCDE confirment l’importance d’investir dans l’éducation pour la croissance et l’emploi au sein de l’UE
• Pour l'immense majorité des Européens, il est important de protéger l'environnement
• Comment rendre l’UE plus attractive pour les PME? La Commission sollicite des avis sur la question
• La constitution de la Commission Juncker progresse
• 20 millions de personnes auront libre accès à des sites historiques et culturels à l'occasion des Journées européennes du patrimoine
• L'EU annonce des mesures d'aide d'un montant de 140 millions d’euros pour lutter contre l'épidémie d'Ebola
• Des textiles innovants pour faciliter la production d’algues dans l'UE
• Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne
• Fonds de solidarité de l’UE: la Commission souhaite venir en aide à l’Italie, à la Grèce, à la Slovénie et à la Croatie à la suite d’inondations, de tremblements de terre et de tempêtes de verglas
• La Commission européenne annonce des mesures exceptionnelles de soutien aux producteurs de l’UE de fruits et légumes périssables
• De nouveaux lanceurs pour renforcer l’indépendance du programme de navigation par satellite de l’UE
• Système européen de navigation par satellite: Galileo lance deux nouveaux satellites
• L'Europe soutient l’action humanitaire
• Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014
• Des mesures exceptionnelles pour venir en aide aux producteurs de pêches et de nectarines
• Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement "
• La recherche européenne améliore la sécurité des navires de croisière
• Une installation financée par l’UE qui aide le cerveau humain à appréhender les données massives







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones