1 |
Comment rendre l’UE plus attractive pour les PME? La Commission sollicite des avis sur la question
|
Come rendere l'UE un posto migliore per le PMI?La Commissione sollecita osservazioni
|
2 |
Qu'attendent les petites et moyennes entreprises européennes des futures politiques de l’UE?
|
Di che cosa hanno bisogno le piccole e medie imprese dalla futura politica dell'UE?
|
3 |
Il s’agit là de la question centrale d'une consultation que la Commission a lancée aujourd’hui afin d'améliorer le Small Business Act (SBA).
|
È questa la domanda al centro di una consultazione avviata oggi dalla Commissione, allo scopo di contribuire a migliorare lo Small Business Act (SBA).
|
4 |
Le SBA — un large éventail de mesures visant à faciliter la vie des petites entreprises — s’est d’ores et déjà révélé être une base solide pour la politique des PME.
|
Lo SBA - che consiste in un'ampia gamma di misure volte a semplificare la vita delle piccole imprese - si è già rivelato una valida base per la politica in materia di PMI.
|
5 |
Comme il s’appuie sur l’échange des meilleures pratiques, le soutien à l’internationalisation et à l’esprit d’entreprise ainsi que l’accès au financement (à travers les instruments de financement CIP et COSME), le SBA encourage les États membres à mettre en place des solutions efficaces qui ont fonctionné ailleurs et à proposer eux-mêmes des idées de qualité équivalente.Combiné à des initiatives fortes en faveur d'une réglementation intelligente, le SBA a renforcé la capacité des PME de résister à la crise économique.
|
Basato com'è sullo scambio di migliori pratiche, sul sostegno all'internazionalizzazione e all'imprenditorialità nonché sull'accesso ai finanziamenti (realizzato attraverso gli strumenti finanziari del CIP e del COSME), lo SBA stimola i paesi dell'UE ad adottare soluzioni rivelatesi efficaci altrove e a trovare essi stessi idee altrettanto valide ed ha contribuito, unitamente a vigorose iniziative in tema di regolamentazione intelligente, alla capacità delle PMI di far fronte alla crisi economica.
|
6 |
Ferdinando Nelli Feroci, commissaire à l'industrie et à l'entrepreneuriat, a déclaré:
|
Ferdinando Nelli Feroci, Commissario europeo responsabile per l'Industria e l'imprenditoria, ha affermato:
|
7 |
«Alors que l'Europe poursuit son chemin sur la voie de la reprise économique, nous devons faire en sorte que le Small Business Act continue de répondre aux attentes.
|
"Man mano che l'Europa prosegue il cammino verso la ripresa dobbiamo garantire che lo Small Business Act dell'UE sia ancora adatto al suo scopo.
|
8 |
J’invite par conséquent toutes les parties intéressées par les questions concernant les PME à faire connaître leur point de vue.
|
Invito pertanto tutte le parti interessate delle PMI a comunicare le loro osservazioni.
|
9 |
La Commission souhaite entendre vos idées et est prête à écouter vos remarques.»
|
La Commissione è interessata alle vostre idee ed è pronta ad ascoltare i vostri commenti."
|
10 |
Cinq piliers pour aider les petites entreprises européennes à prospérer
|
Cinque pilastri per aiutare le piccole imprese dell'UE a prosperare
|
11 |
Ce printemps, des organisations professionnelles de niveau européen ainsi que des représentants des administrations nationales chargés des PME (délégués PME) sont déjà convenus de maintenir les quatre piliers existants du SBA:
|
Nella scorsa primavera le organizzazioni delle imprese a livello europeo e i rappresentanti delle PMI a livello dei governi nazionali hanno già deciso che i quattro pilastri esistenti dello SBA dovessero essere conservati:
|
12 |
- accès au financement: même si certains signes laissent entrevoir des perspectives plus favorables, les PME manquent encore grandement de solutions abordables par rapport à leurs besoins de financement;
|
- accesso ai finanziamenti: pur con qualche accenno di miglioramento delle prospettive, le PMI avvertono ancora una forte necessità di soluzioni accessibili per il loro fabbisogno di finanziamento;
|
13 |
- accès aux marchés/internationalisation: pour que les PME puissent se développer, de nouveaux marchés doivent être explorés;
|
- accesso ai mercati/internazionalizzazione: per poter crescere le PMI devono esplorare nuovi mercati;
|
14 |
- entrepreneuriat: il est essentiel d'apporter un soutien continu aux entrepreneurs potentiels, du fait de la persistance de niveaux de chômage élevé, notamment parmi les jeunes;
|
- imprenditoria: il continuo sostegno ai potenziali imprenditori è fondamentale a causa dei livelli di disoccupazione ancora elevati, soprattutto tra i giovani;
|
15 |
- amélioration de la réglementation: l'allégement des charges administratives continue de figurer parmi les objectifs prioritaires, même si des progrès ont été observés dans ce domaine.
|
- migliore regolamentazione: la riduzione degli oneri amministrativi si conferma quale obiettivo importante, malgrado i progressi già compiuti in questo ambito.
|
16 |
Pour pallier les pénuries de compétences ressenties dans de nombreuses économies européennes, il a également été convenu d’ajouter un cinquième pilier visant à rendre encore plus stable la politique de l'UE à l'égard des PME:
|
Al fine di ovviare alla carenza di competenze avvertita in molte economie europee si è inoltre deciso di aggiungere un quinto pilastro per dare ancora maggiore stabilità alla politica dell'UE in materia di PMI:
|
17 |
- formation et compétences des entrepreneurs et du personnel: pour assurer la croissance économique, les entrepreneurs ont eux-mêmes besoin de compétences ainsi que de personnel qualifié.
|
- formazione e competenze degli imprenditori e del personale: per la crescita economica gli imprenditori devono disporre di competenze proprie e di personale qualificato.
|
18 |
Appel à l'action
|
Invito ad agire
|
19 |
La consultation publique lancée aujourd’hui vise également à obtenir des contributions de toutes les parties intéressées, y compris les créateurs d’entreprises et les organisations professionnelles, afin d’aider la Commission européenne à s'assurer que le SBA soit apte à faire face aux défis à venir.
|
Obiettivo della consultazione pubblica avviata oggi è ricevere ulteriori contributi da tutte le parti interessate, comprese le organizzazioni di imprenditori e di imprese, per aiutare la Commissione europea a garantire che lo SBA sia in grado di far fronte alle problematiche future.
|
20 |
Étant donné que les consultations publiques lancées par la Commission restent ouvertes pendant 12 semaines, cette consultation prendra fin le 15/12/2014.
|
Poiché le consultazioni pubbliche avviate dalla Commissione restano aperte per 12 settimane, la presente consultazione terminerà il 15/12/2014.
|
21 |
La consultation publique est disponible à l’adresse suivante indiquée ci-bas.
|
La consultazione pubblica è disponibile alla pagina: vedi sotto.
|
22 |
Small Business Act
|
Small Business Act
|
23 |
Adopté en juin 2008, le Small Business Act pour l’Europe traduit la volonté politique de la Commission de reconnaître le rôle central des PME dans l’économie de l’UE et met en place, pour la première fois, un cadre politique global pour l’UE et ses États membres dans le domaine des PME.
|
Adottato nel giugno 2008, lo Small Business Act per l'Europa riflette la volontà politica della Commissione di riconoscere il ruolo centrale delle PMI nell'economia dell'UE e istituisce per la prima volta un quadro politico globale in materia di PMI per l'UE e per i suoi Stati membri.
|
24 |
Il vise à améliorer l’approche globale de l’esprit d’entreprise, afin d’ancrer dans la durée le principe de priorité aux PME dans la définition des politiques («Think Small First»), depuis la réglementation jusqu’au service public, et de promouvoir la croissance des PME en aidant celles-ci à s’attaquer aux derniers problèmes qui entravent leur développement.
|
Esso mira a migliorare l'approccio globale all'imprenditoria, ad ancorare permanentemente il principio “pensare anzitutto in piccolo” nei processi decisionali, dalla formulazione delle norme al servizio pubblico, e a promuovere la crescita delle PMI aiutandole ad affrontare i problemi irrisolti che ne ostacolano lo sviluppo.
|
25 |
Le Small Business Act pour l’Europe concerne toutes les entreprises indépendantes qui emploient moins de 250 personnes, soit 99 % de l’ensemble des entreprises européennes.
|
Lo Small Business Act per l'Europa si applica a tutte le imprese indipendenti con meno di 250 dipendenti, ossia al 99% di tutte le imprese europee.
|
26 |
Contexte
|
Contesto
|
27 |
COSME est le programme de l’UE pour la compétitivité des entreprises et des petites et moyennes entreprises (PME) pour la période 2014-2020. Le budget prévu s’élève à 2,3 milliards d’euros et devrait avoir un effet de levier à même de générer jusqu’à 25 milliards d’euros.
|
Il COSME è il programma dell'UE per la competitività delle imprese e le piccole e le medie imprese (PMI) per il periodo 2014-2020, con un bilancio previsto pari a 2,3 miliardi di EUR e un effetto leva in grado di liberare fino a 25 miliardi di EUR.
|
28 |
Ce programme soutiendra les PME dans les domaines suivants:
|
Il programma sosterrà le PMI nei seguenti settori:
|
29 |
l’amélioration de l’accès au financement, l’accès aux marchés et la promotion de la culture de l’entrepreneuriat.
|
migliore accesso delle PMI ai finanziamenti, accesso ai mercati e promozione della cultura imprenditoriale.
|
30 |
COSME s’appuie sur le succès du programme-cadre pour l’innovation et la compétitivité (PIC) qui a aidé à mobiliser plus de 16 milliards d’euros de prêts et 2,8 milliards d’euros de capital-risque pour plus de 328 000 PME en Europe entre 2007 et 2013. |
Il programma COSME si fonda sul successo del programma quadro per la competitività e l'innovazione (CIP) che, tra il 2007 e il 2013, ha contribuito a mobilitare oltre 16 miliardi di EUR di prestiti e 2,8 miliardi di EUR di capitale di rischio a più di 328 000 PMI in Europa.
|