••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO FRANCESEE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua FRANCESE. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI FRANCESI
Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014
Francese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-14-238_fr.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-14-238_it.htm
Data documento:19-08-2014
1 Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014 Dichiarazione della Commissaria UE Kristalina Georgieva sulla Giornata umanitaria mondiale 2014
2 La Journée mondiale de l'aide humanitaire est célébrée en mémoire des victimes de l'attentat perpétré contre le siège des Nations unies à Bagdad en 2003, qui avait causé la mort de 22 personnes, dont le représentant spécial des Nations unies en Iraq, M. Sergio Vieira de Mello. La Giornata umanitaria mondiale celebra la memoria delle vittime dell'attentato al quartier generale dell'ONU a Baghdad nel 2003, che ha causato la morte di 22 persone, tra cui il rappresentante speciale dell'ONU in Iraq Sergio Vieira de Mello.
3 Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, se trouve actuellement en Iraq, où la Commission européenne fournit une aide vitale à des centaines de milliers de civils pris au piège des combats. Elle a fait la déclaration suivante: Kristalina Georgieva, Commissaria europea per la cooperazione internazionale, gli aiuti umanitari e la risposta alle crisi, che si trova attualmente in Iraq dove la Commissione europea eroga assistenza vitale a centinaia di migliaia di civili intrappolati nei combattimenti, si è così espressa:
4 «La Journée mondiale de l'aide humanitaire nous donne l'occasion de rendre hommage aux personnes qui, au péril de leur vie, viennent quotidiennement en aide aux victimes de guerres et de catastrophes aux quatre coins de la planète et de mettre en évidence les défis humanitaires auxquels nous sommes confrontés. "La Giornata umanitaria mondiale è un'occasione per rendere omaggio a coloro che rischiano la vita ogni giorno per aiutare le vittime di guerre e catastrofi in tutto il mondo e per far conoscere le sfide umanitarie che dobbiamo affrontare.
5 Des défis qui crèvent les yeux, ici, en Iraq. Qui in Iraq queste sfide sono fin troppo palesi.
6 Des centaines de milliers d'Iraquiens ont désespérément besoin d'aide, alors même que l'aggravation du conflit rend l'accès à ces populations particulièrement ardu. Centinaia di migliaia di persone hanno urgentemente bisogno di aiuto, ma raggiungerle è reso sempre più difficoltoso dall'intensificarsi del conflitto.
7 Ici comme ailleurs, le quotidien des travailleurs humanitaires a beaucoup changé. Per gli operatori umanitari lo scenario è mutato radicalmente, qui come altrove.
8 L'accroissement du nombre de conflits et l'évolution de leur nature fragilisent notre monde chaque jour davantage. Il numero crescente e la natura mutevole dei conflitti rendono il nostro mondo sempre più fragile.
9 Au Proche-Orient, un terrible degré de violence a été atteint, sans qu'aucune solution ne soit en vue pour mettre un terme aux souffrances de civils innocents. Nel Medio Oriente assistiamo a livelli terrificanti di violenza in cui pare che la sofferenza dei civili innocenti non debba avere fine.
10 Sur le continent africain, du Mali, à l'ouest, à la Somalie, à l'est, en passant par le nord du Nigeria, la République centrafricaine et le Soudan du Sud, des millions de civils sont pris au piège de conflits alimentés, en partie, par la haine ethnique et religieuse. In tutta l'Africa, dal Mali a ovest fino alla Somalia nella parte orientale, passando per la Nigeria settentrionale, la Repubblica Centrafricana e il Sud Sudan, milioni di civili si trovano intrappolati in una fascia di conflitti alimentati in parte da odio etnico e religioso.
11 Il est de plus en plus difficile de venir en aide aux personnes vulnérables que sont les enfants, les femmes et les personnes âgées. È sempre più difficile portare soccorsi e assistenza a chi è più vulnerabile, come bambini, donne e anziani.
12 Il devient également de plus en plus dangereux, dans ces conditions, pour les travailleurs humanitaires de faire leur travail. Queste sfide rendono più pericoloso il lavoro degli operatori umanitari:
13 Le nombre d'attaques perpétrées à leur encontre a été multiplié par quatre depuis 2003. dal 2003 il numero degli attacchi perpetrati contro di loro è quadruplicato.
14 L'année passée, chaque mois, en moyenne, douze travailleurs humanitaires ont perdu la vie et plus de dix ont été enlevés. Chaque semaine, ce sont trois travailleurs humanitaires qui ont été blessés dans des attaques. L'anno scorso, ogni mese in media sono stati uccisi dodici operatori umanitari e oltre dieci sono stati rapiti, mentre ogni settimana tre operatori umanitari sono stati aggrediti e feriti.
15 Sous l'effet conjugué du changement climatique, d'une croissance démographique rapide en des endroits tels que le Sahel, et de la montée de l'extrémisme, nous allons inévitablement assister à une augmentation du nombre des conflits, des famines et des personnes contraintes à abandonner leur domicile et leurs moyens d'existence. A causa dell'effetto congiunto dei mutamenti climatici, della rapida crescita demografica in luoghi come il Sahel e dell'estremismo, inevitabilmente vi saranno più conflitti, più fame e più profughi che devono abbandonare le proprie case e i propri mezzi di sostentamento.
16 Le monde dans lequel nous vivons est extrêmement fragile, et nous devons de ce fait relever plus énergiquement les défis qui se posent à nous: Viviamo in un mondo di grande fragilità e proprio per questo dobbiamo concentrarci maggiormente sulle sfide che ci attendono:
17 nous le devons aux victimes des guerres et des catastrophes, ainsi qu'aux femmes et aux hommes courageux qui leur viennent en aide au péril de leur vie.» per le vittime di guerre e catastrofi e anche per quelle donne e quegli uomini coraggiosi che rischiano la vita per aiutarle."

 

• Moins d’émissions, moins de formalités administratives: un nouveau règlement pour les engins non routiers
• Réprimer les abus du droit à la libre circulation conféré aux citoyens de l’Union: la Commission aide les États membres à lutter contre les mariages de complaisance
• Consommateurs: la Commission rend les produits cosmétiques plus sûrs
• Protéger les communautés littorales de l’UE des inondations
• Fin de l’aide au stockage privé pour les fromages
• Objectif Lune: 300 villes se préparent à la nuit européenne des chercheurs
• Journée européenne des langues: la diversité est dans notre AD
• Environnement:17 entreprises sélectionnées pour le prix européen 2014 de l'environnement pour les entreprises
• Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain
• Emploi: la Commission se félicite du lancement du réseau des services publics de l’emploi, jalon important dans la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse
• Les meilleurs jeunes scientifiques sont récompensés à Varsovie
• Étude d’impact Erasmus: principales conclusions
• L'étude d’impact d'Erasmus confirme que le programme d'échange d’étudiants de l’UE favorise l’employabilité et la mobilité professionnelle
• L'UE alloue des fonds pour améliorer la prévision des éruptions volcaniques
• Garantie pour la jeunesse: tirer les enseignements de l’expérience finlandaise
• Nouvelle avancée importante dans la lutte contre le trucage de matches
• Emploi: un rapport montre que la mobilité des travailleurs est essentielle pour permettre à l’UE de relever les défis liés à la démographie et aux compétences
• Instrument PME de l'UE: la Commission dévoile la liste des 155 premiers bénéficiaires
• Aides d’État: la Commission approuve la carte des aides à finalité régionale 2014-2020 pour l’Italie
• «Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité
• Selon une étude, le «marché unique de la recherche» de l'UE dépend maintenant des réformes nationales
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de Sky Deutschland et de Sky Italia par BSkyB
• La réponse de l'Europe à l'épidémie d'Ebola
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition du fournisseur de noisettes Oltan par Ferrero
• Transports: 11,9 milliards d'euros pour améliorer les liaisons en Europe
• Substituts naturels de produits de synthèse: l’UE finance un projet de prospection
• Travail forcé: la Commission préconise l’application du nouveau protocole de l’OIT par les pays de l’Union
• Compétitivité industrielle: des rapports de la Commission soulignent la nécessité pour l’UE et les États membres de prendre des mesures plus fermes
• La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses
• La Commission adopte des propositions en vue d'améliorer la santé animale et humaine
• Garantie pour la jeunesse: la Commission examine 18 projets pilotes
• La Commission déclare que les conclusions de l’OCDE confirment l’importance d’investir dans l’éducation pour la croissance et l’emploi au sein de l’UE
• Pour l'immense majorité des Européens, il est important de protéger l'environnement
• Comment rendre l’UE plus attractive pour les PME? La Commission sollicite des avis sur la question
• La constitution de la Commission Juncker progresse
• 20 millions de personnes auront libre accès à des sites historiques et culturels à l'occasion des Journées européennes du patrimoine
• L'EU annonce des mesures d'aide d'un montant de 140 millions d’euros pour lutter contre l'épidémie d'Ebola
• Des textiles innovants pour faciliter la production d’algues dans l'UE
• Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne
• Fonds de solidarité de l’UE: la Commission souhaite venir en aide à l’Italie, à la Grèce, à la Slovénie et à la Croatie à la suite d’inondations, de tremblements de terre et de tempêtes de verglas
• La Commission européenne annonce des mesures exceptionnelles de soutien aux producteurs de l’UE de fruits et légumes périssables
• De nouveaux lanceurs pour renforcer l’indépendance du programme de navigation par satellite de l’UE
• Système européen de navigation par satellite: Galileo lance deux nouveaux satellites
• L'Europe soutient l’action humanitaire
• Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014
• Des mesures exceptionnelles pour venir en aide aux producteurs de pêches et de nectarines
• Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement "
• La recherche européenne améliore la sécurité des navires de croisière
• Une installation financée par l’UE qui aide le cerveau humain à appréhender les données massives







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones