••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO FRANCESEE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua FRANCESE. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI FRANCESI
La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses
Francese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-984_fr.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-984_it.htm
Data documento:10-09-2014
1 La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses Commissione Juncker: una squadra solida ed esperta orientata al cambiamento
2 Le président élu, Jean-Claude Juncker, a dévoilé aujourd'hui son équipe et la nouvelle organisation de la prochaine Commission européenne. Oggi il presidente eletto Juncker ha reso nota la composizione della sua squadra e il nuovo aspetto della prossima Commissione europea.
3 Après avoir traversé l'une des périodes les plus difficiles de son histoire, l'UE devra convaincre ses citoyens que les choses vont changer. Dopo aver vissuto uno dei periodi più impegnativi della sua storia, una delle maggiori sfide dell'Unione europea sarà convincere i cittadini che la situazione cambierà.
4 Et pour que les choses changent, la Commission doit être ouverte aux réformes. Per attuare il cambiamento, la Commissione deve essere aperta alle riforme.
5 La nouvelle Commission européenne sera simplifiée pour se concentrer sur les grands défis politiques de l'UE: L'organizzazione della nuova Commissione europea sarà razionalizzata in modo tale da concentrarsi sulle grandi sfide politiche che l'Europa si trova ad affrontare:
6 la lutte contre le chômage par la création d'emplois décents, la promotion de l'investissement, l'accès de l'économie réelle au crédit bancaire, la création d'un marché numérique connecté, la formulation d'une politique étrangère crédible et l'indépendance énergétique de l'UE. reinserire le persone in posti di lavoro dignitosi, stimolare maggiori investimenti, assicurare nuovamente prestiti bancari all'economia reale, creare un mercato digitale connesso, attuare una politica estera credibile e assicurare l'indipendenza dell'Europa in materia di sicurezza energetica.
7 La nouvelle organisation de la future Commission reflète les orientations politiques sur la base desquelles Jean-Claude Juncker a été élu par le Parlement européen. La nuova struttura della Commissione riflette questi orientamenti politici, sulla base dei quali Jean-Claude Juncker è stato eletto dal Parlamento europeo.
8 Le président élu a personnellement auditionné les commissaires désignés et est convaincu que son équipe, composée de personnalités respectées et expérimentées, pourra atteindre ses objectifs, en travaillant collectivement et plus efficacement. Il presidente eletto ha personalmente svolto colloqui con tutti i commissari designati ed è convinto che la sua squadra solida ed esperta, lavorando collettivamente, potrà ottenere risultati in modo più efficiente.
9 Le président élu, Jean-Claude Juncker, a déclaré: Il presidente eletto Jean-Claude Juncker ha dichiarato:
10 «En cette époque sans précédent, les citoyens européens attendent de nous des résultats. "In un periodo come questo, senza precedenti, i cittadini europei si aspettano da noi risultati.
11 Après des années de difficultés économiques et de réformes souvent douloureuses, les Européens veulent une économie performante, des emplois durables, une meilleure protection sociale et des frontières plus sûres. Ils comptent également sur la sécurité énergétique et sur le potentiel numérique. Dopo anni di difficoltà economiche e di riforme spesso dolorose, i cittadini europei si attendono un'economia funzionante, posti di lavoro duraturi, una maggiore protezione sociale, frontiere più sicure, la sicurezza energetica e opportunità digitali.
12 L'équipe que je présente aujourd'hui remettra l'Europe sur le chemin de l'emploi et de la croissance. Presento oggi la squadra che riporterà l'Europa sulla strada verso l'occupazione e la crescita.
13 Dans la nouvelle Commission européenne, la forme suit la fonction. La configurazione della nuova Commissione europea risponde alla sua funzione.
14 Nous devons être ouverts au changement. Nous devons montrer que la Commission peut changer. Dobbiamo essere aperti al cambiamento, dobbiamo dimostrare che la Commissione può cambiare.
15 La Commission européenne que je vous présente aujourd'hui est une Commission politique, dynamique et efficace, prête à donner un nouvel élan à l'Europe. Oggi vi presento una Commissione europea politica, dinamica ed efficiente, capace di dare all'Europa un nuovo inizio.
16 J'ai attribué des portefeuilles à des personnes, pas à des pays. Ho assegnato i portafogli alle persone, non ai paesi.
17 Je place 27 joueurs sur le terrain; chacun d'eux a un rôle spécifique à jouer. C'est mon équipe gagnante!» Sto mettendo in campo 27 giocatori, ognuno con uno specifico ruolo, per una squadra vincente."
18 Une nouvelle organisation du travail Un nuovo modo di lavorare
19 Le nouveau collège sera composé de sept vice-présidents, six en plus de la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (Federica Mogherini), chacun responsable d'une équipe de projet. Il nuovo collegio avrà sette vicepresidenti, sei più l'Alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza (Federica Mogherini), ognuno a capo di un project team.
20 Les vice-présidents piloteront et coordonneront le travail d'un certain nombre de commissaires, dans des groupes dont la composition pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets (voir l'annexe 2). I vicepresidenti guideranno e coordineranno il lavoro di vari commissari secondo configurazioni che possono cambiare in funzione delle esigenze e dei nuovi progetti che sorgeranno nel tempo (cfr. allegato 2).
21 Ces équipes de projet reflètent les orientations politiques («Emploi, croissance, investissement et compétitivité», «Marché unique du numérique» ou «Union de l'énergie», par exemple). I project team rispecchiano gli orientamenti politici, ad esempio "Occupazione, crescita, investimenti e competitività", "Mercato unico digitale" o "Unione dell'energia".
22 Tous les membres du collège collaboreront ainsi de manière dynamique, en rupture avec les approches figées et cloisonnées traditionnelles. In tal modo sarà assicurata l'interazione dinamica di tutti i membri del collegio, eliminando i compartimenti stagni e abbandonando le strutture statiche.
23 Les vice-présidents seront tous de véritables adjoints du président. I vicepresidenti fungeranno da veri sostituti del Presidente.
24 Le président élu, Jean-Claude Juncker, a déclaré: Il presidente eletto Jean-Claude Juncker ha dichiarato:
25 «La nouvelle Commission ne comprend ni commissaires de premier rang, ni commissaires de second rang. Il s'agit d'une équipe composée de joueurs solidaires, dont certains ont un rôle de leader. Ils travailleront ensemble, dans un esprit de collégialité, et seront mutuellement dépendants les uns des autres. "Nella nuova Commissione non vi sono commissari di prima o seconda classe ma team leader e membri delle squadre, che lavoreranno insieme con spirito di collegialità e reciproca dipendenza.
26 Je veux faire tomber les cloisons et instaurer une nouvelle organisation collaborative du travail dans des domaines où l'Europe peut vraiment faire bouger les choses.» Voglio superare la mentalità a "compartimenti stagni" e introdurre un nuovo modo collaborativo di lavorare in settori in cui l'Europa può veramente cambiare le cose."
27 Le président élu attend avec impatience l'audition des commissaires désignés devant le Parlement européen. Ce processus démocratique sera en effet l'occasion d'expliquer et d’examiner les objectifs et le programme politique de la Commission. Il presidente attende con interesse le audizioni dei commissari designati dinanzi al Parlamento europeo che costituiranno il processo democratico per illustrare e passare al vaglio gli obiettivi e il programma politico della Commissione.
28 Nouveautés importantes Importanti novità
29 - Un premier vice-président (Frans Timmermans) sera le bras droit du président. - Il primo vicepresidente (Frans Timmermans) sarà il braccio destro del presidente.
30 C'est la première fois qu'un commissaire sera tout spécialement chargé de l'amélioration de la réglementation, afin de garantir que toute proposition de la Commission est véritablement nécessaire et que les objectifs visés ne peuvent pas être mieux atteints par les États membres. Per la prima volta c'è un commissario specificamente incaricato del programma "legiferare meglio" per garantire che ogni proposta della Commissione sia veramente necessaria e che i suoi scopi non possano essere conseguiti meglio dagli Stati membri.
31 Le premier vice-président sera également chargé de veiller à la conformité de toutes les activités de la Commission avec la charte des droits fondamentaux et l'État de droit. Il primo vicepresidente avrà altresì il ruolo di custode della Carta dei diritti fondamentali e dello Stato di diritto in tutte le attività della Commissione.
32 - Le nouveau portefeuille Marché intérieur, industrie, entrepreneuriat et PME (sous la responsabilité d'Elžbieta Bieńkowska) constituera la salle des machines de l'économie réelle. - Il nuovo portafoglio Mercato interno, industria, imprenditoria e PMI (di cui sarà responsabile Elžbieta Bieńkowska) sarà il motore interno dell'economia reale.
33 Il est également fait référence pour la première fois aux petites et moyennes entreprises, l'épine dorsale de notre économie. È anche la prima volta che sono specificamente menzionate le piccole e medie imprese, spina dorsale della nostra economia.
34 - Le nouveau portefeuille Affaires économiques et financières, fiscalité et douanes (sous la responsabilité de Pierre Moscovici) garantira que la politique fiscale et la politique d'union douanière deviennent partie intégrante d’une Union économique et monétaire véritable et approfondie et contribuent au bon fonctionnement du cadre global de gouvernance économique de l'UE. - Il nuovo portafoglio Affari economici e finanziari, fiscalità e dogane (di cui sarà responsabile Pierre Moscovici) assicurerà che le politiche dell'Unione in materia fiscale e doganale siano parte integrante di un'Unione economica e monetaria approfondita e autentica e contribuiscano al buon funzionamento del quadro complessivo di governance economica dell'UE.
35 - Un grand portefeuille consacré aux consommateurs a été créé. - È stato creato un solido portafoglio per i consumatori.
36 La politique de protection des consommateurs n'est plus éparpillée dans différents portefeuilles mais occupe une place de choix dans le portefeuille de la commissaire à la justice, aux consommateurs et à l'égalité des genres (Věra Jourová). La politica per i consumatori non è più disseminata fra diversi portafogli ma occupa un posto di primo piano all'interno del portafoglio della commissaria responsabile per la Giustizia, i consumatori e la parità di genere (Věra Jourová).
37 - Comme le président élu l'avait annoncé dans son discours devant le Parlement européen le 15 juillet, la fonction de commissaire chargé de la migration (Dimitris Avramopoulos) a été créée afin de fixer les priorités d'une nouvelle politique migratoire qui luttera efficacement contre l'immigration clandestine tout en faisant de l'Europe une destination attrayante pour les meilleurs talents. - Come annunciato nel suo discorso dinanzi al Parlamento europeo il 15 luglio scorso, il presidente eletto ha altresì creato un portafoglio specifico in materia di migrazione (di cui sarà responsabile Dimitris Avramopoulos) per dare priorità a una nuova politica sulla migrazione che affronterà con determinazione la migrazione irregolare, rendendo nel contempo l'Europa una destinazione attraente per i migliori talenti
38 - Un certain nombre de portefeuilles ont été remaniés et simplifiés. - Alcuni portafogli sono stati riorganizzati e razionalizzati.
39 Ainsi, les portefeuilles Environnement et Affaires maritimes et pêche ont été combinés (et placés sous la responsabilité de Karmenu Vella) afin de refléter la double logique de la croissance «bleue» et «verte». In particolare, il portafoglio Ambiente e il portafoglio Affari marittimi e pesca (di cui sarà responsabile Karmenu Vella) sono stati combinati per riflettere l'identica logica della crescita "blu" e "verde".
40 Les politiques en matière d'environnement et de protection de la mer peuvent et doivent jouer un rôle clé dans la création d'emplois, la préservation des ressources, la stimulation de la croissance et la promotion de l'investissement. Le politiche ambientali e di tutela dell'ambiente marino possono e devono avere un ruolo fondamentale nella creazione di posti di lavoro, nella tutela delle risorse, nell'incentivazione della crescita e nello stimolo degli investimenti.
41 La protection de l'environnement et le maintien de la compétitivité doivent aller de pair, car tous deux sont les gages d'un avenir durable. La tutela dell'ambiente e il mantenimento della competitività europea devono andare di pari passo, mirando entrambe a un futuro sostenibile.
42 Cette même logique a prévalu dans la décision de confier à un seul commissaire la responsabilité de l'action pour le climat et l'énergie (Miguel Arias Cañete). È stata applicata la stessa logica nel decidere di creare un commissario responsabile delle politiche in materia di clima ed energia (ruolo che sarà ricoperto da Miguel Arias Cañete).
43 L'UE doit renforcer la part des énergies renouvelables sur son territoire, non seulement pour mener une politique responsable de lutte contre le réchauffement climatique, mais aussi – et c'est un impératif pour la politique industrielle – pour continuer à disposer d'une énergie à un prix abordable sur le moyen terme. Aumentare la quota delle energie rinnovabili non significa solo elaborare politiche responsabili in materia di cambiamento climatico, bensì anche rispondere a un imperativo industriale, se l'Europa vuole ancora disporre di energia a prezzi competitivi a medio termine.
44 Ces deux nouveaux portefeuilles contribueront à la réalisation des objectifs de l’équipe de projet «union de l’énergie» pilotée et coordonnée par Alenka Bratušek. Entrambi i nuovi portafogli contribuiranno al project team "Unione dell'energia", diretto e coordinato da Alenka Bratušek.
45 - Le portefeuille Politique européenne de voisinage et négociations d'élargissement (sous la responsabilité de Johannes Hahn), qui constitue pour ainsi dire une politique de voisinage renforcée, met l'accent sur la poursuite des négociations d'adhésion à l'UE, même si le président élu a reconnu dans ses orientations politiques qu'il n'y aurait pas de nouvel élargissement dans les cinq prochaines années. - Il portafoglio per la politica europea di vicinato e i negoziati di allargamento (di cui sarà responsabile Johannes Hahn) pone l'accento, insieme a un potenziamento della politica di vicinato, sul proseguimento dei negoziati di allargamento, tenendo conto al contempo che nei prossimi cinque anni non vi saranno allargamenti dell'Unione europea, come indicato dal presidente eletto Juncker nei suoi orientamenti politici.
46 - Le nouveau portefeuille Stabilité financière, services financiers et union des marchés de capitaux (sous la responsabilité de Jonathan Hill) concentrera les compétences existantes et les responsabilités dans une seule direction générale, nouvellement créée, et garantira que la Commission reste active et vigilante en ce qui concerne l'application des nouvelles règles de surveillance et de résolution pour les établissements bancaires. - Il nuovo portafoglio Stabilità finanziaria, servizi finanziari e Unione dei mercati dei capitali (di cui sarà responsabile Jonathan Hill) riunirà le competenze e le responsabilità esistenti in una nuova direzione generale e garantirà che la Commissione sia attiva e attenta nell'attuare la nuova disciplina di vigilanza e di risoluzione nel settore bancario.
47 Pour une décomposition plus fine des équipes de projet et une vue d'ensemble de la répartition des portefeuilles, voir l'annexe 4. Per una panoramica e la ripartizione delle équipe di progetto e per l'assegnazione dei portafogli, consultare l'allegato 4.
48 Les bonnes fonctions pour les bonnes personnes Incarichi giusti alle persone giuste
49 En attribuant les portefeuilles, le président élu a pris grand soin de trouver le juste équilibre entre les hommes et les femmes, les obédiences politiques et les compétences. Nell'assegnazione dei portafogli il presidente eletto Juncker ha prestato grande attenzione a raggiungere l'adeguato equilibrio tra generi, affiliazioni politiche e competenze.
50 Expérience politique Esperienza politica
51 Composée de personnalités respectées et expérimentées, la Commission proposée par M. Juncker comprend 5 anciens premiers ministres, 4 vice-premiers ministres, 19 anciens ministres, 7 commissaires sortants et 8 anciens membres du Parlement européen. Una squadra solida ed esperta: la Commissione Juncker proposta è formata da 5 ex primi ministri, 4 vicepremier, 19 ex ministri, 7 commissari confermati e 8 ex deputati al Parlamento europeo.
52 Onze d'entre eux ont une solide formation économique et financière, tandis que huit ont une très grande expérience en matière de relations extérieures. Undici membri dispongono di una solida preparazione economica e finanziaria, mentre otto vantano una vasta esperienza nelle relazioni internazionali.
53 La Commission Juncker dispose des compétences nécessaires pour relever les défis économiques et géopolitiques actuels de l'UE (voir l'annexe 4). La Commissione Juncker dispone delle competenze necessarie per affrontare le sfide economiche e geopolitiche che l'Europa si trova attualmente ad affrontare (cfr. allegato 4).
54 Légitimité démocratique Legittimità democratica
55 Un tiers des membres de la nouvelle Commission (neuf sur vingt-huit), dont le président élu, ont fait campagne lors des élections européennes cette année, allant à la rencontre des citoyens et recherchant leur soutien. Un terzo dei membri della nuova Commissione (9 su 28), compreso il presidente eletto, ha partecipato alla campagna elettorale in occasione delle ultime elezioni europee di quest'anno, dialogando con i cittadini e chiedendo il loro sostegno.
56 Le critère «femme» Il fattore donna
57 Au terme d'intenses négociations, et parce que le président élu a insisté pour que des femmes soient candidates, la Commission Juncker comprend 9 femmes et 19 hommes et 3 de ses 7 vice-présidents sont des femmes. In seguito a intensi negoziati e all'insistenza del presidente eletto Juncker sulle candidature femminili, la Commissione Juncker è composta da 9 donne e 19 uomini e 3 dei 7 vicepresidenti sono donne.
58 Prochaines étapes Prossime tappe
59 Lors de l'étape suivante, l’ensemble du collège des commissaires, y compris le président et la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, également vice-présidente de la Commission européenne, sera soumis à un vote d'approbation du Parlement européen. La fase successiva consiste nel voto di approvazione dell'intero Collegio dei Commissari, compresi il presidente e l'alta rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, nonché vicepresidente della Commissione europea, da parte del Parlamento europeo.
60 Ce vote sera précédé par des auditions des commissaires désignés, par les commissions parlementaires compétentes, conformément à l’article 118 du règlement du Parlement européen. Prima però le commissioni parlamentari procedono, per competenza, alle audizioni dei Commissari designati, come previsto dall'articolo 118 del regolamento del Parlamento europeo.
61 Sur la base de l'approbation du Parlement européen, la Commission est officiellement nommée par le Conseil européen, conformément à l’article 17, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne (TUE). Una volta ricevuta l'approvazione del Parlamento, la Commissione è ufficialmente nominata dal Consiglio europeo, come prevede l'articolo 17, paragrafo 7, del TUE.

 

• Moins d’émissions, moins de formalités administratives: un nouveau règlement pour les engins non routiers
• Réprimer les abus du droit à la libre circulation conféré aux citoyens de l’Union: la Commission aide les États membres à lutter contre les mariages de complaisance
• Consommateurs: la Commission rend les produits cosmétiques plus sûrs
• Protéger les communautés littorales de l’UE des inondations
• Fin de l’aide au stockage privé pour les fromages
• Objectif Lune: 300 villes se préparent à la nuit européenne des chercheurs
• Journée européenne des langues: la diversité est dans notre AD
• Environnement:17 entreprises sélectionnées pour le prix européen 2014 de l'environnement pour les entreprises
• Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain
• Emploi: la Commission se félicite du lancement du réseau des services publics de l’emploi, jalon important dans la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse
• Les meilleurs jeunes scientifiques sont récompensés à Varsovie
• Étude d’impact Erasmus: principales conclusions
• L'étude d’impact d'Erasmus confirme que le programme d'échange d’étudiants de l’UE favorise l’employabilité et la mobilité professionnelle
• L'UE alloue des fonds pour améliorer la prévision des éruptions volcaniques
• Garantie pour la jeunesse: tirer les enseignements de l’expérience finlandaise
• Nouvelle avancée importante dans la lutte contre le trucage de matches
• Emploi: un rapport montre que la mobilité des travailleurs est essentielle pour permettre à l’UE de relever les défis liés à la démographie et aux compétences
• Instrument PME de l'UE: la Commission dévoile la liste des 155 premiers bénéficiaires
• Aides d’État: la Commission approuve la carte des aides à finalité régionale 2014-2020 pour l’Italie
• «Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité
• Selon une étude, le «marché unique de la recherche» de l'UE dépend maintenant des réformes nationales
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de Sky Deutschland et de Sky Italia par BSkyB
• La réponse de l'Europe à l'épidémie d'Ebola
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition du fournisseur de noisettes Oltan par Ferrero
• Transports: 11,9 milliards d'euros pour améliorer les liaisons en Europe
• Substituts naturels de produits de synthèse: l’UE finance un projet de prospection
• Travail forcé: la Commission préconise l’application du nouveau protocole de l’OIT par les pays de l’Union
• Compétitivité industrielle: des rapports de la Commission soulignent la nécessité pour l’UE et les États membres de prendre des mesures plus fermes
• La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses
• La Commission adopte des propositions en vue d'améliorer la santé animale et humaine
• Garantie pour la jeunesse: la Commission examine 18 projets pilotes
• La Commission déclare que les conclusions de l’OCDE confirment l’importance d’investir dans l’éducation pour la croissance et l’emploi au sein de l’UE
• Pour l'immense majorité des Européens, il est important de protéger l'environnement
• Comment rendre l’UE plus attractive pour les PME? La Commission sollicite des avis sur la question
• La constitution de la Commission Juncker progresse
• 20 millions de personnes auront libre accès à des sites historiques et culturels à l'occasion des Journées européennes du patrimoine
• L'EU annonce des mesures d'aide d'un montant de 140 millions d’euros pour lutter contre l'épidémie d'Ebola
• Des textiles innovants pour faciliter la production d’algues dans l'UE
• Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne
• Fonds de solidarité de l’UE: la Commission souhaite venir en aide à l’Italie, à la Grèce, à la Slovénie et à la Croatie à la suite d’inondations, de tremblements de terre et de tempêtes de verglas
• La Commission européenne annonce des mesures exceptionnelles de soutien aux producteurs de l’UE de fruits et légumes périssables
• De nouveaux lanceurs pour renforcer l’indépendance du programme de navigation par satellite de l’UE
• Système européen de navigation par satellite: Galileo lance deux nouveaux satellites
• L'Europe soutient l’action humanitaire
• Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014
• Des mesures exceptionnelles pour venir en aide aux producteurs de pêches et de nectarines
• Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement "
• La recherche européenne améliore la sécurité des navires de croisière
• Une installation financée par l’UE qui aide le cerveau humain à appréhender les données massives







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones