1 |
Fin de l’aide au stockage privé pour les fromages
|
Chiuso l’aiuto all’ammasso privato di formaggio
|
2 |
La Commission européenne a mis un terme aujourd’hui à la mesure d’aide au stockage privé (ASP) pour les fromages à la suite d’une augmentation disproportionnée de l'intérêt pour cette mesure de la part de producteurs de fromages dans certaines régions qui, traditionnellement, n'exportent pas d'importantes quantités de produits vers la Russie.
|
Oggi la Commissione europea ha chiuso la misura di aiuto all’ammasso privato per i formaggi a seguito di un aumento sproporzionato dell’interesse per questa misura da parte dei produttori di formaggio in talune regioni che tradizionalmente non esportano quantità significative verso la Russia.
|
3 |
Il s’agit là d’une mesure de précaution pour éviter d’atteindre le volume maximal de 155 000 tonnes si peu de temps après l'ouverture de la mesure, le 5 septembre dernier.
|
Questa iniziativa costituisce una misura precauzionale per evitare la possibilità di raggiungere il volume massimo di 155 000 tonnellate in un lasso temporale così breve dopo l’apertura del provvedimento il 5 settembre.
|
4 |
Les notifications des volumes de l'ASP pour le lait écrémé en poudre et le beurre étant largement conformes aux attentes, les mesures restent en vigueur pour ces produits.
|
Le notifiche relative ai volumi di latte scremato in polvere e di burro interessati dall’aiuto all’ammasso privato sono state alquanto in linea con le aspettative, pertanto le misure rimangono aperte per questi prodotti.
|
5 |
De même, l’intervention publique pour le beurre et le lait écrémé en poudre restera en vigueur jusqu’à la fin de l’année.
|
Analogamente, l’intervento pubblico per il burro e il latte scremato in polvere sarà aperto fino alla fine dell’anno.
|
6 |
Une décision abrogeant la mesure d’aide au stockage privé pour les fromages a été publiée aujourd’hui au Journal officiel. Elle est applicable avec effet immédiat, voir (UE) n° 992/2014.
|
La decisione di abrogare la misura di aiuto all’ammasso privato per i formaggi è stata pubblicata oggi nella Gazzetta ufficiale ed è applicabile con effetto immediato, cfr. (UE) n. 992/2014.
|
7 |
Contexte
|
Contesto
|
8 |
En 2013, les exportations de fromages vers la Russie se sont élevées à plus de 250 000 tonnes (dont certains fromages frais qui ne peuvent pas être stockés et qui ne peuvent donc pas bénéficier d’une aide au stockage privé), ce qui constitue environ un tiers du total des exportations de fromages de l’UE.
|
Le esportazioni di formaggi verso la Russia nel 2013 ammontavano a oltre 250 000 tonnellate (compresi taluni formaggi freschi non idonei allo stoccaggio e pertanto non ammissibili all’aiuto all’ammasso privato), ossia circa un terzo del totale delle esportazioni di formaggio dell’UE.
|
9 |
En outre, la Russie est, en ce qui concerne les fromages, un partenaire commercial exclusif pour la Finlande et les pays baltes (environ 90 % ou plus des exportations de fromages de ces pays), qui représente également pour chacun de ces États membres à peu près 1/5 ou plus de la production nationale de fromages (soit environ 35 000 tonnes, tant pour la Finlande que pour la Lituanie).
|
La Russia, inoltre, è un partner commerciale esclusivo della Finlandia e dei paesi baltici per questo prodotto (circa o più del 90% delle esportazioni di formaggi di questi paesi), che rappresenta anche circa o più di 1/5 della produzione nazionale di formaggi (ad es., circa 35 000 tonnellate per Finlandia e Lituania).
|
10 |
Les exportations de fromages vers la Russie représentent également une part élevée des exportations de fromages de certains autres États membres:
|
Le esportazioni di formaggi verso la Russia rappresentano inoltre una quota consistente delle esportazioni di formaggi di alcuni altri Stati membri:
|
11 |
42 % pour les Pays-Bas (soit 8 % de la production nationale), 38 % pour l’Allemagne (soit environ 2 % de la production nationale) et 43 % pour la Pologne (soit moins de 4 % de la production nationale).
|
42% per i Paesi Bassi (corrispondenti all’8% della produzione nazionale), 38% per la Germania (corrispondenti circa al 2% della produzione nazionale) e 43% per la Polonia (corrispondenti a meno del 4% della produzione nazionale).
|
12 |
Le règlement délégué ouvrant un régime d’aide au stockage privé pour certains fromages a été publié le 5 septembre 2014.
|
Il regolamento delegato relativo all’apertura di un aiuto all’ammasso privato per i formaggi è stato pubblicato il 5 settembre 2014.
|
13 |
Voir (UE) n° 950/2014. |
Cfr. (UE) n.) 950/2014. |