••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO FRANCESEE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua FRANCESE. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI FRANCESI
Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne
Francese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-950_fr.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-950_it.htm
Data documento:28-08-2014
1 Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne Allerte per le inondazioni più rapide e precise grazie alla ricerca UE
2 Face aux inondations, donner l'alerte au bon moment et surveiller en temps réel les situations d'urgence peut sauver des vies et prévenir des dommages aux biens, aux infrastructures et à l'environnement. Le allerte tempestive di alluvioni e il monitoraggio in tempo reale delle relative situazioni di emergenza possono salvare vite ed evitare danni a immobili, infrastrutture e ambiente.
3 Imprints, WeSenseIt et UrbanFlood sont trois exemples parmi d'autres de projets, financés par l'UE, ayant permis d'élaborer des systèmes originaux de prévision et d'alerte visant à avertir la population d'inondations imminentes. Imprints, WeSenseIt e UrbanFlood sono solo tre esempi di progetti finanziati dall’Unione europea che hanno messo a punto sistemi unici di previsione e di allerta per avvisare le popolazioni del pericolo imminente di alluvioni.
4 La gestion et la prévention des crues sont au cœur du projet Imprints qui a permis de mettre au point une plate-forme d'alerte précoce pour réduire à environ deux heures, voire moins, le temps de réponse aux crues éclair, permettant d'avoir potentiellement plus de temps pour évacuer les riverains. La prevenzione e la gestione delle inondazioni sono al centro del progetto Imprints, che ha sviluppato una piattaforma di allerta precoce in grado di ridurre a circa due ore, o anche meno, i tempi di reazione a piene improvvise, dando così alle persone interessate più tempo per mettersi in salvo.
5 Cette plate-forme s'appuie sur une amélioration des prévisions de précipitations en utilisant des modèles et des réseaux radar météorologiques. La piattaforma è basata su previsioni più accurate delle precipitazioni, che si avvalgono di reti radar e modelli meteorologici.
6 Le logiciel est en mesure de prévoir la montée des eaux sur les terres et fournir un système complet d'alerte précoce aux crues éclair, évaluant la quantité de débris qu'elles sont susceptibles de charrier et les dommages potentiels causés aux infrastructures locales. Il software è in grado di prevedere i flussi d’acqua a livello del suolo e di fornire un sistema completo di allerta precoce per le inondazioni improvvise, la quantità di detriti che esse possono trasportare e i danni potenziali alle infrastrutture locali.
7 En Espagne, en Suisse et en France, les services des eaux et d'hydrométéorologie ont recours aux innovations issues de ces projets pour perfectionner leurs propres systèmes de prévision en temps réel. In Spagna, Svizzera e Francia le innovazioni apportate da questo progetto sono utilizzate dai servizi idrici e idrometeorologici per migliorare i propri sistemi di previsione in tempo reale.
8 En outre, les indicateurs de crues éclairs élaborés dans le cadre de ce projet sont à présent utilisés par le dispositif opérationnel European Flood Awareness System. Inoltre, gli indicatori relativi alle inondazioni improvvise sviluppati nel quadro del progetto sono usati nell’ambito del sistema europeo di sensibilizzazione sulle alluvioni già operativo.
9 De son côté, WeSenseIt, un projet qui se termine en septembre 2016, met à profit le pouvoir d'observation de l'être humain, lui faisant jouer un rôle essentiel dans un système d'alerte précoce. In parallelo il progetto WeSenseIt, che si concluderà nel settembre 2016, fa leva sulla capacità di osservazione umana come elemento essenziale in un sistema di allerta precoce.
10 La contribution du public consiste à prendre des mesures, à l'aide de nouvelles applications actuellement en cours d'élaboration dans le cadre de ce projet, et d'envoyer par téléphone portable des informations et des images. I cittadini vi contribuiscono effettuando misurazioni con nuove applicazioni, attualmente in via di sviluppo nell’ambito del progetto, e inviando informazioni e immagini tramite il telefono cellulare.
11 Ces nouvelles technologies et approches innovantes sont en phase de test en Italie, aux Pays-Bas et au Royaume-Uni. Le nuove tecnologie e i nuovi approcci sono attualmente testati in Italia, nei Paesi Bassi e nel Regno Unito.
12 «Nous avons mis au point des applications mobiles permettant aux veilleurs de crue arpentant les berges des cours d'eau du Royaume-Uni de prendre des photos "taguées" lorsqu'ils estiment qu'il y a lieu de s'inquiéter» précise le coordinateur du projet, Fabio Ciravegna, de l'université de Sheffield. “Abbiamo sviluppato applicazioni per dispositivi mobili che consentono alle guardie fluviali nel Regno Unito, mentre percorrono le rive, di fare foto taggate con indicazioni o osservazioni se ritengono di aver notato qualcosa di preoccupante”, spiega il coordinatore del progetto Fabio Ciravegna dell’Università di Sheffield.
13 En Italie, un test simulant une inondation dans la ville de Vicence, auquel ont participé quelque 500 volontaires, s'est achevé fin mars 2014. Alla fine di marzo 2014 si è conclusa a Vicenza la valutazione di un esercizio di simulazione di un’inondazione cui hanno partecipato circa 500 volontari.
14 Lors d'une crue, il existe un risque de rupture des barrages et des digues. Le dighe, gli argini e le rive dei fiumi sono a rischio durante un’inondazione.
15 Les promoteurs du projet UrbanFlood ont élaboré des capteurs et technologies connexes afin de surveiller les digues de protection contre les crues et diffuser une alerte précoce en cas de risque de rupture. Il progetto UrbanFlood ha messo a punto sensori e tecnologia correlata per monitorare gli argini di protezione dalle piene e lanciare un’allerta precoce in caso di rischi di cedimento.
16 Les capteurs souterrains contrôlent l'état des digues et toute variation du niveau de l'eau, ainsi que d'autres facteurs tels que la température, l'humidité et les mouvements de terrain. I sensori sotterranei controllano lo stato degli argini e rilevano qualsiasi cambiamento a livello delle acque e altri fattori, quali temperatura, umidità e movimenti di terra.
17 Ces informations sont alors évaluées par le logiciel de modélisation conçu dans le cadre du projet, qui peut déclencher une alerte en cas de problème. Tali informazioni sono poi analizzate dal software di modellizzazione del progetto, che può far scattare un allarme qualora sorga un problema.
18 Le logiciel calcule la vitesse d'inondation du site en cas de rupture de digue et fait même des propositions sur les meilleures façons d'évacuer les riverains. Il software calcola la velocità con cui il sito sarà allagato in caso di cedimento e suggerisce persino i modi migliori per trasferire i cittadini in aree più sicure.
19 Mme Máire Geoghegan-Quinn, Commissaire européenne chargée de l'innovation et de la science, a déclaré: Máire Geoghegan-Quinn, Commissaria europea per la ricerca, l’innovazione e la scienza, ha dichiarato:
20 « L'UE poursuit ses investissements dans la recherche et l'innovation relatives à la gestion et la prévention des crues. “L’UE continua ad investire nella ricerca e nell’innovazione finalizzate alla prevenzione e alla gestione delle inondazioni.
21 Notre objectif est d'aider les gouvernements à prendre des mesures adéquates et coordonnées pour réduire ce risque et protéger ses citoyens.» Il nostro obiettivo è aiutare i governi ad adottare misure adeguate e coordinate per ridurre questo rischio e proteggere i loro cittadini.”
22 Le Centre commun de recherche de la Commission européenne apporte également sa contribution à la recherche sur les inondations, en participant à la mise en œuvre de systèmes de prévision et de surveillance des crues, à l'échelle européenne et mondiale, tels que EFAS, GloFAS et GFDS. Anche il Centro comune di ricerca della Commissione europea contribuisce alla ricerca sulle inondazioni con lo sviluppo di sistemi di previsione e monitoraggio a livello europeo e globale come EFAS, GloFAS e GFDS.
23 À propos des projets I progetti
24 Imprints a reçu 3,3 millions d'euros au titre du 7e programme-cadre de recherche de l'UE (7e PC). Imprints ha ricevuto 3,3 milioni di EUR nell’ambito del 7° programma quadro (PQ) dell’UE.
25 Dix-huit institutions de recherche de sept pays (France, Italie, Pays-Bas, Afrique du Sud, Espagne, Suisse et Royaume-Uni), ainsi que le Centre commun de recherche de la Commission européenne, y ont collaboré. Il progetto ha riunito 18 istituti di ricerca di 7 paesi (Francia, Italia, Paesi Bassi, Sudafrica, Spagna, Svizzera e Regno Unito) e il Centro comune di ricerca della Commissione europea).
26 Pour de plus amples informations, consulter: Sito:
27 http://floods.jrc.ec.europa.eu/flood-research-at-jrc/flashfloods.html http://floods.jrc.ec.europa.eu/flood-research-at-jrc/flashfloods.html
28 WeSenseIt a bénéficié d'un financement de 5,4 millions d'euros dans le cadre du 7e PC. WeSenseIt ha ricevuto un finanziamento di 5,4 milioni di EUR nell’ambito del 7° PQ.
29 Il réunit des partenaires des secteurs public et privé, notamment huit PME: Il progetto riunisce partner dei settori pubblico e privato e comprende otto PMI:
30 Quinary (Italie), Disdrometrics (Pays-Bas), HydroLogic Research (Pays-Bas), Software Mind (Pologne), Advantic Sistemas y Servicios (Espagne), Starlab Barcelona (Espagne), Sensorscope (Suisse) et Knowledge Now (Royaume-Uni). Quinary (Italia), Disdrometrics (Paesi Bassi), HydroLogic Research (Paesi Bassi), Software Mind (Polonia), Advantic Sistemas y Servicios (Spagna), Starlab Barcelona (Spagna), Sensorscope (Svizzera) e Knowledge Now (Regno Unito).
31 Pour de plus amples informations, consulter: Sito:
32 www.wesenseit.com www.wesenseit.com
33 UrbanFlood a bénéficié d'un financement de l'UE d'environ 2,3 millions d'euros au titre du 7e PC. UrbanFlood ha beneficiato di un finanziamento di circa 2,3 milioni di EUR nell’ambito del 7° PQ.
34 Ont participé au projet une société d'informatique, TNO (Pays-Bas), l'université d'Amsterdam (Pays-Bas), STOWA, qui coordonne la recherche de l'autorité néerlandaise de gestion de l'eau (Pays-Bas), un institut de recherche informatique, Cyfronet (Pologne), la filiale russe de Siemens (Russie) et une société de conseil, HR Wallingford (Royaume-Uni). Hanno partecipato al progetto: la società informatica TNO (Paesi Bassi), l’università di Amsterdam (Paesi Bassi), STOWA, che coordina le attività di ricerca per le autorità olandesi competenti per le risorse idriche (Paesi Bassi), l’istituto di ricerca nel settore dell’informatica Cyfronet (Polonia), la controllata russa della Siemens (Russia) e la società di consulenza HR Wallingford (Regno Unito).
35 Pour de plus amples informations, consulter: Sito:
36 www.urbanflood.eu www.urbanflood.eu
37 À propos du financement de la recherche et de l’innovation européennes Finanziamento della ricerca e dell’innovazione in Europa
38 Au 1er janvier 2014, l'UE a lancé un nouveau programme de sept ans pour la recherche et l'innovation, Horizon 2020. Il 1° gennaio 2014 l’UE ha varato un nuovo programma settennale per la ricerca e l’innovazione, “Orizzonte 2020”.
39 Au cours des sept prochaines années, près de 80 milliards d'euros seront investis dans des projets de recherche et d'innovation destinés à soutenir la compétitivité économique de l'Europe et à repousser les limites de la connaissance humaine. Nei prossimi sette anni quasi 80 miliardi di EUR verranno investiti in progetti di ricerca e innovazione per sostenere la competitività economica dell’Europa e ampliare le frontiere del sapere umano.
40 Le budget de recherche de l'UE vise principalement à améliorer le quotidien des citoyens européens dans des domaines tels que la santé, l'environnement, les transports, l'alimentation et l'énergie. Il bilancio UE per la ricerca è incentrato principalmente sul miglioramento della vita quotidiana in settori come la sanità, l’ambiente, i trasporti, l’alimentazione e l’energia.
41 Les partenariats en cours avec les industries pharmaceutique, aérospatiale, automobile, ferroviaire et électronique en matière de recherche encouragent aussi l'investissement du secteur privé à l'appui de la croissance future et de la création d'emplois hautement qualifiés. I partenariati di ricerca con le industrie farmaceutica, aerospaziale, automobilistica, ferroviaria ed elettronica incoraggiano a loro volta gli investimenti del settore privato a favore della crescita futura e della creazione di posti di lavoro altamente qualificati.
42 Le programme Horizon 2020 mettra davantage encore l’accent sur la transformation d'idées brillantes en produits, procédés et services commercialisables. Orizzonte 2020 presterà ancora maggiore attenzione alla traduzione di idee eccellenti in prodotti, processi e servizi commercializzabili.

• Moins d’émissions, moins de formalités administratives: un nouveau règlement pour les engins non routiers
• Réprimer les abus du droit à la libre circulation conféré aux citoyens de l’Union: la Commission aide les États membres à lutter contre les mariages de complaisance
• Consommateurs: la Commission rend les produits cosmétiques plus sûrs
• Protéger les communautés littorales de l’UE des inondations
• Fin de l’aide au stockage privé pour les fromages
• Objectif Lune: 300 villes se préparent à la nuit européenne des chercheurs
• Journée européenne des langues: la diversité est dans notre AD
• Environnement:17 entreprises sélectionnées pour le prix européen 2014 de l'environnement pour les entreprises
• Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain
• Emploi: la Commission se félicite du lancement du réseau des services publics de l’emploi, jalon important dans la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse
• Les meilleurs jeunes scientifiques sont récompensés à Varsovie
• Étude d’impact Erasmus: principales conclusions
• L'étude d’impact d'Erasmus confirme que le programme d'échange d’étudiants de l’UE favorise l’employabilité et la mobilité professionnelle
• L'UE alloue des fonds pour améliorer la prévision des éruptions volcaniques
• Garantie pour la jeunesse: tirer les enseignements de l’expérience finlandaise
• Nouvelle avancée importante dans la lutte contre le trucage de matches
• Emploi: un rapport montre que la mobilité des travailleurs est essentielle pour permettre à l’UE de relever les défis liés à la démographie et aux compétences
• Instrument PME de l'UE: la Commission dévoile la liste des 155 premiers bénéficiaires
• Aides d’État: la Commission approuve la carte des aides à finalité régionale 2014-2020 pour l’Italie
• «Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité
• Selon une étude, le «marché unique de la recherche» de l'UE dépend maintenant des réformes nationales
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de Sky Deutschland et de Sky Italia par BSkyB
• La réponse de l'Europe à l'épidémie d'Ebola
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition du fournisseur de noisettes Oltan par Ferrero
• Transports: 11,9 milliards d'euros pour améliorer les liaisons en Europe
• Substituts naturels de produits de synthèse: l’UE finance un projet de prospection
• Travail forcé: la Commission préconise l’application du nouveau protocole de l’OIT par les pays de l’Union
• Compétitivité industrielle: des rapports de la Commission soulignent la nécessité pour l’UE et les États membres de prendre des mesures plus fermes
• La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses
• La Commission adopte des propositions en vue d'améliorer la santé animale et humaine
• Garantie pour la jeunesse: la Commission examine 18 projets pilotes
• La Commission déclare que les conclusions de l’OCDE confirment l’importance d’investir dans l’éducation pour la croissance et l’emploi au sein de l’UE
• Pour l'immense majorité des Européens, il est important de protéger l'environnement
• Comment rendre l’UE plus attractive pour les PME? La Commission sollicite des avis sur la question
• La constitution de la Commission Juncker progresse
• 20 millions de personnes auront libre accès à des sites historiques et culturels à l'occasion des Journées européennes du patrimoine
• L'EU annonce des mesures d'aide d'un montant de 140 millions d’euros pour lutter contre l'épidémie d'Ebola
• Des textiles innovants pour faciliter la production d’algues dans l'UE
• Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne
• Fonds de solidarité de l’UE: la Commission souhaite venir en aide à l’Italie, à la Grèce, à la Slovénie et à la Croatie à la suite d’inondations, de tremblements de terre et de tempêtes de verglas
• La Commission européenne annonce des mesures exceptionnelles de soutien aux producteurs de l’UE de fruits et légumes périssables
• De nouveaux lanceurs pour renforcer l’indépendance du programme de navigation par satellite de l’UE
• Système européen de navigation par satellite: Galileo lance deux nouveaux satellites
• L'Europe soutient l’action humanitaire
• Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014
• Des mesures exceptionnelles pour venir en aide aux producteurs de pêches et de nectarines
• Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement "
• La recherche européenne améliore la sécurité des navires de croisière
• Une installation financée par l’UE qui aide le cerveau humain à appréhender les données massives







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones