1 |
Objectif Lune: 300 villes se préparent à la nuit européenne des chercheurs
|
Fammi volare sulla Luna: 300 città fanno da sfondo alla Notte europea dei ricercatori
|
2 |
Objectif Lune - le compte à rebours est lancé, mise à feu des moteurs!
|
Destinazione Luna - che il conto alla rovescia abbia inizio, accendete i motori!
|
3 |
Si vous vous êtes déjà demandé ce que cela faisait d'être un astronaute ou un médecin légiste qui aide à élucider un meurtre, ne ratez pas le rendez-vous annuel de la Nuit européenne des chercheurs, qui aura lieu demain (le 26 septembre).
|
Se vi siete mai chiesti cosa si provi ad essere un astronauta spaziale o un esperto di polizia scientifica che collabora alla soluzione di un misterioso omicidio, allora domani (26 settembre) non perdetevi l'annuale Notte europea dei ricercatori.
|
4 |
Des chercheurs partageront leur passion pour la science avec le public dans plus de 300 villes de 29 pays.
|
Esperti nel campo della ricerca condivideranno con il pubblico la loro passione per la scienza in oltre 300 città e 29 paesi.
|
5 |
Les visiteurs pourront participer à une multitude d'activités: prendre part à une simulation de vol spatial à Rome, apprendre à fabriquer un skate-board sur un ordinateur (Poznan) ou aider à élucider un meurtre (Bucarest).
|
I visitatori possono cimentarsi in una miriade di attività, dalla simulazione di volo in un razzo a Roma alla costruzione di uno skateboard su un computer (Poznan') o alla soluzione di un omicidio (Bucarest).
|
6 |
Des visites dans les coulisses des laboratoires habituellement fermés au public, des expériences interactives, des liaisons internationales entre différents événements européens, des flashmobs, des quizz et des concours seront également au programme (voir les faits marquants ci-dessous).
|
Il programma prevede anche visite guidate dietro le quinte presso laboratori normalmente chiusi al pubblico, esperimenti pratici, collegamenti internazionali tra diversi eventi europei, flashmob, quiz e concorsi (cfr. gli eventi salienti nel seguito).
|
7 |
La Nuit européenne des chercheurs a pour but de promouvoir la science et d'encourager les jeunes à faire carrière dans la recherche.
|
Obiettivo della Notte europea dei ricercatori è promuovere la scienza e incoraggiare i giovani a scegliere una carriera nel campo della ricerca.
|
8 |
«L'UE doit former un million de chercheurs supplémentaires d'ici à 2020 si elle souhaite conserver sa réputation d'excellence et atteindre son objectif consistant à consacrer 3 % de son PIB aux investissements dans la R&D.
|
"Se desidera mantenere la sua reputazione di eccellenza e conseguire l'obiettivo di investire il 3% del PIL dell'UE in R&S, l'Europa deve formare un ulteriore milione di ricercatori.
|
9 |
La Nuit européenne des chercheurs est un événement unique pour promouvoir les carrières dans la recherche. C'est un exercice gagnant-gagnant, qui permet de pénétrer dans le monde des chercheurs et de comprendre en quoi leurs recherches ont une importance pour notre vie quotidienne», a déclaré Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.
|
La Notte europea dei ricercatori è un evento unico per promuovere le carriere nel campo della ricerca e costituisce un esercizio vantaggioso per tutti, grazie al quale il pubblico impara ciò che fanno realmente i ricercatori e perché il loro lavoro incide sulla nostra vita quotidiana", ha affermato Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l'Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.
|
10 |
En 2013, près de 1,3 million de personnes de tous âges ont participé à la Nuit européenne des chercheurs.
|
Nel 2013 quasi 1,3 milioni di persone di tutte le fasce di età hanno preso parte alla Notte europea dei ricercatori.
|
11 |
Cette année, l'initiative a obtenu une aide de 8 millions d'euros au titre des actions Marie
Skłodowska-Curie, qui s'inscrivent dans le cadre du programme de recherche de l'UE intitulé Horizon 2020.
|
Quest'anno l'iniziativa ha beneficiato di un sostegno pari a 8 milioni di EUR nell'ambito delle azioni Marie
Skłodowska-Curie, che fanno parte del programma di ricerca dell'UE Orizzonte 2020.
|
12 |
Les carrières dans la recherche couvrent de nombreux domaines.
|
Le carriere nel campo della ricerca interessano svariati settori.
|
13 |
Par exemple, les jeunes qui participeront aux événements de demain auront l'occasion de vivre la vie d'un chimiste, d'un archéologue ou d'un ingénieur. Ils auront la possibilité de faire des expériences en toute sécurité et d'essayer des équipements high-tech des laboratoires.
|
Per esempio, i giovani che partecipano agli eventi di domani avranno la possibilità di provare com'è la vita di un chimico, di un archeologo o di un ingegnere, potranno condurre esperimenti in condizioni di sicurezza e collaudare attrezzature di laboratorio ad alta tecnologia.
|
14 |
Pour savoir quel est l'événement le plus proche de chez vous, cliquez ici.
|
Per scoprire gli eventi più vicini a voi cliccate qui.
|
15 |
Contexte
|
Contesto
|
16 |
La Nuit européenne des chercheurs est une initiative qui a lieu dans toute l'Europe, chaque année, le dernier vendredi soir de septembre.
|
La Notte europea dei ricercatori è un'iniziativa a livello europeo che si svolge annualmente nella notte dell'ultimo venerdì di settembre.
|
17 |
Elle a été lancée en 2005 dans 20 villes de 15 pays et a depuis grandi rapidement.
|
È stata lanciata nel 2005 in 20 città di 15 paesi e da allora ha acquisito un rilievo sempre maggiore.
|
18 |
Les événements sont sélectionnés au moyen d'appels à propositions ouverts au public et transparents.
|
Gli eventi sono selezionati attraverso una procedura di gara aperta e trasparente a seguito della pubblicazione di un bando di gara.
|
19 |
Les actions Marie Skłodowska-Curie offrent aux chercheurs talentueux d'excellentes possibilités de développement de carrière et de formation dans le domaine de la recherche au niveau international.
|
Le azioni Marie Skłodowska-Curie (MSCA) offrono eccellenti opportunità di sviluppo di carriere nel campo della ricerca a livello internazionale e attività di formazione a favore di ricercatori meritevoli.
|
20 |
Au total, 6,16 milliards d'euros de subventions seront octroyés au cours des sept prochaines années (2014-2020), soit une hausse de 30 % par rapport aux montants antérieurs; 65 000 chercheurs devraient en bénéficier.
|
Nei prossimi sette anni (2014-2020) le azioni MSCA assegneranno sovvenzioni per un importo totale di 6,16 miliardi di EUR, che corrisponde a un aumento del 30% rispetto ai livelli precedenti, a vantaggio di 65 000 ricercatori.
|
21 |
Ces actions sont gérées par l'agence exécutive pour la recherche de la Commission européenne. |
Le azioni Marie Skłodowska-Curie sono gestite dall'Agenzia esecutiva per la ricerca della Commissione europea. |