••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO FRANCESEE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua FRANCESE. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI FRANCESI
Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain
Francese tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1033_fr.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1033_it.htm
Data documento:23-09-2014
1 Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain La tecnologia digitale ti dà le chiavi dell'impero romano
2 Vous voulez découvrir les trésors secrets de l'Empire romain, guidé par un vieux marchand et son neveu? Vorresti scoprire tesori segreti dell'Impero romano, guidati da un vecchio mercante e da suo nipote?
3 Grâce aux nouvelles technologies, ce voyage sensationnel est possible. Le nuove tecnologie rendono possibile questo incredibile viaggio.
4 Une nouvelle exposition passionnante sera lancée aujourd'hui dans quatre villes représentant des régions clés de l'Empire romain: Una nuova, emozionante mostra prende avvio oggi in quattro diverse città che rappresentano altrettante regioni emblematiche dell'Impero romano:
5 Rome (Italie), Amsterdam (Pays-Bas), Sarajevo (Bosnie-Herzégovine) et Alexandrie (Égypte). Roma (Italia), Amsterdam (Paesi Bassi), Sarajevo (Bosnia-Erzegovina) e Alessandria (Egitto).
6 L'exposition «Keys to Rome» (#K2R) est organisée par un réseau composé d'archéologues, d'historiens de l'art, d'architectes, d'informaticiens et d'experts en communication et financé par l'UE. "Le chiavi di Roma" (#K2R) è organizzata da un rete di archeologi, storici dell'arte, architetti, informatici ed esperti in comunicazione finanziata dall'UE.
7 «Toutes les technologies développées pour cette exposition sont le résultat de quatre ans de coopération. "Tutte le tecnologie sviluppate per questa mostra sono il risultato di una cooperazione durata 4 anni.
8 “Keys to Rome” met en vitrine les efforts que nous avons accomplis», a déclaré Mme Sofia Pescarin, chercheuse au conseil national italien de la recherche (CNR) et coordinatrice de V-MUST.NET (@V_MUST), le réseau transnational des musées virtuels. 'Le chiavi di Roma' mette in evidenza i nostri sforzi", dichiara Sofia Pescarin, ricercatrice presso il Consiglio nazionale delle ricerche (CNR) italiano e coordinatrice di V-MUST.NET (@V_MUST), il Virtual Museum Transnational Network (rete transnazionale dei musei virtuali).
9 «Organiser l'exposition simultanément dans quatre villes a été un grand défi. Cela n'avait jamais été fait avant. "L'organizzazione simultanea di questa mostra in quattro città ha costituito una sfida importante, un'iniziativa senza precedenti.
10 Le moment est bien choisi: 2014 marque le 2 000e anniversaire de la mort d'Auguste, le fondateur de l'Empire romain.» Il 2014 è il momento più opportuno in quanto segna il bimillenario dalla morte di Augusto, fondatore dell'Impero romano".
11 Les quatre musées participants sont le musée des forums impériaux (Rome), l'hôtel de ville de Sarajevo, le musée Allard Pierson (Amsterdam) et la Bibliotheca Alexandrina (Alexandrie). La mostra si tiene contemporaneamente presso il museo dei Fori imperiali di Roma, la City Hall di Sarajevo, il museo Allard Pierson di Amsterdam e la biblioteca Alessandrina di Alessandria d'Egitto.
12 Un parcours numérique permet de découvrir leurs collections grâce à des films en images de synthèse, des installations d'interaction naturelle, des programmes multimédia et des applications mobiles. Il visitatore scopre le rispettive collezioni attraverso un itinerario digitale che si avvale di filmati in computer grafica, sistemi di interazione naturale e applicazioni multimediali e mobili.
13 Découvrez des histoires du passé grâce aux nouveaux outils numériques Nuovi strumenti digitali per svelare le storie del passato
14 Le parcours est guidé par deux conteurs, Gaius et Marcus, un vieux marchand et son neveu, au siècle qui a suivi la fin de l'Empire romain (6e siècle de notre ère). Due narratori: Gaius, un vecchio mercante, e Marcus, suo nipote guidano i visitatori in un viaggio che ha luogo durante il secolo successivo alla fine dell'Impero romano (6° secolo d.C.).
15 Les visiteurs découvrent les secrets de leur famille grâce à des objets ayant appartenu à leurs ancêtres; les «clés de Rome» leur donnent accès aux histoires qui se cachent derrière les objets. I segreti della loro famiglia sono svelati attraverso oggetti di proprietà dei loro avi, utilizzando le "chiavi di Roma" per accedere alle storie che si nascondono dietro ai cimeli.
16 «Ils participent ainsi à une sorte de chasse au trésor pour trouver ces objets dans le musée au moyen d'une application mobile appelée Matrix, qui relie les objets des quatre musées», a expliqué Sofia. "I visitatori devono trovare questi oggetti nel museo utilizzando un'applicazione mobile chiamata Matrix, che collega gli oggetti dei quattro musei in una specie di caccia al tesoro", spiega Sofia.
17 À Rome, une carte de promenade offre aux visiteurs la sensation de marcher dans la ville aujourd'hui et il y a 2 000 ans. A Roma, una mappa della città dà ai visitatori la sensazione di camminare nella Roma di oggi e di 2 000 anni fa.
18 Les technologies de réalité augmentée et les hologrames sont au cœur du parcours. Il viaggio è reso possibile da tecnologie di realtà virtuale e ologrammi.
19 Mme Neelie Kroes (@NeelieKroesEU), vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique, a déclaré à ce sujet: @NeelieKroesEU, Vicepresidente e Commissaria responsabile per l'Agenda digitale, ha dichiarato:
20 «Les nouvelles technologies ne se limitent pas à préserver et partager notre patrimoine, elles ouvrent notre culture à tous. "Le nuove tecnologie non riguardano unicamente la salvaguardia e la condivisione del nostro patrimonio culturale, ma rendono la cultura accessibile a tutti.
21 Ces quatre musées l'ont compris et profitent au maximum de l'innovation numérique». Questi quattro musei lo hanno capito e sfruttano al meglio le possibilità offerte dall'innovazione digitale".
22 En savoir plus sur le projet V-MUST.NET (informations également disponibles en anglais, allemand, italien, polonais et espagnol) . Per saperne di più sul progetto V-MUST.NET (anche in francese, tedesco, italiano, polacco e spagnolo).
23 Des photos et des vidéos des inaugurations seront bientôt disponibles à l'adresse indiquée ci-dessous. Fotografie e filmati delle inaugurazioni della mostra saranno presto disponibili all' indirizzo sotto indicato.
24 Contexte Contesto
25 L'UE a investi 4,45 millions d'euros dans V-MUST.NET au titre du septième programme-cadre de l'UE pour la recherche et le développement technologique (#FP7) (2007-2013). Sono stati investiti nel progetto V-MUST.NET 4,45 milioni di euro nell'ambito del settimo programma quadro dell'UE per la ricerca e lo sviluppo tecnologico #FP7 (2007-2013).
26 Avec ses 80 milliards d’euros de financement disponible pour les sept prochaines années (2014-2020), le nouveau programme de recherche et d'innovation de l'Union Horizon 2020 (#H2020) promet bien d'autres innovations technologiques. Con i suoi 80 miliardi di euro di finanziamenti disponibili nei prossimi sette anni (2014-2020), il nuovo programma di ricerca e innovazione Orizzonte 2020 #H2020 promette di realizzare innovazioni tecnologiche ancora più avanzate.

http://www.keys2rome.eu/eng/download.html.

 

 

 

 

 

 

• Moins d’émissions, moins de formalités administratives: un nouveau règlement pour les engins non routiers
• Réprimer les abus du droit à la libre circulation conféré aux citoyens de l’Union: la Commission aide les États membres à lutter contre les mariages de complaisance
• Consommateurs: la Commission rend les produits cosmétiques plus sûrs
• Protéger les communautés littorales de l’UE des inondations
• Fin de l’aide au stockage privé pour les fromages
• Objectif Lune: 300 villes se préparent à la nuit européenne des chercheurs
• Journée européenne des langues: la diversité est dans notre AD
• Environnement:17 entreprises sélectionnées pour le prix européen 2014 de l'environnement pour les entreprises
• Le numérique vous donne les clés de l'Empire romain
• Emploi: la Commission se félicite du lancement du réseau des services publics de l’emploi, jalon important dans la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse
• Les meilleurs jeunes scientifiques sont récompensés à Varsovie
• Étude d’impact Erasmus: principales conclusions
• L'étude d’impact d'Erasmus confirme que le programme d'échange d’étudiants de l’UE favorise l’employabilité et la mobilité professionnelle
• L'UE alloue des fonds pour améliorer la prévision des éruptions volcaniques
• Garantie pour la jeunesse: tirer les enseignements de l’expérience finlandaise
• Nouvelle avancée importante dans la lutte contre le trucage de matches
• Emploi: un rapport montre que la mobilité des travailleurs est essentielle pour permettre à l’UE de relever les défis liés à la démographie et aux compétences
• Instrument PME de l'UE: la Commission dévoile la liste des 155 premiers bénéficiaires
• Aides d’État: la Commission approuve la carte des aides à finalité régionale 2014-2020 pour l’Italie
• «Nos rues, notre choix» — L’Union européenne lance l'édition 2014 de la semaine européenne de la mobilité
• Selon une étude, le «marché unique de la recherche» de l'UE dépend maintenant des réformes nationales
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition de Sky Deutschland et de Sky Italia par BSkyB
• La réponse de l'Europe à l'épidémie d'Ebola
• Concentrations: la Commission autorise l’acquisition du fournisseur de noisettes Oltan par Ferrero
• Transports: 11,9 milliards d'euros pour améliorer les liaisons en Europe
• Substituts naturels de produits de synthèse: l’UE finance un projet de prospection
• Travail forcé: la Commission préconise l’application du nouveau protocole de l’OIT par les pays de l’Union
• Compétitivité industrielle: des rapports de la Commission soulignent la nécessité pour l’UE et les États membres de prendre des mesures plus fermes
• La Commission Juncker: une équipe forte et expérimentée pour faire bouger les choses
• La Commission adopte des propositions en vue d'améliorer la santé animale et humaine
• Garantie pour la jeunesse: la Commission examine 18 projets pilotes
• La Commission déclare que les conclusions de l’OCDE confirment l’importance d’investir dans l’éducation pour la croissance et l’emploi au sein de l’UE
• Pour l'immense majorité des Européens, il est important de protéger l'environnement
• Comment rendre l’UE plus attractive pour les PME? La Commission sollicite des avis sur la question
• La constitution de la Commission Juncker progresse
• 20 millions de personnes auront libre accès à des sites historiques et culturels à l'occasion des Journées européennes du patrimoine
• L'EU annonce des mesures d'aide d'un montant de 140 millions d’euros pour lutter contre l'épidémie d'Ebola
• Des textiles innovants pour faciliter la production d’algues dans l'UE
• Des systèmes d'alerte aux inondations plus rapides et plus précis grâce à la recherche européenne
• Fonds de solidarité de l’UE: la Commission souhaite venir en aide à l’Italie, à la Grèce, à la Slovénie et à la Croatie à la suite d’inondations, de tremblements de terre et de tempêtes de verglas
• La Commission européenne annonce des mesures exceptionnelles de soutien aux producteurs de l’UE de fruits et légumes périssables
• De nouveaux lanceurs pour renforcer l’indépendance du programme de navigation par satellite de l’UE
• Système européen de navigation par satellite: Galileo lance deux nouveaux satellites
• L'Europe soutient l’action humanitaire
• Déclaration de Mme Kristalina Georgieva, commissaire européenne, à l'occasion de la Journée mondiale de l'aide humanitaire 2014
• Des mesures exceptionnelles pour venir en aide aux producteurs de pêches et de nectarines
• Un projet de l’UE vous permet d'en savoir plus sur votre environnement "
• La recherche européenne améliore la sécurité des navires de croisière
• Une installation financée par l’UE qui aide le cerveau humain à appréhender les données massives







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones