1 |
Emploi: la Commission se félicite du lancement du réseau des services publics de l’emploi, jalon important dans la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse
|
Occupazione: la Commissione accoglie con favore la nuova rete di servizi pubblici per l'impiego quale tappa fondamentale per l'attuazione della Garanzia per i giovani
|
2 |
La Commission européenne se félicite du lancement officiel, aujourd’hui, du réseau des services publics de l’emploi, qui est une nouvelle structure de coopération permettant aux États membres de coordonner plus étroitement leurs politiques et leurs actions de lutte contre le chômage et de renforcer le cadre de gouvernance économique européen.
|
La Commissione europea esprime soddisfazione per il lancio ufficiale, avvenuto quest'oggi, della rete dei servizi pubblici per l'impiego, una nuova struttura di cooperazione tesa a coadiuvare gli Stati membri nel coordinamento ulteriore delle loro politiche e azioni volte a contrastare la disoccupazione e rafforzare il quadro della governance economica europea.
|
3 |
La modernisation du soutien offert aux jeunes par les services publics de l’emploi des États membres est cruciale pour la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse, une réforme ambitieuse menée à l’échelle européenne qui vise à aider tous les chômeurs de moins de 25 ans à trouver un emploi.
|
Il miglioramento del sostegno offerto ai giovani dai servizi pubblici per l'impiego degli Stati membri è essenziale ai fini dell'attuazione concreta dell'iniziativa Garanzia per i giovani, l'ambiziosa riforma a livello dell'UE volta ad aiutare tutti i disoccupati di meno di 25 anni a trovare un lavoro.
|
4 |
Le conseil d’administration du nouveau réseau se réunit aujourd’hui pour la première fois à Bruxelles.
|
Oggi per la prima volta si riunisce a Bruxelles il consiglio di amministrazione della nuova rete.
|
5 |
Le nouveau réseau est fondé sur une décision du Conseil et du Parlement européen, adoptée en mai 2014 (voir IP/13/544 et IP/14/545), visant à aider les services publics de l’emploi à optimiser leur fonctionnement par une coopération plus étroite, dans le respect des dispositions du paquet Emploi de 2012.
|
Essa si basa sulla decisione del Parlamento europeo e del Consiglio, adottata nel maggio 2014, di ottimizzare l'efficienza dei servizi pubblici per l'impiego mediante una cooperazione più stretta (cfr. IP/13/544 e IP/14/545), conformemente al pacchetto per l'occupazione del 2012.
|
6 |
László Andor, commissaire chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, a déclaré:
|
László Andor, Commissario per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha dichiarato:
|
7 |
«Les services publics de l’emploi doivent fonctionner de manière optimale et être efficaces pour permettre aux personnes sans emploi en Europe d’avoir rapidement accès aux emplois et à la formation.
|
"Per agevolare in tutta l'Europa il rapido accesso delle persone disoccupate a posti di lavoro e corsi di formazione è essenziale disporre di servizi pubblici per l'impiego dinamici ed efficienti.
|
8 |
Le nouveau réseau contribuera à leur modernisation et à leur réforme.
|
La nuova rete contribuirà al loro ammodernamento e alla loro riforma in tutta l'UE.
|
9 |
Un certain nombre d’États membres doivent aussi réformer leurs services publics de l’emploi pour pouvoir mettre en œuvre la Garantie pour la jeunesse et aider les jeunes chômeurs et les inactifs à trouver un emploi ou une formation.
|
Alcuni Stati membri devono inoltre riformare i propri servizi pubblici per l'impiego al fine di dare efficace attuazione alla Garanzia per i giovani e di aiutare i giovani disoccupati e le persone inattive a trovare un posto di lavoro o ad accedere a una formazione.
|
10 |
Ce nouveau réseau décèle aussi clairement que l’Europe fait tous les efforts possibles pour lutter contre le chômage.»
|
La nuova rete invia un altro segnale forte riguardo al fatto che l'Europa sta facendo ricorso a tutti gli strumenti disponibili per lottare contro la disoccupazione".
|
11 |
La nouvelle structure permettra d’évaluer les performances des services publics de l’emploi par rapport à des valeurs de référence pertinentes, de recenser les bonnes pratiques et d’améliorer la coopération, que ce soit par les échanges de connaissances ou les programmes d’assistance par des pairs.
|
La nuova struttura offrirà maggiori opportunità di raffrontare le prestazioni dei servizi pubblici per l'impiego sulla base di parametri di riferimento pertinenti e di individuare le buone pratiche e migliorare la cooperazione, anche attraverso l'apprendimento reciproco e i programmi di assistenza da pari a pari.
|
12 |
L’une des premières missions de ce réseau sera d’échanger les connaissances et les bonnes pratiques sur la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse, puisque la plupart des services publics de l’emploi sont les points de contacts nationaux désignés pour mener à bien cette réforme cruciale.
|
Uno dei compiti più urgenti cui deve far fronte la rete è lo scambio di conoscenze e di buone pratiche per l'attuazione della Garanzia per i giovani, dal momento che i servizi pubblici per l'impiego costituiscono, nella maggior parte dei casi, i punti di contatto nazionali designati per questa fondamentale riforma.
|
13 |
Dans de nombreux États membres, les services publics de l’emploi doivent être améliorés pour pouvoir fournir à chaque jeune des conseils personnalisés appropriés concernant les possibilités d’emploi, d’éducation et de formation les plus adaptées à son cas, débouchant sur une offre concrète et sur mesure dans les quatre mois.
|
In molti Stati membri occorre migliorare il funzionamento dei servizi pubblici per l'impiego al fine di garantire che i giovani ricevano un'adeguata consulenza personalizzata sulle opportunità di lavoro, di istruzione e di formazione più pertinenti per la loro situazione, da cui risulti un'offerta di lavoro concreta e su misura entro quattro mesi.
|
14 |
Le réseau aidera aussi les États membres à mieux appliquer les recommandations «Pays» émises par le Conseil dans le cadre du Semestre européen concernant les services publics de l’emploi.
|
La rete aiuterà inoltre gli Stati membri ad attuare meglio le raccomandazioni specifiche per paese riguardanti i servizi pubblici per l'impiego, formulate dal Consiglio nell'ambito del semestre europeo.
|
15 |
En 2014, onze pays ont reçu une telle recommandation (Belgique, Bulgarie, République tchèque, Espagne, Croatie, Italie, Hongrie, Portugal, Roumanie, Slovaquie et Slovénie).
|
Nel 2014, undici paesi sono stati destinatari di tali raccomandazioni (Belgio, Bulgaria, Croazia, Repubblica ceca, Ungheria, Italia, Portogallo, Romania, Slovacchia, Slovenia e Spagna).
|
16 |
Les décideurs nationaux feront appel à l’expertise du réseau lors de la conception, de la mise en place et de l’évaluation de politiques de l’emploi.
|
I responsabili politici nazionali si avvarranno delle competenze della rete per definire, sviluppare e valutare le politiche in materia di occupazione.
|
17 |
Le conseil d’administration du réseau des services publics de l’emploi, composé de membres du personnel d’encadrement des services publics de l’emploi désignés par chaque État membre et la Commission, gère et oriente les activités du réseau.
|
Il consiglio di amministrazione della rete dei servizi pubblici per l'impiego, composto da alti dirigenti dei servizi pubblici per l'impiego nominati da ciascuno Stato membro e dalla Commissione, gestisce e dirige le attività della rete.
|
18 |
Pour sa part, la Commission a institué un secrétariat chargé de faciliter les travaux du nouveau réseau en y coopérant et de garantir le bon fonctionnement de ce dernier et la pertinence des politiques.
|
La Commissione, dal canto suo, ha istituito un segretariato per assistere e facilitare i lavori della nuova rete e garantirne il corretto funzionamento e la rilevanza sul piano politico.
|
19 |
Contexte
|
Contesto
|
20 |
La plupart des États membres sont en train de réformer les services publics de l’emploi pour en faire des prestataires plus souples, plus modernes et davantage axés sur le service à la clientèle et, donc, mieux à même de proposer des solutions d’emploi et de formation actives.
|
Il ruolo dei servizi pubblici per l'impiego è attualmente in via di ridefinizione nella maggior parte degli Stati membri. L'obiettivo è trasformarli in prestatori di servizi più agili, moderni e orientati al cliente per favorire l'abbinamento tra persone in cerca di lavoro, da un lato, e posti vacanti e opportunità di formazione, dall'altro.
|
21 |
C’est donc le moment idéal pour renforcer la coopération entre les services publics de l’emploi de manière à réunir et à maximiser les avantages de différentes strates de coopération.
|
È proprio questo il momento giusto per rafforzare la cooperazione tra i servizi pubblici per l'impiego affinché i vantaggi risultanti dai vari filoni della cooperazione siano riuniti e ottimizzati.
|
22 |
Par souci d’efficacité et de modernisation, ces services doivent intensifier leur coopération avec les établissements d’enseignement et de formation, créer des effets de synergie avec les acteurs – privés et autres – dans le domaine de l’emploi, se préoccuper davantage des besoins des employeurs et de l’amélioration des compétences et exploiter mieux et plus judicieusement les technologies de l’information et de la communication.
|
Per poter usufruire di servizi pubblici per l'impiego moderni ed efficienti occorre sviluppare una maggiore cooperazione con gli organismi di istruzione e di formazione, promuovere le sinergie con i privati e gli altri soggetti del mercato del lavoro, prestare maggiore attenzione alle esigenze dei datori di lavoro e allo sviluppo delle competenze e incrementare l'utilizzo delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione in modo intelligente.
|
23 |
Un groupe informel d’experts européens des services publics de l’emploi existe depuis 1997 et fournit à la Commission des données actualisées sur les questions concernées.
|
Già nel 1997 era stato istituito un gruppo europeo informale di esperti dei servizi pubblici per l'impiego, il cui ruolo era fornire indicazioni alla Commissione su questioni connesse all'occupazione.
|
24 |
Ce nouveau réseau, qui rapproche les services publics de l’emploi des différents États membres, est doté d’un statut univoque et ses missions sont bien définies.
|
La nuova rete riunisce i servizi pubblici nazionali per l'impiego ed è dotata di uno statuto chiaro e di compiti ben definiti.
|
25 |
Cela aura pour effet de faciliter la mise en œuvre des actions actuelles et à venir et de garantir que le réseau sera reconnu par toutes les institutions et les États membres. |
Ciò agevolerà l'attuazione delle azioni strategiche attuali e future e garantisce che la rete sia riconosciuta da tutte le istituzioni e dagli Stati membri. |