1 |
Moins d’émissions, moins de formalités administratives: un nouveau
règlement pour les engins non routiers |
Ridurre emissioni e
oneri burocratici: un nuovo regolamento per i motori installati su
macchine mobili non stradali |
2 |
La
Commission européenne a proposé aujourd’hui des mesures permettant
de réduire à la fois les émissions des principaux polluants
atmosphériques provenant des moteurs destinés aux engins mobiles non
routiers (EMNR) et la complexité du cadre juridique applicable à ce
secteur. |
Le misure proposte in
data odierna dalla Commissione europea ridurranno le emissioni dei
principali inquinanti atmosferici, prodotte dai motori installati su
macchine mobili non stradali, riducendo al contempo la complessità
del quadro giuridico vigente per il settore in questione.
|
3 |
La
proposition présentée aujourd’hui prévoit des valeurs limites
d’émission plus strictes pour les moteurs à combustion interne
installés dans des EMNR. |
La proposta odierna
prevede limiti di emissione più severi per i motori a combustione
interna installati su macchine mobili non stradali (NRMM).
|
4 |
Dans
le même temps, elle harmonise la réglementation applicable à la mise
desdits moteurs sur le marché de l’Union européenne (UE).
|
E stabilisce nel
contempo norme armonizzate per l'immissione di tali motori sul
mercato dell'UE. |
5 |
Par
rapport aux véhicules à usage routier, les EMNR regroupent une très
grande variété d’engins habituellement utilisés hors des routes pour
de multiples applications. |
Rispetto ai veicoli per
uso su strada le macchine mobili non stradali rappresentano una
gamma molto ampia di macchine, di norma impiegate fuori strada in
molteplici applicazioni. |
6 |
Il
s’agit notamment du petit équipement de jardinage ou d’équipement
portatif (tronçonneuses, tondeuses à gazon,...), des engins de
chantier (excavatrices, chargeurs, bulldozers,...) ou des machines
agricoles (moissonneuses, motoculteurs,...); |
Tale gamma comprende, ad
esempio, piccoli utensili da giardino e apparecchiature portatili
(tosaerba, motoseghe,...), macchine da costruzione (escavatori, pale
caricatrici, apripista, ...) e macchine agricole (mietitrici,
zappatrici,...); |
7 |
même
les autorails, les locomotives et les bateaux de la navigation
intérieure relèvent du champ d’application de la législation
applicable aux EMNR. |
anche le automotrici
ferroviarie, le locomotive e le imbarcazioni per la navigazione
interna rientrano nell'ambito delle macchine mobili non stradali.
|
8 |
Le
nouveau règlement remplacera une mosaïque de vingt-huit législations
nationales sur ce sujet. |
Il nuovo regolamento
sostituirà un mosaico di 28 legislazioni nazionali in materia.
|
9 |
Il
abrogera également une directive extrêmement complexe assortie de
quinze annexes et modifiée à huit reprises depuis son adoption en
1997. |
E abrogherà inoltre una
direttiva estremamente complessa, che comprende 15 allegati ed è
stata modificata 8 volte dalla sua adozione nel 1997. |
10 |
Outre
une amélioration de la qualité de l’air dans toute l’UE, la nouvelle
proposition apporte au secteur des EMNR un cadre réglementaire
prévisible et stable, prêt pour l’avenir: |
Oltre a migliorare la
qualità dell'aria in tutta l'UE, la nuova proposta conferisce al
settore delle macchine mobili non stradali un quadro normativo
stabile, prevedibile e pronto per affrontare il futuro: |
11 |
l’accent a été mis clairement, dans ce contexte, sur l’alignement
des exigences techniques sur le plan international, notamment afin
de rapprocher les exigences fixées par l’UE et celles qui sont
applicables aux États-Unis. |
in tale contesto
l'accento è stato pertanto chiaramente posto sull'allineamento
internazionale dei requisiti tecnici, in particolare nell'intento di
ravvicinare quelli vigenti nell'UE e negli USA. |
12 |
Cela
garantira des conditions de concurrence équitables pour l’industrie
européenne et permettra d’éviter la concurrence déloyale que
représentent les importations bon marché d’engins non soumis à la
réglementation. |
Saranno così assicurate
condizioni di parità per l'industria europea e si eviterà la
concorrenza sleale delle importazioni a basso costo di macchine non
regolamentate. |
13 |
Par
ailleurs, la proposition devrait alléger la pression exercée sur les
différents États membres en faveur de nouvelles mesures
réglementaires à l’échelle nationale, qui auraient fini par entraver
le bon fonctionnement du marché intérieur. |
La proposta dovrebbe
altresì allentare la pressione sui singoli Stati membri in merito ad
un'ulteriore azione normativa a livello nazionale, che potrebbe
costituire un ostacolo per il mercato interno. |
14 |
M.
Ferdinando Nelli Feroci, le commissaire à l’industrie et à
l’entrepreneuriat, a déclaré: |
Ferdinando Nelli Feroci,
Commissario europeo responsabile per l'Industria e l'imprenditoria,
ha affermato: |
15 |
«Simplifier la législation existante, améliorer la transparence et
alléger les charges administratives: par ses objectifs, la
proposition de ce jour contribue à la compétitivité de l’industrie
européenne. |
"La proposta odierna
contribuisce alla competitività dell'industria europea semplificando
la legislazione in vigore, migliorando la trasparenza e alleggerendo
gli oneri amministrativi. |
16 |
Nous
entendons aider les fournisseurs d’engins mobiles non routiers, un
secteur d’activité essentiel, à tirer pleinement parti du marché
intérieur, et aider les entreprises de l’UE à avoir plus de succès à
l’étranger. |
Intendiamo consentire ai
fornitori di macchine mobili non stradali, un settore industriale di
primaria importanza, di beneficiare appieno dei vantaggi del mercato
interno e aiutare le imprese dell'UE ad avere più successo
all'estero. |
17 |
Dans
le même temps, notre proposition permettra de réduire très
significativement les émissions de polluants atmosphériques et,
partant, de protéger la santé des citoyens européens. |
La nostra proposta
condurrà anche ad una riduzione significativa delle emissioni di
inquinanti atmosferici, proteggendo di conseguenza la salute dei
cittadini europei. |
18 |
C’est
une situation gagnant-gagnant, bonne pour les entreprises et bonne
pour l’environnement.» |
Si tratta di una
soluzione vantaggiosa per tutti, per le imprese e per l'ambiente."
|
19 |
Nécessité d’agir |
Necessità
dell'intervento |
20 |
Les
valeurs limites d’émission et les procédures de réception des
moteurs des EMNR sont actuellement fixées dans la directive 97/68/CE
et ses modifications ultérieures. |
I limiti di emissione e
le procedure di omologazione per i motori delle macchine mobili non
stradali sono attualmente fissati nella direttiva 97/68/CE e nelle
successive modifiche. |
21 |
Un
réexamen technique effectué il y a quelque temps a permis de relever
un certain nombre de lacunes graves dans cette directive, ce qui a
confirmé la nécessité de procéder à une révision fondamentale.
|
Una valutazione tecnica
effettuata qualche tempo fa ha individuato in detta direttiva una
serie lacune sostanziali, il che conferma la necessità di un riesame
approfondito. |
22 |
Ces
conclusions ont également trouvé un large écho parmi les
protagonistes du secteur des EMNR. |
Tali conclusioni sono
state inoltre ampiamente riprese dalle parti interessate del settore
delle macchine mobili non stradali. |
23 |
Pour
ces raisons, les travaux menés sur la nouvelle proposition ont été
articulés selon les grands axes suivants: |
Per i summenzionati
motivi i lavori relativi alla nuova proposta sono stati condotti
tenendo conto dei seguenti punti principali: |
24 |
-
introduction de nouvelles valeurs limites d’émissions tenant compte
des avancées technologiques et des politiques de l’UE dans le
secteur routier, afin d’atteindre les objectifs de l’UE en matière
de qualité de l’air; |
- introduzione di nuovi
limiti di emissione che rispecchino i progressi tecnologici e le
politiche dell'UE nel settore dei veicoli che circolano su strada,
al fine di conseguire gli obiettivi UE di qualità dell'aria;
|
25 |
-
extension du champ d’application de la réglementation en vue
d’améliorer l’harmonisation des marchés (européen et international)
et de réduire autant que possible le risque de distorsions du
marché; |
- estensione dell'ambito
di applicazione, nell'intento di migliorare l'armonizzazione del
mercato (UE e internazionale) e di ridurre al minimo il rischio di
distorsioni del mercato; |
26 |
-
introduction de mesures visant à simplifier les procédures
administratives et à améliorer le contrôle de l’application de la
réglementation, y compris des conditions permettant une meilleure
surveillance du marché. |
- introduzione di misure
per semplificare le procedure amministrative e migliorare
l'applicazione, comprese le condizioni per una migliore vigilanza
del mercato. |
27 |
Les
travaux ont commencé, à partir de janvier 2013, par une consultation
publique intense, menée à intervalles réguliers auprès de toutes les
parties intéressées (États membres, associations, entreprises et
ONG). |
I lavori sono stati
avviati con una consultazione pubblica delle parti interessate, che
si è tenuta nel gennaio 2013, e hanno comportato una consultazione
regolare e intensiva di tutte le parti interessate pertinenti (Stati
membri, associazioni, industrie, ONG). |
28 |
Réduction des émissions de moteurs des EMNR |
Le emissioni dei
motori installati su macchine mobili non stradali devono essere
ridotte |
29 |
Les
moteurs installés dans les EMNR sont une source importante de
pollution atmosphérique: ils représentent environ 15 % des émissions
d’oxydes d’azote (NOx) et 5 % des émissions de particules dans l’UE.
|
I motori installati su
macchine mobili non stradali contribuiscono notevolmente
all'inquinamento atmosferico e sono responsabili di circa il 15%
delle emissioni di ossido di azoto (NOx) e del 5% delle emissioni di
particolato nell'UE. |
30 |
En
outre, des études indiquent que leur contribution relative aux
émissions totales de NOx pourrait s’accroître avec le temps si les
efforts et le progrès technique observés dans le secteur routier
n’étaient pas transférés aux EMNR. |
Studi indicano inoltre
che il loro contributo relativo alle emissioni totali di NOx
potrebbe crescere nel tempo, qualora il progresso tecnico e
l'impegno profuso nel settore dei veicoli che circolano su strada
non siano trasferiti al settore delle macchine mobili non stradali.
|
31 |
Dans
ce contexte, la Commission a proposé aujourd’hui des limites
d’émission plus strictes pour la mise sur le marché de nouveaux
moteurs installés dans des EMNR. |
In questo contesto la
Commissione ha proposto oggi limiti di emissione più severi per
l'immissione sul mercato di motori nuovi, installati su macchine
mobili non stradali. |
32 |
De
cette manière, les moteurs plus anciens et plus polluants installés
sur des engins de ce type seront remplacés au fil du temps, ce qui
se traduira par une très importante réduction globale des émissions.
|
Nel corso del tempo le
macchine mobili non stradali con i motori più vecchi e più
inquinanti saranno così sostituite, determinando una notevole
riduzione delle emissioni globali. |
33 |
Le
nouveau règlement porte sur les grands polluants atmosphériques
suivants: |
Il nuovo regolamento
riguarda i seguenti principali inquinanti atmosferici: |
34 |
les
oxydes d’azote (NOx), les hydrocarbures, le monoxyde de carbone (CO)
et les particules. |
ossidi di azoto (NOx),
idrocarburi (HC), monossido di carbonio (CO) e particolato.
|
35 |
S’agissant de ces dernières, le règlement fixe, pour la plupart des
catégories de moteurs – et pour la première fois dans le cas des
EMNR –, une limite applicable au nombre de particules, qui vient
s’ajouter à celle qui s’applique à leur masse: |
Per quanto concerne
quest'ultimo inquinante, per la prima volta nel settore delle
macchine mobili non stradali il regolamento introduce, per la
maggior parte delle categorie di motori, un limite al numero di
particelle che integra il limite alla loro massa: |
36 |
de la
sorte, les émissions de particules dites «ultrafines» seront aussi
limitées. Cette disposition s’appuie sur les éléments probants les
plus récents attestant les effets indésirables de ce type de
particules sur la santé. |
in tal modo saranno
limitate anche le emissioni delle cosiddette particelle ultrafini,
recependo i più recenti elementi di prova conclusivi sui loro
effetti negativi sulla salute. |