••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO TEDESCOE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua TEDESCA. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI TEDESCHI
EU-Hilfe in Höhe von 140 Mio.EUR zur Bewältigung des Ebola-Ausbruchs
Tedesco tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-974_de.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-974_it.htm
Data documento:05-09-2014
1 EU-Hilfe in Höhe von 140 Mio.EUR zur Bewältigung des Ebola-Ausbruchs Ebola: fondi UE per 140 milioni di euro
2 Die Europäische Kommission hat heute die Bereitstellung von 140 Mio. EUR für die derzeit von der Ebola-Epidemie betroffenen Länder in Westafrika - Guinea, Sierra Leone, Liberia und Nigeria - angekündigt. La Commissione europea ha annunciato oggi lo stanziamento di 140 milioni di euro per aiutare i paesi dell’Africa occidentale attualmente colpiti dal virus Ebola: Guinea, Sierra Leone, Liberia e Nigeria.
3 38 Mio.EUR des Hilfspakets sollen gezielt für die Stärkung der staatlichen Gesundheitsdienste eingesetzt werden (z.B. durch den Ausbau von Behandlungszentren oder Unterstützung des Gesundheitspersonal), sowohl während der Krise als auch in der anschließenden Erholungsphase. Di questo nuovo pacchetto, 38 milioni di euro serviranno a sostenere i servizi sanitari dei paesi interessati (potenziando per esempio i centri di cura e il personale sanitario), durante e dopo la crisi;
4 Außerdem soll Unterstützung in den Bereichen Ernährungssicherheit sowie Wasser- und Sanitärversorgung geleistet werde, die für den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung von zentraler Bedeutung sind. e a migliorare la sicurezza alimentare, l’approvvigionamento idrico e le strutture igienico-sanitarie, essenziali per salvaguardare la salute pubblica.
5 Bei der heutigen Ankündigung dieser EU-Hilfe im Rahmen seines Besuchs in Benin erklärte der EU-Kommissar für Entwicklung, Andris Piebalgs: Il pacchetto è stato annunciato oggi dal Commissario per lo Sviluppo, Andris Piebalgs, in visita in Benin, che si è così espresso:
6 „Die Ebola-Krise stellt nach wie vor eine Bedrohung dar, nicht nur für die Gesundheitsdienste sondern auch für die wirtschaftliche Stabilität, die Ernährungssicherheit und die Wasser- und Sanitärversorgung in der Region. “La crisi di Ebola in corso rimane estremamente allarmante, non solo perché mette sotto evidente pressione i servizi sanitari, ma anche perché alimenta problemi di stabilità economica, sicurezza alimentare, acqua e strutture igienico-sanitarie su scala regionale.
7 Unser Hilfspaket zeigt, dass sich die EU auch weiterhin für eine starke und koordinierte internationale Reaktion einsetzt und alles in ihrer Macht stehende tun wird, um die Regierungen der betroffenen Länder in den Bereichen, in denen Hilfe am dringendsten benötigt wird, zu unterstützen.“ Questo nuovo pacchetto di aiuti conferma il nostro impegno verso una risposta internazionale decisa e coordinata. L’Unione farà il possibile per aiutare i governi dei paesi colpiti a soddisfare i bisogni più urgenti.”
8 „Trotz der unermüdlichen Anstrengungen der humanitären Organisationen und der raschen und umfassenden Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft, einschließlich der EU, hat sich die Lage weiter zugespitzt. “La situazione evolve di male in peggio, nonostante gli sforzi coraggiosi delle organizzazioni umanitarie e gli aiuti sostanziosi e tempestivi della comunità internazionale e dell’Unione europea.
9 Wir setzen uns für eine Verbesserung der Lage vor Ort ein, aber die Kapazitäten der internationalen Gemeinschaft sind dem drastisch steigenden Bedarf nicht gewachsen. Il nostro impegno è in grado di incidere sul campo, ma i bisogni vanno ben oltre la forza di reazione della comunità internazionale.
10 Wir müssen unsere Anstrengungen bündeln und unseren Partnern angemessene Flugtransportmöglichkeiten und medizinische Ausrüstung bereitstellen, um diese Bedrohung unter Kontrolle zu bringen“, erklärte Kristalina Georgieva, EU-Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion. Per scongiurare il peggio dobbiamo unire le forze garantendo ai nostri partner trasporti aerei e attrezzature mediche adeguati” ha affermato Kristalina Georgieva, Commissaria per la Cooperazione internazionale, gli aiuti umanitari e la risposta alle crisi.
11 Die Hilfe in Höhe von insgesamt 140 Mio. EUR wird wie folgt aufgeteilt: Ecco come verrà suddiviso il pacchetto di 140 milioni di euro:
12 - 38 Mio. EUR zur Stärkung der Gesundheitssysteme, u. a. in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Ernährungssicherheit, Wasserversorgung und Abwasserentsorgung; - 38 milioni ai sistemi sanitari, tra cui assistenza medica, sicurezza alimentare, acqua e strutture igienico-sanitarie;
13 - 5 Mio.EUR zur Bereitstellung mobiler Laboratorien für den Nachweis des Virus und für die Ausbildung medizinischer Helfer (im Rahmen des Instrument für Stabilität und Frieden - ISF); - 5 milioni ai laboratori mobili per il depistaggio del virus e alla formazione del personale sanitario (dallo Strumento inteso a contribuire alla stabilità e alla pace (IcSP);
14 - 97,5 Mio. EUR werden als Budgethilfe für Liberia und Sierra Leone bereitgestellt, um die Fähigkeit der Regierungen öffentlicher Dienstleistungen – insbesondere in der Gesundheitsversorgung – zu erbringen und die makroökonomische Stabilität zu stärken. - 97,5 milioni a operazioni di sostegno al bilancio in Liberia e Sierra Leone mirate a sviluppare la capacità dei governi di erogare servizi pubblici — soprattutto sanitari — e a garantire la stabilità macroeconomica.
15 Hintergrund Contesto
16 Die Tatsache, dass sich der Ebola-Virus in den betroffenen westafrikanischen Ländern immer weiter ausbreiten kann, ist unter anderem ein Beweis für die Unzulänglichkeit ihrer staatlichen Gesundheitssysteme. Il vorticoso aumento dei casi di Ebola nei paesi dell’Africa occidentale punta il dito sull’inadeguatezza dei sistemi sanitari nazionali.
17 Das Ansteckungsrisiko kann durch geeignete Maßnahmen und Ausrüstung kontrolliert werden, die jedoch ein aktives Engagement der lokalen und internationalen Partner voraussetzen. Il contagio può essere contenuto con misure e strumenti adeguati, e grazie all’impegno attivo dei partner locali e internazionali.
18 Der Versuch diese Länder zu isolieren würde die Situation nur weiter verschärfen. Ogni misura che miri a isolare i paesi colpiti non farebbe che aggravare la situazione.
19 Ende März wurden einige europäische Expertenteams im Rahmen des Europäischen Projekts für mobile Labors zur Bekämpfung gefährlicher Infektionskrankheiten (European Mobile Lab, EMLab) mit mobilen Labors nach Guinea und Nigeria entsandt (ein weiteres wird nächste Woche in Liberia eintreffen), um bei der Diagnose des viralen hämorrhagischen Fiebers, der raschen Analyse von Proben und der Bestätigung von Erkrankungsfällen zu helfen. L’EMLab, il progetto europeo di laboratori mobili contro le malattie infettive pericolose, ha inviato in Guinea e Nigeria diverse squadre di specialisti (una arriverà anche in Liberia la prossima settimana) per coadiuvare le operazioni di diagnosi, analisi tempestiva e conferma dei casi di febbre emorragica virale.
20 Die Europäische Kommission hat ihre Unterstützung zur Bekämpfung der Epidemie seit März 2014 aufgestockt und humanitäre Hilfe in Höhe von insgesamt 11.9 Mio. EUR zugesagt (davon 8 Mio. EUR aus den oben genannten Mitteln für die Stärkung der Gesundheitssysteme in Höhe von 38 Mio. EUR). Da marzo 2014 la Commissione europea ha potenziato la risposta all’epidemia impegnando in totale 11,9 milioni di euro in aiuti umanitari (tra cui 8 per rafforzare i sistemi di assistenza sanitaria, provenienti dallo stanziamento di 38 milioni di euro di cui sopra).
21 Ein Team europäischer Experten für humanitäre Hilfe wird in der Region die Entwicklung der Lage überwachen und mit den Partnerorganisationen und nationalen Behörden zusammenarbeiten. Gli esperti umanitari inviati nella regione seguono da vicino la situazione e mantengono i contatti con le organizzazioni partner e le autorità locali.
22 Dies ist der erste Ebola-Ausbruch, der in dieser Region registriert wurde. Questo è il primo focolaio di Ebola osservato nella regione.
23 Das Ebola-Virus ist hochansteckend und wird von Mensch zu Mensch durch einfachen Kontakt mit Blut oder Körperflüssigkeiten übertragen. Altamente contagioso, il virus si trasmette da uomo a uomo per contatto con sangue e fluidi corporei.
24 Die Europäische Kommission arbeitet im Rahmen des Gesundheitssicherheitsausschusses eng mit den Mitgliedstaaten zusammen, um sie regelmäßig über die neuesten Entwicklungen zu informieren und die Abstimmung der Maßnahmen sicherzustellen. La Commissione europea lavora peraltro a stretto contatto con gli Stati membri, in seno al comitato per la sicurezza sanitaria, informandoli sugli ultimi sviluppi e sincronizzando le misure.
25 Ein mit Genehmigung des Gesundheitssicherheitsausschusses herausgegebenes Merkblatt für Reisende ist in allen EU-Amtssprachen verfügbar. Il comitato per la sicurezza sanitaria ha approvato un opuscolo di consigli rivolti ai viaggiatori, disponibile in tutte le lingue dell’UE.

 

 

 

 

 

 

Verringerung der Emissionen, Bürokratieabbau: eine neue Verordnung für nicht für den Straßenverkehr bestimmte Motoren
Missbrauch des Freizügigkeitsrechts der EU-Bürger:Kommission hilft Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Scheinehen
Verbraucher: Kommission verbessert Sicherheit von Kosmetika
Hochwasserschutz für die Küstengemeinden in der EU
Beihilfe für die private Lagerhaltung von Käse eingestellt
Fly me to the moon“: 300 Städte sind vorbereitet auf die Lange Nacht der Europäischen Forscher
Europäischer Tag der Sprachen: die Vielfalt liegt uns im Blut
Umweltpolitik: 17 Unternehmen für die Europäischen Umweltpreise für Unternehmen 2014 nominiert
Das Römische Reich mit digitaler Technologie entdecken
Beschäftigung: Kommission begrüßt das neue Netzwerk der öffentlichen Arbeitsverwaltungen als wichtigen Schritt bei der Umsetzung der Jugendgarantie
Europas beste wissenschaftliche Nachwuchstalente in Warschau ausgezeichnet
Studie zur Wirkung von Erasmus: Wichtigste Ergebnisse
Studie zur Wirkung von Erasmus: Auslandsaufenthalte steigern Beschäftigungsfähigkeit und berufliche Mobilität
EU-Fördermittel tragen zu besseren Vulkan ausbruch vorhersagen bei
Jugendgarantie: Finnlands Erfahrungen als Vorbild
Beschäftigung: Bericht zeigt, Arbeitskräftemobilität ist entscheidend für die Bewältigung der demografischen Herausforderungen und des Fachkräftemangels
KMU-Instrument der EU gibt die ersten 155 Gewinner bekannt
Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt Fördergebietskarte 2014-2020 für Italien
„Unsere Straßen, unsere Wahl“ – EU startet Europäische Mobilitätswoche 2014
Studie zeigt:EU-„Forschungsbinnenmarkt“ erfordert jetzt innerstaatliche Reformen
Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Sky Deutschland und Sky Italia durch BSkyB
Eine europaweite Reaktion auf die Ebola-Epidemie
Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Haselnuss-Unternehmen Oltan durch Ferrero
11,9 Mrd. EUR für bessere europäische Verkehrsverbindungen
EU-Projekt sucht nach natürlichen Alternativen für synthetische Stoffe
Zwangsarbeit: Kommission drängt EU-Mitgliedstaaten zur Umsetzung des neuen IAO-Protokolls
Kommissionsberichte über die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie: Entschiedene Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten erforderlich
Die Juncker-Kommission: Ein starkes und erfahrenes Team für den Wandel
Kommission will mit neuen Vorschriften die Gesundheit von Mensch und Tier verbessern
Jugendgarantie: Kommission überprüft 18 Pilotprojekte
Fast allen Europäern ist Umweltschutz wichtig
Wie kann die EU für KMU attraktiver werden? Kommission bittet um Ihre Meinung
Bildung der Juncker-Kommission macht Fortschritte
FinEuropäische Tage des Denkmals:20 Millionen Besucherinnen und Besucher erwartet anziato dall'UE un sistema che aiuta il cervello a gestire i "big data"
EU-Hilfe in Höhe von 140 Mio.EUR zur Bewältigung des Ebola-Ausbruchs
Innovative textile Materialien zur Förderung der Algenzucht in der EU
Schnellere und präzisere Flutwarnungen durch EU-Forschung
Europäische Kommission kündigt Sonderstützungsmaßnahmen für EU-Erzeuger von verderblichem Obst und Gemüse an
EU-eigenes Satellitennavigationsprogramm – neue Trägerraketen sorgen für mehr Unabhängigkeit
Europäische Satellitennavigation: Zwei weitere Galileo-Satelliten starten
Der europäische Beitrag zur humanitären Hilfe
Erklärung von EU-Kommissarin Kristalina Georgieva zum Welttag der humanitären Hilfe 2014
Sondermaßnahmen zur Unterstützung von Pfirsich- und Nektarinenerzeugern
Die Macht des Geistes: EU-Forscher nutzen die Kraft des Gehirns, um etwas zu bewegen
EU-finanziertes Tool zur Unterstützung unseres Gehirns beim Umgang mit „Big Data "







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones