1 |
Umweltpolitik: 17 Unternehmen für die Europäischen Umweltpreise für Unternehmen 2014 nominiert
|
Ambiente:17 finalisti per i premi alle imprese europee per l'ambiente 2014
|
2 |
Rom, 19. September – Nach einer zweitägigen Jurysitzung in Rom, Italien, wurde die Liste der Finalisten für die Europäischen Umweltpreise für Unternehmen 2014 veröffentlicht.
|
Roma, 19 settembre — È stata pubblicata la rosa dei finalisti per i premi alle imprese europee per l'ambiente (European Business Awards for the Environment - EBAE), a seguito di una riunione della giuria durata due giorni, tenutasi a Roma.
|
3 |
Die 17 Finalisten kommen aus 10 Ländern.
|
I 17 finalisti provengono da 10 paesi.
|
4 |
Die Gewinner werden am 1. Dezember 2014 in Lyon auf einer Feier im Rahmen der Fachmesse „Pollutec“ für Umwelttechnologien bekanntgegeben.
|
I vincitori saranno annunciati in una cerimonia che si terrà a Lione, in Francia, il 1° dicembre 2014, in occasione dell'esposizione di tecnologie ambientali Pollutec.
|
5 |
Mit den Europäischen Umweltpreisen für Unternehmen werden öko-innovative Unternehmen ausgezeichnet, die Innovation, Wettbewerbsfähigkeit und eine herausragende Umweltleistung erfolgreich miteinander verbinden.
|
I premi alle imprese europee per l'ambiente sono assegnati a imprese di ecoinnovazione che associano con successo innovazione, competitività e prestazioni ambientali eccellenti.
|
6 |
EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte:
|
Il Commissario europeo responsabile per l'Ambiente, Janez
Potočnik, ha dichiarato:
|
7 |
„Die für die Europäischen Umweltpreise für Unternehmen ausgewählten Finalisten haben bewiesen, dass sich unternehmerischer Erfolg und Respekt für die Umwelt kombinieren lassen.
|
"Le società selezionate per i premi alle imprese europee per l'ambiente hanno dimostrato di saper combinare successi commerciali e rispetto per l'ambiente.
|
8 |
Sie zeigen, wie sich Öko-Innovationen konkret auszahlen.“
|
Esse ci mostrano come sia possibile tradurre nella pratica i frutti dell'ecoinnovazione."
|
9 |
Die Finalisten wurden unter 152 Einreichungen aus 22 EU-Mitgliedstaaten und Kandidatenländern ausgewählt.
|
I finalisti sono stati selezionati tra 152 candidature provenienti da 22 Stati membri dell'UE e dai paesi candidati.
|
10 |
Die Bewerber zeugen von dem steigenden Umweltengagement der europäischen Wirtschaft und ihrer Bereitschaft, trotz des gegenwärtigen wirtschaftlichen Klimas öko-innovative Verfahren einzuführen.
|
I candidati rappresentano il crescente impegno ambientale delle imprese europee e la loro volontà di adottare pratiche ecoinnovative, nonostante il clima economico attuale.
|
11 |
Die diesjährigen Einreichungen kommen aus unterschiedlichen Branchen wie Gesundheitsversorgung, Finanzdienstleistungen, Lebensmittel- und Getränkeindustrie und Automobilindustrie.
|
Le candidature di quest'anno provengono da vari settori, tra cui l'assistenza sanitaria, i servizi finanziari, il settore alimentare e delle bevande e il settore automobilistico.
|
12 |
Die höchste Zahl von Einreichungen findet sich in der Kategorie Produkte und Dienstleistungen.
|
Il maggior numero di imprese si registra nella categoria dei prodotti e servizi.
|
13 |
Die Einreichungen veranschaulichten den Beitrag der Unternehmen zu Ressourceneffizienz in fünf Kategorien:
|
Le candidature presentate evidenziavano il contributo delle imprese all'efficienza delle risorse in cinque categorie:
|
14 |
Produkte und Dienstleistungen (50 Einreichungen);
|
prodotti e servizi, con 50 imprese;
|
15 |
Prozesse (49)
; |
processi di produzione, con 49 imprese;
|
16 |
Management (38);
|
gestione, con 38 imprese;
|
17 |
internationale Unternehmenszusammenarbeit (15)
; |
cooperazione commerciale internazionale, con 15 imprese;
|
18 |
und Wirtschaft und biologische Vielfalt (33).
|
attività economiche e biodiversità, con 33 imprese.
|
19 |
Die hochrangige Jury unter dem Vorsitz von Professor Marco Frey setzte sich aus 24 Experten aus europäischen und nationalen Behörden, Hochschulen, der Wirtschaft und dem Sektor Umwelttechnologie zusammen.
|
La giuria di alto livello, presieduta dal professor Marco Frey, era composta da 24 esperti provenienti dalle autorità europee e nazionali, dal mondo accademico, dalle imprese e dal settore delle tecnologie verdi.
|
20 |
Hintergrund
|
Contesto
|
21 |
Die Europäischen Umweltpreise für Unternehmen wurden 1987 von der Generaldirektion Umwelt der Europäischen Kommission eingeführt.
|
I premi alle imprese europee per l'ambiente sono stati istituiti nel 1987 dalla Direzione generale dell'Ambiente della Commissione europea.
|
22 |
Mit der alle zwei Jahre stattfindenden Preisvergabe werden europäische Unternehmen gewürdigt und ausgezeichnet, die durch einen Beitrag zu Innovation und Wettbewerbsfähigkeit das Wirtschaftswachstum stimulieren und zugleich die Umwelt schützen.
|
Essi sono assegnati ogni due anni con l'intento di riconoscere e ricompensare le imprese europee che stimolano la crescita economica, contribuendo all'innovazione e alla competitività, tutelando nello stesso tempo l'ambiente.
|
23 |
Die Regelung umfasst fünf Preise, mit denen Unternehmen für Managementpraktiken, umweltfreundliche Produkte und Dienstleistungen, nachhaltige Prozesse, internationale Unternehmenszusammenarbeit und – neuerdings – für Tätigkeiten zum Schutz der Biodiversität ausgezeichnet werden.
|
Il concorso è suddiviso in cinque premi che ricompensano le aziende per le pratiche di gestione, i prodotti e i servizi ecocompatibili, i processi di produzione sostenibili, la cooperazione commerciale internazionale e, più recentemente, le attività che proteggono la biodiversità.
|
24 |
Der Wettbewerb steht allen Unternehmen gleich welcher Größe aus den EU-Mitgliedstaaten und den Kandidatenländern offen.
|
La partecipazione è aperta a tutte le imprese, indipendentemente dalle loro dimensioni, situate in uno Stato membro dell'UE o in un paese candidato.
|
25 |
Die Einreichung von Bewerbungen für den europäischen Preiswettbewerb wird von nationalen Koordinierungsstellen verwaltet.
|
La presentazione delle candidature al concorso per i premi europei è gestita dagli organismi nazionali di coordinamento.
|
26 |
Die Bewerber müssen zunächst an einer nationalen Preisvergabe teilnehmen und zur Bewerbung auf europäischer Ebene ausgewählt werden.
|
I candidati devono prima iscriversi ad uno dei concorsi a livello nazionale ed essere selezionati per competere a livello europeo.
|
27 |
Dadurch wird sichergestellt, dass die mit den europäischen Preisen ausgezeichneten Unternehmen „die Besten der Besten“ sind: die weitblickendsten, verantwortungsvollsten und innovativsten in ganz Europa. |
Tale procedura garantisce che le imprese vincitrici del premio europeo siano veramente le migliori: le più lungimiranti, responsabili e innovative d'Europa. |