••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO TEDESCOE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua TEDESCA. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI TEDESCHI
Erklärung von EU-Kommissarin Kristalina Georgieva zum Welttag der humanitären Hilfe 2014

Tedesco tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-14-238_de.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-14-238_it.htm
Data documento:19.-08-2014
1 Erklärung von EU-Kommissarin Kristalina Georgieva zum Welttag der humanitären Hilfe 2014 Dichiarazione della Commissaria UE Kristalina Georgieva sulla Giornata umanitaria mondiale 2014
2 Jedes Jahr wird am Welttag der humanitären Hilfe den Opfern des Anschlags auf den Sitz der Vereinten Nationen in Bagdad im Jahr 2003 gedacht, bei dem 22 Menschen ihr Leben verloren, darunter der Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen in Irak, Sergio Vieira de Mello. La Giornata umanitaria mondiale celebra la memoria delle vittime dell'attentato al quartier generale dell'ONU a Baghdad nel 2003, che ha causato la morte di 22 persone, tra cui il rappresentante speciale dell'ONU in Iraq Sergio Vieira de Mello.
3 Zu diesem Anlass hat die EU-Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion, Kristalina Georgieva, die sich derzeit im Irak befindet, wo die Europäische Kommission lebenswichtige Hilfe für hunderttausende Zivilisten bereitstellt, die von den Kämpfen eingeschlossen sind, folgende Erklärung abgegeben: Kristalina Georgieva, Commissaria europea per la cooperazione internazionale, gli aiuti umanitari e la risposta alle crisi, che si trova attualmente in Iraq dove la Commissione europea eroga assistenza vitale a centinaia di migliaia di civili intrappolati nei combattimenti, si è così espressa:
4 „Am Welttag der humanitären Hilfe werden Menschen geehrt, die tagtäglich unter Einsatz ihres Lebens den Opfern von Kriegen und Katastrophen in der ganzen Welt Hilfe leisten. Zugleich bietet dieser Tag auch die Gelegenheit, auf die humanitären Herausforderungen hinzuweisen, vor denen wir stehen. "La Giornata umanitaria mondiale è un'occasione per rendere omaggio a coloro che rischiano la vita ogni giorno per aiutare le vittime di guerre e catastrofi in tutto il mondo e per far conoscere le sfide umanitarie che dobbiamo affrontare.
5 Diese Herausforderungen zeigen sich in Irak nur allzu deutlich. Qui in Iraq queste sfide sono fin troppo palesi.
6 Hier sind hunderttausende notleidender Menschen dringend auf Hilfe angewiesen. Der Zugang zu ihnen wird jedoch durch die eskalierenden Kampfhandlungen erschwert. Centinaia di migliaia di persone hanno urgentemente bisogno di aiuto, ma raggiungerle è reso sempre più difficoltoso dall'intensificarsi del conflitto.
7 Auch überall sonst haben sich die Rahmenbedingungen für humanitäre Helfer drastisch verändert. Per gli operatori umanitari lo scenario è mutato radicalmente, qui come altrove.
8 Unsere Welt wird von einer steigenden Zahl von Krisen und neuartigen Konflikten erschüttert. Il numero crescente e la natura mutevole dei conflitti rendono il nostro mondo sempre più fragile.
9 Im Nahen Osten hat die Gewalt ein dramatisches Ausmaß erreicht – und ein Ende ist nicht in Sicht. Nel Medio Oriente assistiamo a livelli terrificanti di violenza in cui pare che la sofferenza dei civili innocenti non debba avere fine.
10 Quer über Afrika zieht sich von Mali im Westen bis Somalia im Osten ein gewaltiges Krisengebiet, das den Norden Nigerias, die Zentralafrikanische Republik und Südsudan einschließt. Millionen von Zivilisten werden so zwangsweise in Konflikte hineingezogen, die zum Teil durch ethnischen und religiösen Hass geschürt werden. In tutta l'Africa, dal Mali a ovest fino alla Somalia nella parte orientale, passando per la Nigeria settentrionale, la Repubblica Centrafricana e il Sud Sudan, milioni di civili si trovano intrappolati in una fascia di conflitti alimentati in parte da odio etnico e religioso.
11 Den hilfebedürftigen Kindern, Frauen und älteren Menschen Unterstützung zu leisten, wird immer schwieriger. È sempre più difficile portare soccorsi e assistenza a chi è più vulnerabile, come bambini, donne e anziani.
12 Die humanitären Helfer sind dadurch wachsenden Gefahren ausgesetzt: Queste sfide rendono più pericoloso il lavoro degli operatori umanitari:
13 Die Zahl der Angriffe auf humanitäre Helfer hat sich seit 2003 vervierfacht. dal 2003 il numero degli attacchi perpetrati contro di loro è quadruplicato.
14 Allein im vergangenen Jahr wurden im Durchschnitt jeden Monat zwölf Mitarbeiter von humanitären Hilfsorganisationen getötet und mehr als zehn von ihnen entführt. Jede Woche werden drei humanitäre Helfer angegriffen und verletzt. L'anno scorso, ogni mese in media sono stati uccisi dodici operatori umanitari e oltre dieci sono stati rapiti, mentre ogni settimana tre operatori umanitari sono stati aggrediti e feriti.
15 Die Auswirkungen des Klimawandels, das rasche Bevölkerungswachstum in Gebieten wie der Sahelzone und der zunehmende Extremismus all diese Faktoren werden immer mehr Konflikte und immer größeren Hunger zur Folge haben und immer mehr Menschen zwingen, aus schierer Verzweiflung ihre Häuser und Lebensgrundlagen aufzugeben. A causa dell'effetto congiunto dei mutamenti climatici, della rapida crescita demografica in luoghi come il Sahel e dell'estremismo, inevitabilmente vi saranno più conflitti, più fame e più profughi che devono abbandonare le proprie case e i propri mezzi di sostentamento.
16 Wir leben in einer äußerst fragilen Welt und müssen uns daher stärker auf die Herausforderungen der heutigen Zeit konzentrieren: Viviamo in un mondo di grande fragilità e proprio per questo dobbiamo concentrarci maggiormente sulle sfide che ci attendono:
17 Das sind wir den Opfern der Kriege und Katastrophen, aber auch den tapferen Männern und Frauen, die ihr Leben für sie einsetzen, schuldig." per le vittime di guerre e catastrofi e anche per quelle donne e quegli uomini coraggiosi che rischiano la vita per aiutarle."

Verringerung der Emissionen, Bürokratieabbau: eine neue Verordnung für nicht für den Straßenverkehr bestimmte Motoren
Missbrauch des Freizügigkeitsrechts der EU-Bürger:Kommission hilft Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Scheinehen
Verbraucher: Kommission verbessert Sicherheit von Kosmetika
Hochwasserschutz für die Küstengemeinden in der EU
Beihilfe für die private Lagerhaltung von Käse eingestellt
Fly me to the moon“: 300 Städte sind vorbereitet auf die Lange Nacht der Europäischen Forscher
Europäischer Tag der Sprachen: die Vielfalt liegt uns im Blut
Umweltpolitik: 17 Unternehmen für die Europäischen Umweltpreise für Unternehmen 2014 nominiert
Das Römische Reich mit digitaler Technologie entdecken
Beschäftigung: Kommission begrüßt das neue Netzwerk der öffentlichen Arbeitsverwaltungen als wichtigen Schritt bei der Umsetzung der Jugendgarantie
Europas beste wissenschaftliche Nachwuchstalente in Warschau ausgezeichnet
Studie zur Wirkung von Erasmus: Wichtigste Ergebnisse
Studie zur Wirkung von Erasmus: Auslandsaufenthalte steigern Beschäftigungsfähigkeit und berufliche Mobilität
EU-Fördermittel tragen zu besseren Vulkan ausbruch vorhersagen bei
Jugendgarantie: Finnlands Erfahrungen als Vorbild
Beschäftigung: Bericht zeigt, Arbeitskräftemobilität ist entscheidend für die Bewältigung der demografischen Herausforderungen und des Fachkräftemangels
KMU-Instrument der EU gibt die ersten 155 Gewinner bekannt
Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt Fördergebietskarte 2014-2020 für Italien
„Unsere Straßen, unsere Wahl“ – EU startet Europäische Mobilitätswoche 2014
Studie zeigt:EU-„Forschungsbinnenmarkt“ erfordert jetzt innerstaatliche Reformen
Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Sky Deutschland und Sky Italia durch BSkyB
Eine europaweite Reaktion auf die Ebola-Epidemie
Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Haselnuss-Unternehmen Oltan durch Ferrero
11,9 Mrd. EUR für bessere europäische Verkehrsverbindungen
EU-Projekt sucht nach natürlichen Alternativen für synthetische Stoffe
Zwangsarbeit: Kommission drängt EU-Mitgliedstaaten zur Umsetzung des neuen IAO-Protokolls
Kommissionsberichte über die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie: Entschiedene Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten erforderlich
Die Juncker-Kommission: Ein starkes und erfahrenes Team für den Wandel
Kommission will mit neuen Vorschriften die Gesundheit von Mensch und Tier verbessern
Jugendgarantie: Kommission überprüft 18 Pilotprojekte
Fast allen Europäern ist Umweltschutz wichtig
Wie kann die EU für KMU attraktiver werden? Kommission bittet um Ihre Meinung
Bildung der Juncker-Kommission macht Fortschritte
FinEuropäische Tage des Denkmals:20 Millionen Besucherinnen und Besucher erwartet anziato dall'UE un sistema che aiuta il cervello a gestire i "big data"
EU-Hilfe in Höhe von 140 Mio.EUR zur Bewältigung des Ebola-Ausbruchs
Innovative textile Materialien zur Förderung der Algenzucht in der EU
Schnellere und präzisere Flutwarnungen durch EU-Forschung
Europäische Kommission kündigt Sonderstützungsmaßnahmen für EU-Erzeuger von verderblichem Obst und Gemüse an
EU-eigenes Satellitennavigationsprogramm – neue Trägerraketen sorgen für mehr Unabhängigkeit
Europäische Satellitennavigation: Zwei weitere Galileo-Satelliten starten
Der europäische Beitrag zur humanitären Hilfe
Erklärung von EU-Kommissarin Kristalina Georgieva zum Welttag der humanitären Hilfe 2014
Sondermaßnahmen zur Unterstützung von Pfirsich- und Nektarinenerzeugern
Die Macht des Geistes: EU-Forscher nutzen die Kraft des Gehirns, um etwas zu bewegen
EU-finanziertes Tool zur Unterstützung unseres Gehirns beim Umgang mit „Big Data "







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones