••••• login ELINGUE Contatti: Tel. 02-36553040
              Email:
   

Selettore risorse


     IL Metodo  |  Grammatica  |  Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI

   AREA SHOP  RIVISTA ENGLISH4LIFE  | CORS0 20 ORE DI INGLESE |  CORSO 20 ORE DI SPAGNOLO | CORSO 20 ORE DI TEDESCO  | CORSO 20 ORE DI FRANCESE  | CORSO 20 ORE DI RUSSO 


 

 



RISORSE PER IL TUO TEDESCOE



Clicca sul pulsante qui sopra per iscriverti alla nostra newsletter gratuita che ti informerà su tutte le nostre novità e iniziative!


In questa sezione di NON SOLO INGLESE trovano posto risorse miscellanee utili per l'apprendimento o miglioramento della lingua TEDESCA. Si tratta per lo più di video didattici sottotitolati, testi paralleli e altri tipi di risorse che si prestano ad un utilizzo autodidattico. Le abbreviazioni usate nell'elenco risorse in fondo sono le seguenti:
TPE= testo parallelo Europa • TPD= testo parallelo Daisy Stories • VS= video sottotitolato


TESTI PARALLELI TEDESCHI
„Fly me to the moon“: 300 Städte sind vorbereitet auf die Lange Nacht der Europäischen Forscher
Tedesco tratto da: http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1042_de.htm
Italiano tratto da:  http://europa.eu/rapid/press-release_IP-14-1042_it.htm
Data documento:25-09-2014
1 „Fly me to the moon“: 300 Städte sind vorbereitet auf die Lange Nacht der Europäischen Forscher Fammi volare sulla Luna: 300 città fanno da sfondo alla Notte europea dei ricercatori
2 Alles bereit für den Flug zum Mond – der Countdown läuft, die Motoren starten! Destinazione Luna - che il conto alla rovescia abbia inizio, accendete i motori!
3 Wenn Sie immer schon einmal wissen wollten, wie es ist, als Astronaut ins All zu fliegen oder als Forensiker einen Mord aufzuklären, dann dürfen Sie die jährlich stattfindende Lange Nacht der europäischen Forscher morgen, am 26. September, nicht verpassen. Se vi siete mai chiesti cosa si provi ad essere un astronauta spaziale o un esperto di polizia scientifica che collabora alla soluzione di un misterioso omicidio, allora domani (26 settembre) non perdetevi l'annuale Notte europea dei ricercatori.
4 Forschungsfreaks werden ihre Leidenschaft für die Wissenschaft in über 300 Städten und 29 Ländern mit der Öffentlichkeit teilen. Esperti nel campo della ricerca condivideranno con il pubblico la loro passione per la scienza in oltre 300 città e 29 paesi.
5 Besucher können eine Vielzahl von Aktivitäten erleben: einen simulierten Raketenflug in Rom, den Bau eines Skateboards am Computer in Poznan oder die Aufklärung eines Mordes in Bukarest. I visitatori possono cimentarsi in una miriade di attività, dalla simulazione di volo in un razzo a Roma alla costruzione di uno skateboard su un computer (Poznan') o alla soluzione di un omicidio (Bucarest).
6 In Laboren, die normalerweise der Öffentlichkeit nicht zugänglich sind, kann man einen Blick hinter die Kulissen werfen und an Experimenten teilnehmen. Es gibt internationale Links zwischen verschiedenen europäischen Veranstaltungen, Flashmobs, Quizveranstaltungen und Wettbewerbe (Höhepunkte siehe unten). Il programma prevede anche visite guidate dietro le quinte presso laboratori normalmente chiusi al pubblico, esperimenti pratici, collegamenti internazionali tra diversi eventi europei, flashmob, quiz e concorsi (cfr. gli eventi salienti nel seguito).
7 Ziel der Langen Nacht der europäischen Forscher ist es, die Forschung zu fördern und junge Menschen für einen Beruf in der Wissenschaft zu gewinnen. Obiettivo della Notte europea dei ricercatori è promuovere la scienza e incoraggiare i giovani a scegliere una carriera nel campo della ricerca.
8 „Europa muss bis 2020 zusätzlich eine Million an Wissenschaftlern ausbilden, wenn es seinen hervorragenden Ruf erhalten und sein Ziel der Investition von 3 % des EU-BIP in Forschung und Entwicklung erreichen will. "Se desidera mantenere la sua reputazione di eccellenza e conseguire l'obiettivo di investire il 3% del PIL dell'UE in R&S, l'Europa deve formare un ulteriore milione di ricercatori.
9 Die Lange Nacht der europäischen Forscher ist eine einzigartige Veranstaltung zur Förderung wissenschaftlicher Laufbahnen. Alle Seiten können davon profitieren, und die Öffentlichkeit erfährt, was Forscher wirklich tun und warum dies für unseren Alltag wichtig ist,“ sagte Androulla Vassiliou, die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend. La Notte europea dei ricercatori è un evento unico per promuovere le carriere nel campo della ricerca e costituisce un esercizio vantaggioso per tutti, grazie al quale il pubblico impara ciò che fanno realmente i ricercatori e perché il loro lavoro incide sulla nostra vita quotidiana", ha affermato Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l'Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.
10 Im Jahr 2013 nahmen etwa 1,3 Mio. Menschen aller Altersstufen an der Langen Nacht der europäischen Forscher teil. Nel 2013 quasi 1,3 milioni di persone di tutte le fasce di età hanno preso parte alla Notte europea dei ricercatori.
11 Dieses Jahr erhielt die Initiative Fördermittel in Höhe von 8 Mio. EUR aus den Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen, einem Teilbereich des EU-Forschungsprogramms Horizont 2020. Quest'anno l'iniziativa ha beneficiato di un sostegno pari a 8 milioni di EUR nell'ambito delle azioni Marie Skłodowska-Curie, che fanno parte del programma di ricerca dell'UE Orizzonte 2020.
12 Wissenschaftliche Laufbahnen gibt es in vielen verschiedenen Bereichen. Le carriere nel campo della ricerca interessano svariati settori.
13 So haben beispielsweise junge Menschen, die an den morgigen Veranstaltungen teilnehmen, die Möglichkeit, Einblick in das Leben eines Chemikers, Archäologen oder Ingenieurs zu gewinnen. Sie haben Gelegenheit, unter sicheren Bedingungen Experimente durchzuführen und High-Tech-Ausrüstungen von Laboren auszuprobieren. Per esempio, i giovani che partecipano agli eventi di domani avranno la possibilità di provare com'è la vita di un chimico, di un archeologo o di un ingegnere, potranno condurre esperimenti in condizioni di sicurezza e collaudare attrezzature di laboratorio ad alta tecnologia.
14 Die Veranstaltungen in Ihrer Nähe finden Sie hier. Per scoprire gli eventi più vicini a voi cliccate qui.
15 Hintergrund Contesto
16 Die Lange Nacht der europäischen Forscher ist eine europaweite Initiative, die jedes Jahr am letzten Freitag im September stattfindet. La Notte europea dei ricercatori è un'iniziativa a livello europeo che si svolge annualmente nella notte dell'ultimo venerdì di settembre.
17 Sie wurde erstmals 2005 in 20 Städten in 15 Ländern durchgeführt und hat seitdem noch an Bedeutung gewonnen. È stata lanciata nel 2005 in 20 città di 15 paesi e da allora ha acquisito un rilievo sempre maggiore.
18 Die Veranstaltungen werden in einem offenen und transparenten Wettbewerb nach einer öffentlichen Ausschreibung ausgewählt. Gli eventi sono selezionati attraverso una procedura di gara aperta e trasparente a seguito della pubblicazione di un bando di gara.
19 Die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen (MSCA) bieten ausgezeichnete internationale Möglichkeiten der Laufbahnentwicklung und Schulungen für begabte Forscher. Le azioni Marie Skłodowska-Curie (MSCA) offrono eccellenti opportunità di sviluppo di carriere nel campo della ricerca a livello internazionale e attività di formazione a favore di ricercatori meritevoli.
20 Sie vergeben Stipendien in Höhe von insgesamt 6,16 Mrd.EUR in den nächsten sieben Jahren (2014-2020) – das sind 30 % mehr als bisher –, die 65 000 Forschern zugute kommen. Nei prossimi sette anni (2014-2020) le azioni MSCA assegneranno sovvenzioni per un importo totale di 6,16 miliardi di EUR, che corrisponde a un aumento del 30% rispetto ai livelli precedenti, a vantaggio di 65 000 ricercatori.
21 Die Marie-Skłodowska-Curie-Maßnahmen werden von der Exekutivagentur für Forschung der Europäischen Kommission verwaltet. Le azioni Marie Skłodowska-Curie sono gestite dall'Agenzia esecutiva per la ricerca della Commissione europea.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verringerung der Emissionen, Bürokratieabbau: eine neue Verordnung für nicht für den Straßenverkehr bestimmte Motoren
Missbrauch des Freizügigkeitsrechts der EU-Bürger:Kommission hilft Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Scheinehen
Verbraucher: Kommission verbessert Sicherheit von Kosmetika
Hochwasserschutz für die Küstengemeinden in der EU
Beihilfe für die private Lagerhaltung von Käse eingestellt
Fly me to the moon“: 300 Städte sind vorbereitet auf die Lange Nacht der Europäischen Forscher
Europäischer Tag der Sprachen: die Vielfalt liegt uns im Blut
Umweltpolitik: 17 Unternehmen für die Europäischen Umweltpreise für Unternehmen 2014 nominiert
Das Römische Reich mit digitaler Technologie entdecken
Beschäftigung: Kommission begrüßt das neue Netzwerk der öffentlichen Arbeitsverwaltungen als wichtigen Schritt bei der Umsetzung der Jugendgarantie
Europas beste wissenschaftliche Nachwuchstalente in Warschau ausgezeichnet
Studie zur Wirkung von Erasmus: Wichtigste Ergebnisse
Studie zur Wirkung von Erasmus: Auslandsaufenthalte steigern Beschäftigungsfähigkeit und berufliche Mobilität
EU-Fördermittel tragen zu besseren Vulkan ausbruch vorhersagen bei
Jugendgarantie: Finnlands Erfahrungen als Vorbild
Beschäftigung: Bericht zeigt, Arbeitskräftemobilität ist entscheidend für die Bewältigung der demografischen Herausforderungen und des Fachkräftemangels
KMU-Instrument der EU gibt die ersten 155 Gewinner bekannt
Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt Fördergebietskarte 2014-2020 für Italien
„Unsere Straßen, unsere Wahl“ – EU startet Europäische Mobilitätswoche 2014
Studie zeigt:EU-„Forschungsbinnenmarkt“ erfordert jetzt innerstaatliche Reformen
Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Sky Deutschland und Sky Italia durch BSkyB
Eine europaweite Reaktion auf die Ebola-Epidemie
Fusionskontrolle: Kommission gibt grünes Licht für Übernahme von Haselnuss-Unternehmen Oltan durch Ferrero
11,9 Mrd. EUR für bessere europäische Verkehrsverbindungen
EU-Projekt sucht nach natürlichen Alternativen für synthetische Stoffe
Zwangsarbeit: Kommission drängt EU-Mitgliedstaaten zur Umsetzung des neuen IAO-Protokolls
Kommissionsberichte über die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie: Entschiedene Maßnahmen der EU und der Mitgliedstaaten erforderlich
Die Juncker-Kommission: Ein starkes und erfahrenes Team für den Wandel
Kommission will mit neuen Vorschriften die Gesundheit von Mensch und Tier verbessern
Jugendgarantie: Kommission überprüft 18 Pilotprojekte
Fast allen Europäern ist Umweltschutz wichtig
Wie kann die EU für KMU attraktiver werden? Kommission bittet um Ihre Meinung
Bildung der Juncker-Kommission macht Fortschritte
FinEuropäische Tage des Denkmals:20 Millionen Besucherinnen und Besucher erwartet anziato dall'UE un sistema che aiuta il cervello a gestire i "big data"
EU-Hilfe in Höhe von 140 Mio.EUR zur Bewältigung des Ebola-Ausbruchs
Innovative textile Materialien zur Förderung der Algenzucht in der EU
Schnellere und präzisere Flutwarnungen durch EU-Forschung
Europäische Kommission kündigt Sonderstützungsmaßnahmen für EU-Erzeuger von verderblichem Obst und Gemüse an
EU-eigenes Satellitennavigationsprogramm – neue Trägerraketen sorgen für mehr Unabhängigkeit
Europäische Satellitennavigation: Zwei weitere Galileo-Satelliten starten
Der europäische Beitrag zur humanitären Hilfe
Erklärung von EU-Kommissarin Kristalina Georgieva zum Welttag der humanitären Hilfe 2014
Sondermaßnahmen zur Unterstützung von Pfirsich- und Nektarinenerzeugern
Die Macht des Geistes: EU-Forscher nutzen die Kraft des Gehirns, um etwas zu bewegen
EU-finanziertes Tool zur Unterstützung unseres Gehirns beim Umgang mit „Big Data "







    Prodotti straordinari per le tue lingue



Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!
 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo





Scopri Total Audio, la versione del
corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!




CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36.55.30.40 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones