Home • ReadSpeaker • Formula 4 • Rivista English4Life • I buoni acquisti • Daisy Stories
Arranger Stories
• Il Blog di Daisy • Grammatica • Studia l'inglese con noi
Risorse sfiziose • Testi paralleli (Wikipedia) • Testi paralleli (altri) • The West Family
Classici in inglese
• Wikibooks •
Corso di base + schede lessicali • Metodo Casiraghi-Jones • Come studiare • Tips • Risposte • Articoli in italiano • Enciclopedia

  IMPARA L'INGLESE CON BABYLON!
Come servizio al nostro pubblico, riportiamo qui a sinistra il box di traduzione di Babylon
. Se c'θ una parola inglese che non capisci, digitala nella casella Traduci... , clicca su GO e subito si aprirΰ una finestra con la traduzione italiana. Per una maggiore comoditΰ e completezza, puoi scaricare qui gratuitamente per un mese Babylon Pro, lo strumento in assoluto piω utile per chi vuole imparare l'inglese. Da oggi anche con il traduttore di frasi inglesi incorporato!
 
 
 
AVAILABLE
WIKIBOOKS

•••••••••••

 AVAILABLE
WIKIBOOKS

•••••••••••


CONTENTS

  1. African American Vernacular English
  2. American and British English differences
  3. American and British English pronunciation differences
  4. American English
  5. Americanism
  6. American National Corpus
  7. Appalachian English
  8. Baby mama
  9. Baltimorese
  10. Boston accent
  11. Boston Brahmin accent
  12. Boston slang
  13. British and American keyboards
  14. Buffalo English
  15. California English
  16. Central Pennsylvania accent
  17. Century Dictionary
  18. Chinook Jargon use by English Language speakers
  19. Dictionary of American Regional English
  20. English-language vowel changes before historic l
  21. General American
  22. Harkers Island%2C North Carolina
  23. Inland Northern American English
  24. Intervocalic alveolar flapping
  25. List of British idioms
  26. List of British words not widely used in the United States
  27. L-vocalization
  28. Maine-New Hampshire English
  29. Names of numbers in English
  30. New Jersey English
  31. New York dialect
  32. New York Latino English
  33. Nigga
  34. North American English
  35. North American regional phonology
  36. North Central American English
  37. Northeast Pennsylvania English
  38. Northern cities vowel shift
  39. Ozark Southern English
  40. Pacific Northwest English
  41. Pennsylvania Dutch English
  42. Philadelphia accent
  43. Phonological history of English low back vowels
  44. Phonological history of English short A
  45. Pittsburgh English
  46. Pronunciation respelling for English
  47. Regional vocabularies of American English
  48. Rhotic and non-rhotic accents
  49. Southern American English
  50. The American Heritage Dictionary of the English Language
  51. The American Language
  52. Tidewater accent
  53. Utah English
  54. Vermont English
  55. Whilst
  56. Y'all
  57. Yat
  58. Yooper dialect
 



AMERICAN ENGLISH
This article is from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Americanism_%28general%29

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License

Americanism (general)

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

Americanisms are words and phrases that people living outside the United States believe to be characteristic of English as spoken or written in the United States, and which they generally view with some dismay.

An example of this would be "outta", as used in: "Let's get outta here." This is a commonly heard phrase in the US referring to leaving some place. It is a contraction of "out of".

Explanation

Many Commonwealth nations are culturally bi-lingual, albeit with English as the second tongue, and with the better educated population classes attending upper class schools which are generally modelled after British schools and culture.

In general, all languages evolve to meet new situations and, when one group devises a new word, others may borrow it. So many of the nations just discussed embrace or disdain new terms at their own pace and independent of the others being discussed despite the continuing influence of the cultural renewal discussed above. Thus, English has acquired agent provocateur from the French language, Kindergarten from the German, etc.

Within a group of native language speakers, different social groups use language differently, adding new drift impetuses to the cultural mosaic. For example, the word "bling" was coined in the American hip hop music community and is characteristic of the way in which people who are members of that culture speak and write but, as a word, it has yet to become sufficiently widely used to be considered an (widespread) Americanism. This illustrates that any words or phrases used by one group may be adopted by another, but, to be considered an Americanism, Britishism or any other "ism" that matches a nation, those who live outside the given nation must recognise the word as being typical of the way in which the local people of the first country speak or write their version of the language.

One way American English has diverged from other varieties of English is through the creation of new language features to describe new products and activities. Another way it differs is by preserving old characteristics that have not survived in other varieties of English. So, for example, an ace reporter looking for some action in an armpit of a town, might drop into the first glitzy place he saw and look for a likely prospect to put some moves on. Each usage would be considered typical of the slang or clichιs that Americans might use. Whether this classification is true is irrelevant; what makes a word or phrase an "Americanism" is that foreigners believe it to be typical.

See also

  • American and British English differences
  • List of British words not widely used in the United States
  • List of American words not widely used in the United Kingdom
  • List of words having different meanings in British and American English
  • List of British idioms
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Americanism_%28general%29"
 

 


Translate Text
Original text:
 
 
 

 

AVAILABLE
WIKIBOOKS

•••••••••••