INTERVIEW WITH JANICE MILLNER,
OF MOVES GROUP LTD |
Muuvz Gruup woz est'æblisht æz Skweë Muuvz in n'aint'iin
sixti tuu. |
Moves Group was
established as Square Moves in 1962. |
Il Gruppo Moves
nacque [fu fondato] come Square Moves nel 1962. |
Dhë gruups hedkwo·otëz aar in Paak Roiël, Landën, |
The group's
headquarters are in Park Royal, London, |
La sede
[quartieri generali] del gruppo si trova a Park Royal, Londra,
|
widh
adhë mein depëuz ænd weëhausiz ëkr'os dhë kantri in Mænchistë, Bëëmiñgëm ænd
Dæv·ntri |
with other main
depots and warehouses across the country in Manchester, Birmingham and
Daventry. |
con altri
depositi principali e magazzini in tutto il paese [attraverso il paese], a
Manchester, Birmingham e Daventry. |
Muuvz
ran ë fliit ov ëuvë wan handrëd ænd sev·nti viëk·lz |
Moves run a
fleet of over 170 vehicles |
Moves gestisce
un parco circolante [flotta] di oltre 170 veicoli |
inkl'uudiñ laaj këm'ëësh·l viëk·lz, trænsits ænd mëutë saik·l. |
including large
commercial vehicles, transits and motor cycles.
|
compresi camion
[grandi veicoli commerciali], furgoni e motociclette.
|
Muuvz
ænyël t'ëën'ëuvër iz in ex'es ov nain milyën paundz. |
Moves' annual
turnover is in excess of £9 million. |
Il fatturato
annuo di Moves supera i 9 milioni di sterline. |
It iz ë
membër ov dhë Næsh·n·l Kuriër Ës'ëus'ieish·n (En Sii Ei) |
It is a member
of the National Courier Association (NCA) |
È un membro del
National Courier Association NCA (Associazione Nazionale Vettori)
|
ænd hæz
Ai Es Ëu nain thausënd ænd tuu kwoliti ëkr'edit'eish·n |
and has ISO
9002 quality accreditation. |
e ha qualità
certificata ISO 9002. |
Jænis
Milnër iz dhë 'Intën'æsh·n·l R'iilëuk'eish·n~Mænijë fo·o Muuvz Gruup El tii
dii. |
Janice Milner is the International Relocations~Manager for
Moves Group Ltd. |
Janice Milner
dirige [è la manager del] il servizio traslochi internazionali traslochi del
Moves Group Ltd. |
Shi hæz
biin widh dhë kampëni fo·o fo·o yiëz |
She has been with the company for four years.
|
È nell’azienda
da quattro anni. [è stata nell’azienda per quattro anni]
|
|
1
|
|
Jænis,
wot kwolitiz du yo·o rëm'uuv·l wëëkëz niid tu pëz'es
|
Janice, what qualities
do your removal workers need to possess
|
Janice, quali
qualità devono possedere i vostri addetti ai traslochi |
ænd wot
treiniñ du dhei rës'iiv? |
and what training do
they receive? |
e quale
addestramento ricevono? |
Wi trai tu ofër ë veri frendli, ëpr'ëuchëb·l sëëvis tu
auë kastëmëz. |
We try to offer a very
friendly, approachable service to our customers.
|
Cerchiamo di
offrire ai nostri clienti un servizio molto amichevole e di facile contatto.
|
Wi dheëfo·o luk fo·o men |
We therefore look for
men |
Cerchiamo
perciò uomini |
huu kæn këmy'uunik'eit widh evri lev·l ov laif |
who can communicate
with every level of life - |
che possano
comunicare con tutti i ceti sociali [con ogni livello di vita] -
|
from ë kap·l huu aa muuviñ ër'aund dhë ko·onë |
from a couple who are
moving around the corner |
dalla coppia
che si trasferisce in un posto dietro l’angolo [attorno all’angolo]
|
tu dhë SII II ËU ov ë meijër 'intën'æsh·n·l
k'o·op·r'eish·n. |
to the CEO of a major
international corporation. |
all’Amministratore Delegato (Chief Executive Officer= CEO) di una grossa
azienda internazionale [primaria internazionale Spa].
|
Komën sens iz o·olsëu ë meijë fæktë: |
Common sense is also a
major factor: |
Il buonsenso è
anch’esso un fattore primario: |
wi kaant bi dheë teliñ dhem wot tu du o·ol dhë taim |
we can't be there
telling them what to do all the time |
non possiamo
essere lì a dir *loro quello che devono fare sempre [tutto il tempo]
|
ænd if ë problëm kamz ap dhei hæv tu bi eib·l tu so·ot
it aut on dhë spot |
and if a problem comes
up they have to be able to sort it out 'on the spot'
|
e se sorge un
problema devono essere capaci di risolverlo sul posto/immediatamente
|
widh'aut it bëk'amiñ ë meijër ishuu. |
without it becoming a
major issue. |
senza farlo
diventare un problema serio. |
Wi hæv ë treiniñ ofisër on sait, |
We have a training
officer on site, |
Abbiamo un
istruttore [ufficiale di addestramento] sul posto |
huu gëuz aut on dhë rëud widh dhem |
who goes out on the
road with them. |
che esce [esce
sulla strada] con loro. |
If nesës·ri dhei aa sent ëw'ei fo·o treiniñ |
If necessary they are
sent away for training |
Se necessario
sono mandati in addestramento |
o·o wi trein dhem on sait. |
or we train them on
site. |
o li
addestriamo sul posto. |
Wi o·olsëu ës'es dheë draiviñ skilz |
We also assess their
driving skills |
Noi valutiamo
anche la loro abilità di guida |
tu meik shuë dhei kæn draiv dhë viëk·lz |
to make sure they can
drive the vehicles |
per essere
sicuri che sappiano guidare i veicoli |
dhæt wi prëv'aid fo·or auë klaiënts. |
that we provide for
our clients. |
che noi
mettiamo a disposizione per i nostri clienti. |
Dheër iz o·olsëu
ë lot ov on-dhë-job treiniñ |
There is also a lot of
on-the-job training: |
C'è anche molto
addestramento sul posto di lavoro stesso: |
dhei hæv tu lëën æz dhei gëu ël'oñ.
|
they have to learn as
they go along. |
devono imparare
mentre procedono nel loro lavoro. |
|
2
|
|
Muuvz Gruup hæz wan dhë Næsh·n·l Blad
Sëëvis. |
Moves Group has won the
National Blood Service contract |
Il gruppo Moves ha vinto il
contratto del National Blood Service [servizio nazionale per il sangue]
|
tu kël'ekt blad from dëunë sentëz ænd
mëubail yuunits, |
to collect blood from
donor centres and mobile units, |
per raccogliere il sangue
dai centri di donazione e dalle unità mobili |
ænd dël'ivë prëusest blad ænd blad prodakts |
and deliver processed
blood and blood products |
e rifornire sangue
processato e prodotti del sangue |
from Blad Sentëz tu hospit·lz thru'aut
Landën ænd dhë Sauth iist riij·n |
from Blood Centres to
hospitals throughout London and the South East region.
|
dai Centri del Sangue agli
ospedali di tutta Londra [attraverso Londra] e dell’area del sud est. |
Dhæt mast bi stresful æt taimz |
That must be stressful
at times… |
Deve essere stressante a
volte... |
Yes, ækchuëli mai faadhër iz ë draivë fo·o
dhë blad sëëvis. |
Yes, actually my
father is a driver for the blood service. |
Sì, in effetti
mio padre è un autista del servizio *approvvigionamento sangue.
|
Wen wi pik ap dhë blad |
When we pick up the
blood |
Quando andiamo
a prendere il sangue |
wi
hæv tu gëu streit tu dhë d'estin'eish·n |
we have to go
straight to the destination - |
dobbiamo andare
dritti alla destinazione - |
wi kænot stop.
|
we cannot stop.
|
non possiamo
fermarci. |
Blad teik·n
from dëunëz iz ëunli syuutëb·l fo·o prëusesiñ widh'in ë sëët·n taim freim |
Blood taken from
donors is only suitable for processing within a certain time frame
|
Il sangue
prelevato dai donatori è adatto ad essere trattato solo entro un certo
periodo di tempo |
bëf'o·or it bëk'amz any'uuzëb·l.
|
before it becomes
unusable. |
prima di
diventare inutilizzabile. |
Wans prëusest,
|
Once processed,
|
Una volta
trattato, |
dhë ëëj·nsi fo·o kël'eksh·n ænd dël'iv·ri rëm'einz is'ensh·l |
the urgency for
collection and delivery remains essential |
il tempismo nel
ritiro e nella consegna rimane essenziale |
tu miit dhi im'iidiët dim'aandz ov hospit·l
peish·nts. |
to meet the
immediate demands of hospital patients. |
per soddisfare
le esigenze immediate dei pazienti in ospedale. |
Dheër
aar of·n
meijë træfik jæmz in Landën, |
There are often
major traffic jams in London, |
Ci sono spesso
grandi ingorghi di traffico a Londra, |
sëu auë draivëz hæv tu lëën o·ol dhë
sho·otkats, |
so our drivers have
to learn all the shortcuts, |
così i nostri
autisti devono imparare tutte le strade alternative [scorciatoie],
|
dhë
best mëutëweiz tu teik |
the best motorways
to take |
le migliori
superstrade da prendere |
ænd dhë wanz tu stei ëw'ei from këmpl'iitli. |
and the ones to
stay away from completely. |
e quelle da
evitare completamente [to stay away from= da cui stare alla larga].
|
On dhë mæp
it mei luk |
On the map it may
look |
Sulla cartina
può sembrare |
æz dhëu dhei aa gëuiñ "o·ol ër'aund dhë
hauziz", |
as though they are
going "all around the houses", |
che vadano per
la strada più lunga [girando attorno alle case], |
bat in ækchuël fækt dhë ruut dhei aa teikiñ
iz dhë kwikist, |
but in actual fact
the route they are taking is the quickest, |
ma in realtà la
via che prendono è la più veloce, |
if not dhë sho·otist, wei ov getiñ dheë. |
if not the
shortest, way of getting there. |
se non la più
breve [la via che prendono è la più veloce se non la più breve via di
arrivare là]. |
Dhei hæv tu lëën
o·ol dhë trix ov getiñ ër'aund Sauth-iist Iñglënd.
|
They have to
learn all the tricks of getting around South-East England.
|
Devono imparare
tutti i trucchi per cavarsela [andare in giro] nel sud-est dell’Inghilterra.
|
|
3
|
|
Hau hæz dhi Intënet këntr'ibyuutid tu dhë
Gruups sëx'es? |
How has the Internet
contributed to the Group's success?
|
Come ha
contribuito Internet al successo del Gruppo? |
Wi hæv ë veri gud rësp'ons from auë
w'ebs'ait, |
We have a very good
response from our website, |
Abbiamo una
risposta molto buona dal nostro sito Internet, |
bat dhæt iz mëustli fo·o dëm'estik
rëm'uuv·lz ænd 'intën'æsh·n·l rëm'uuv·lz. |
but that is mostly
for domestic removals and international removals.
|
ma questo vale
[quello è] soprattutto per i traslochi locali e internazionali.
|
Sev·nti faiv pëësent ov auë
wëëk
kamz from æn in'ish·l inkw'aiëri on dhë web. |
75 % of our work
comes from an initial inquiry on the web. |
Il 75% del
nostro lavoro nasce [viene] da una richiesta iniziale sul sito.
|
Auë w'ebs'ait rës'iivz eit'iin thauz·nd
'indiv'ijuël hits ë manth, |
Our website
receives 18,000 individual hits a
month, |
Il nostro sito
riceve 18.000 singoli visitatori al mese |
sëu it hæz bëk'am ë veri big paat ov auë
biznës. |
so it has becomes a
very big part of our business. |
così è
diventato una parte molto importante [grande] del nostro business.
|
Wi ædvëtaiz
in dhë Yelëu Peijiz æz wel |
We advertise in the
Yellow Pages as well |
Facciamo anche
inserzioni [as well=anche] sulle Pagine Gialle |
bat rësp'ons from dhi Intënet iz faa greitë,
|
but response from
the Internet is far greater, |
ma il ritorno
da Internet è molto maggiore, |
ænd dhæt iz weë wi aa getiñ mëust ov auë
dëm'estik ænd 'intën'æsh·n·l wëëk from. |
and that is where
we are getting most of our domestic and international work from. |
ed è da lì [e
quello è dove] che otteniamo la maggiore parte del nostro lavoro locale ed
internazionale. |
|
4
|
|
Hau mach wëëk du yu du in Yuërëp?
|
How much work do you do
in Europe?
|
Quanto lavoro
fate in Europa? |
Æt dhë mëumënt wi aa sendiñ ëb'aut thrii
viëk·lz ë manth ëuvë tu Yuërëp. |
At the moment we
are sending about 3 vehicles a month over to Europe.
|
In questo
momento mandiamo in Europa circa 3 automezzi al mese.
|
Mëust ov dhiiz
aa dedikeitid lëudz, |
Most of these are
dedicated loads, |
La maggior
parte di essi sono carichi dedicati, |
miiniñ dhë gudz bël'oñ tu jast wan kastëmë
in dhæt viëk·l. |
meaning the goods
belong to just one customer in that vehicle. |
ovvero [il che
significa] la merce appartiene a un solo cliente in quel *particolare
automezzo. |
Aiv
got ë job
gëuiñ tu It·li in six wiix. |
I've got a job
going to Italy in 6 weeks. |
Ho un lavoro da
fare [andare] in Italia fra 6 settimane. |
Tuu dël'ivëriz aa destind fo·o Mil'æn ænd
Piizë: |
Two deliveries are
destined for Milan and Pisa: |
Due consegne
sono destinate a Milano e Pisa: |
wi aa sendiñ
thrii men daun, |
we are sending
three men down, |
manderemo giù
tre uomini, |
dhei wil hæv ë tuu dei stop-of bëtw'iin
dël'ivëriz |
they will have a
two day stop-off between deliveries |
faranno
[avranno] una sosta di due giorni tra le consegne |
ænd dhen wi aa flaiñ tuu ov dhë men bæk |
and then we are
flying two of the men back |
e poi faremo
tornare indietro in aereo due di questi uomini [e poi noi voleremo due degli
uomini indietro] |
wail
dhi adhë trak gëuz on tu du adhë wëëk.
|
while the other
truck goes on to do other work. |
mentre l'altro
camion proseguirà a fare dell’altro lavoro. |
|
5
|
|
Tel mi hau dhë Net Muuvz Sëëvis on
yo·o w'ebs'ait wëëx... |
Tell me how the
Net Moves Service on
your website works… |
Mi racconti [mi
dica] come funziona il servizio Net Moves sul vostro sito...
|
Net
Muuvz iz æn onl'ain estimeit sëëvis |
Net Moves is an
online estimate service |
Net Moves è un
servizio di preventivi online |
weë kastëmëz kæn log in dheër 'infëm'eish·n
|
where customers can
log in their information |
in cui i
clienti possono inserire i loro dati |
ænd wi wil giv dhem æn im'iidiët
r'iilëuk'eish·n estimeit onl'ain.
|
and we will give
them an immediate relocation estimate online. |
e noi diamo
loro immediatamente un preventivo online sulle spese di trasloco [e noi
daremo loro un immediato trasloco preventivo online].
|
Ëk'eizh·n·li
wi wil niid tu ko·ol dhem fo·o mo·o 'infëm'eish·n
|
Occasionally we
will need to call them for more information |
A volte avremo
bisogno di chiamarli per un supplemento di informazioni [per più
informazione] |
o·o vizit dhë
lëuk'eish·n tu meik ë mo·o
ækyurët
estimeit,
|
or visit the
location to make a more accurate estimate, |
oppure di fare
un sopralluogo per fare un preventivo più accurato, |
bat nain taimz aut ov ten dhi estimeit kæn
bi dan ent'aiëli ëuvë dhë Net. |
but nine times out
of ten the estimate can be done entirely over the Net.
|
ma nove volte
su dieci il preventivo può essere fatto interamente via Internet.
|
|
6
|
|
Iz dheër enithiñ yu rëfy'uuz tu muuv? |
Is there anything you
refuse to move?
|
C'è qualcosa che
vi rifiutate di traslocare? |
Nëu. Wi dëunt diil widh ænim·lz,
|
No. We don't deal
with animals, |
No. Non
trattiamo animali, |
bat wi kæn rekëm'end samwan huu spesh·laiziz in ænim·l
shipiñ. |
but we can
recommend someone who specialises in animal shipping.
|
ma possiamo
suggerire qualcuno che è specializzato nel trasporto di animali.
|
If Ai kaant du dhë job mais'elf
|
If I can't do the
job myself |
Se non posso
fare il lavoro io stessa, |
Ai wil faind samwan huu kæn,
|
I will find someone
who can, |
troverò
qualcuno che lo possa fare, |
ænd Ai wil bi dhë link bëtw'iin dhë kastëmër ænd dhæt pëës·n.
|
and I will be the
link between the customer and that person. |
e io sarò il
tramite tra il cliente e quella persona. |
If its mai rif'ëër·l |
If it's my referral |
Se è qualcuno
che ho raccomandato io, |
Ai wil du evrithiñ in mai pauë
|
I will do
everything in my power |
farò tutto
quello che posso [ogni cosa in mio potere] |
tu meik shuë dhë job iz dan propëli fo·o dhë kastëmë. |
to make sure the
job is done properly for the customer.
|
per garantire
che il lavoro sia fatto come si deve per il cliente (properly= come si deve) |