Dialects
of Italian (not to be confused with the
Languages of Italy) are regional
varieties of the
Italian language, more commonly and more accurately referred to as
Regional Italian. The dialects have features, most notably
phonological and lexical, percolating from the underlying substrate
languages.
Tuscan and
Central Italian are in some respects not distant from Italian in
their linguistic features, due to Italian's history as derived from a
somewhat polished form of
Florentine. Nevertheless, the traditional speech of Tuscany is
rightly viewed as part of the collection of dialects of Italy. Several
of the "dialects of Italy" should be considered distinct languages in
their own right, and are assigned to separate branches on the
Romance language family tree by
Ethnologue and other academic works.
Origin of
Italian dialects
Many Italian regions already had different
substrata before the conquest of Italy by the Romans: Northern Italy
had a
Celtic substratum (this part of Italy was known as Gallia
Cisalpina, "Gallia on this side of the Alps"), a
Ligurian substratum, or a
Venetic substratum. Central Italy had an
Etruscan substratum, and Southern Italy had an
Italic or
Greek substratum. These began as a diversification between the ways
of speaking Latin, the official language of the
Roman Empire.
Due to the Italian Peninsula's
history of fragmentation and colonization by foreign powers
(especially
France,
Spain and
Austria-Hungary) between the fall of the
Western Roman Empire and unification in 1861, there was considerable
linguistic diversification.
The vulgar (i.e., spoken) language of
Florence gained prestige in the 14th century after
Dante Alighieri,
Francesco Petrarca (Petrarch) and
Giovanni Boccaccio wrote major works in it: the
Divina Commedia, the
Canzoniere and the
Decameron. It was up to
Pietro Bembo, a Venitian, to identify Florentine as the language for
all of Italy in the
Prose della volgar lingua, where he set Petrarch up as the perfect
model. Italian, however, was a literary language, hence a written rather
than spoken one, except in Tuscany. It soon developed into a different
tongue from vernacular Tuscan, a language actually spoken by the
populace.
In the parts of Italy that were colonized, official business was
often conducted in the colonial power's language, i.e. in French, German
or Spanish.
The synthesis of a unified Italian language was the main goal of
Alessandro Manzoni, who advocated building a national language
derived mainly from Florence's vernacular. Italian was then an unwieldy
means for expressing thought. Having lived in Paris a long time, Manzoni
had noticed that French, on the contrary, was a very lively language,
spoken by ordinary people in the city's streets. The only Italian city
where ordinary people spoke something pretty much like literary Italian
was Florence, so Italians, in Manzoni's opinion, should take Florentine
usage as the basis for a renewal of the national language.
Italian as a spoken language originated in two "linguistic labs",[1]
i.e. the metropolitan areas of Milan and Rome, which functioned as
magnets for immigrants from the rest of Italy. Immigrants had no other
means but the national language to communicate with the locals and other
immigrants. After Italy's unification, Italian was also taught in
primary schools and its use by ordinary people developed along with mass
literacy.
Various
regional languages remained the normal means of expression of the
populace until the 1950s, when, with breakthroughs in
literacy and the emergence of national television programs, Italian
became more and more widespread, usually in its regional varieties
(Italian dialects).
Current usage
Italy
The solution to the so-called language question that had also
interested
Manzoni came to the nation as a whole in the second half of the 20th
century through
television. The TV's widespread adoption as a popular household
appliance in Italy was the main factor in helping all Italians learn the
common national language regardless of class or education level. At
roughly the same time, many southerners moved to the north to find jobs.
The powerful
trade unions successfully campaigned against the use of dialects to
maintain unity among the workers. This allowed the southerners, whose
"dialects" were not
mutually intelligible with the northerners', to assimilate by using
Standard Italian. The large number of mixed marriages, especially in
large industrial cities such as
Milan and
Turin,
resulted in a generation that could speak only Standard Italian, and
usually only partly understand the "dialects" of their parents.
As a result of these phenomena, dialects in Italy remain in use
mostly where less immigration occurred; that is, in the South,
North-Eastern Italy, in rural areas (where there has been less ethnic
blending and influence from trade unions), and among older speakers.
Being unable to speak Standard Italian still carries a stigma as it
presents a barrier to writing official documents, performing business,
or carrying out any kind of legal transaction (all of which use Standard
Italian as the dominant language). Even strongly pro-dialect political
forces such as the Northern League rarely resort to anything else than
Standard Italian to write or speak publicly.[dubious
–
discuss][citation
needed]
Also, the use of dialect remains prominent only among less literate
classes[citation
needed], the older folks who have resided in the
same community since birth, and those living in small towns and villages
where there is a much closer community with little interaction with the
bigger cities. In no case, however, can the use of local dialects
substitute Standard Italian in official transactions, documents, legal
matters or else, as stated above.
Use of dialects in literature is not inconsiderable. The plays of
Carlo Goldoni in
Venetian are notable example. In music, the
Neapolitan dialect is the basis of
Canzone Napoletana. The various dialects of Italy are also spoken in
parts of the world with significant Italian immigrant populations, such
as those cited above. Single words or very brief sentences from some
more commonly heard dialects, such as Neapolitan or Sicilian, or even
Roman or Milanese, are often used all over Italy even in regions far
from their places of origin, having been spread by television
personalities or movies.
Diaspora
Primarily within North American Italian diaspora communities, Italian
dialects that have nearly died out in Italy have been preserved in
several major cities across
Australia,
Canada
and the
United States. This is due in large part to older-generation
immigrants, often with low levels of education, having left Italy during
or before
World War II and maintaining little contact with Italy or with
Standard Italian. A significant number of endangered dialects have
survived, they've been passed on generationally to varying degrees, and
have kept innumerable archaisms as well as have adopted linguistic
features and lexical borrowings from
American English,
Canadian English,
Canadian French, and
Latin American Spanish, respective to the milieu of the individual
community in question.
Similar holds true to much smaller degrees in Middle Eastern-Italian
communities, namely those of
Egypt and
Lebanon,
as well as South American-Italian diasporas in
Argentina and
Brazil.
Italian diasporas within Europe tend to maintain much stronger ties with
Italy and have easier access to Italian television as well, which almost
exclusively broadcasts in the standard language.
Italian dialects and dialects of Italy
For historical, cultural and political reasons, most "Italian
dialects" have not yet been given the status of an
official language, with the Italian legislation recognizing only
Franco-Provençal,
Friulan,
Ladin,
Occitan,
Catalan, and
Sardinian as proper languages.[2]
The difference, and confusion, between "dialects of Italy" and
"Italian dialects" is exemplified by the following. The
Venetian language, a language of Italy, has a very different grammar
from Italian. In Venetian, "we are arriving" would be translated "sémo
drio rivàr", which is quite distinct from the Italian "stiamo
arrivando". In Venetian Italian (inflessione veneziana, italiano
regionale del Veneto), the statement would be "stémo rivando". The
same holds for many of the "dialects" of Italy, being very different in
grammar,
syntax
and
vocabulary from and unintelligible with standard Italian and between
each other. Despite this, these are commonly thought of as dialects,
derivations of standard Italian.
All the dialects of Italy exhibit internal variety, especially the
dialects of the South-Central, where the fragmentation into different
states was more pronounced and where there was
montane isolation. An example is
Sicilian,
where at least three different and non-mutually
intelligible linguistic groups are to be found (including
Western and
Eastern Sicilian), further divisible into six varieties within which
there are differences in pronunciation, grammar and lexicon between one
village and another (especially in Western Sicilian). Yet the several
varieties spoken in Sicily are all conventionally referred to as
Sicilian.
Malta's
close ties with Italy meant that
Maltese played a role similar to the other Italian dialects,[3]
and under
Fascist Italy it was simply considered another dialect, even though
it is based on
Western Arabic heavily interspersed with Sicilian vocabulary.[4]
List of
languages of Italy
Dialect areas closest to Standard Italian in features:
Regional variants of the Italian language influenced by regional
languages:
- influence of
Piedmontese language (Piedmont)
- influence of
Franco-Provençal language (Valle
d'Aosta,
Celle di San Vito in
Apulia)
- influence of
Ladin language (Trentino,
South Tyrol,
Province of Belluno)
- influence of
Western Lombard (Western
Lombardy, Eastern
Piedmont,
Ticino
and
Grisons) and intermediate Western-Eastern Lombard dialects
- influence of
Eastern Lombard (Eastern
Lombardy, Western
Trentino)
- influence of the
Milanese variety of Italian — Western Lombard has been argued to
also have an "indirect" influence on the development of a modern
standard Italian, as the regional Italian spoken in
Milan
has become increasingly important in the Italian sociolinguistic
scenario due to the strong socio-economic position of Milan.[9]
In this case, however, the linguistic influence comes fom the
Italian spoken in Milan, not from Milanese -hence from the Milanese
dialect of Italian, as opposed to the Milanese dialect of
Western Lombard- although the two are necessarily related, for
the latter has served as
substrate to the development of the former.
- influence of
Venetian language (Veneto,
Eastern
Trentino,
Julian March)
- influence of
Emiliano-Romagnolo language (Emilia-Romagna,
Northern
Marche,
Southern
Lombardy)
- influence of
Ligurian language (Liguria,
Southern
Piedmont, Islands of
Sulcis)
- influence of
Sardinian language (Central and Southern
Sardinia)
- influence of
Catalan language (Alghero
in
Sardinia)
- influence of
Friulian language (Friuli)
- influence of
Neapolitan language in
Southern Italian (Campania,
Abruzzo,
Molise,
Northern
Apulia,
Northern
Calabria,
Basilicata)
- influence of
Sicilian language (Sicily,
Southern
Calabria, Southern
Apulia)