BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

WIKIMAG
Un articolo
al giorno!

WIKIMAG è la rivista mensile che realizziamo per te scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 2

  1. January
  2. Email hacking
  3. Laura Pausini
  4. Expedition of the Thousand
  5. You can't have your cake and eat it
  6. Ravi Shankar
  7. Association football
  8. Fractional reserve banking
  9. American English
  10. Shaken, not stirred
  11. Skyfall
  12. Smart
  13. Adele
  14. Sanremo Music Festival
  15. Amazon Kindle
  16. iPad Mini
  17. 2012 Italian shooting in the Arabian Sea
  18. John Kerry
  19. Arms industry
  20. Gérard Depardieu
  21. Camorra
  22. Angela Merkel
  23. Venice
  24. Samsung Galaxy Note II
  25. Crowd funding
  26. Freedom of the press
  27. WikiLeaks
  28. Curiosity
  29. Lucio Dalla
  30. Influenza
  31. Taxation in the United States
  32. J. K. Rowling
  33. Juventus F.C.
  34. Italian diaspora
  35. Life of Pi
  36. Pub
  37. Lidl
  38. Book scanning
  39. English as a second or foreign language
  40. Microsoft Surface
  41. The Adventures of Tintin
  42. United States fiscal cliff
  43. Peer-to-peer lending
  44. Pinterest
  45. PayPal
  46. Italian dialects
  47. The Right Honourable
  48. High-speed rail
  49. Expatriate
  50. Cesare Beccaria
     

 


WIKIMAG n. 2 - Gennaio 2013 
Camorra

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


The Camorra is a Mafia-type criminal organization, or secret society, originating in the region of Campania and its capital Naples in Italy. It is one of the oldest and largest criminal organizations in Italy, dating back to the 18th century.

Contents

Background

The origins of the Camorra are not entirely clear. It may date back to the 16th century as a direct descendant of a Spanish secret society, the Garduña, founded in 1417. Officials of the Spanish Kingdom of Naples may have introduced the organization to the area, or it may have grown gradually out of small criminal gangs operating among the poor in Neapolitan society near the end of the 18th century.[1]

The first official use of the word dates from 1735, when a royal decree authorised the establishment of eight gambling houses in Naples. The word is almost certainly a blend of "capo" (boss) and a Neapolitan street game, the "morra".[1][2] (In this game, two persons wave their hands simultaneously, while a crowd of surrounding gamblers guess, in chorus, at the total number of fingers exposed by the principal players.)[3] This activity was prohibited by the local government, and some people started making the players pay for being “protected” against the passing police.[1][4][5]

Camorristi in Naples, 1906

The Camorra first emerged during the chaotic power vacuum in the years between 1799-1815, when a Neapolitan Republic was proclaimed on the wave of the French Revolution and the restoration of the Bourbon dynasty. The first official mention of the Camorra as an organisation dates from 1820, when police records detail a disciplinary meeting of the Camorra, a tribunal known as the Gran Mamma. That year a first written statute, the frieno, was also discovered, indicating a stable organisational structure in the underworld. Another statute was discovered in 1842, including initiation rites and funds set aside for the families of those imprisoned. The organisation was also known as the Bella Società Riformata, Società dell’Umirtà or Onorata Società.[6][7]

The evolution into more organized formations indicated a qualitative change: the Camorra and camorristi were no longer local gangs living off theft and extortion; they now had a fixed structure and some kind of hierarchy. Another qualitative leap was the agreement of the liberal opposition and the Camorra, following the defeat in the 1848 revolution. The liberals realized that they needed popular support to overthrow the king. They turned to the Camorra and paid them, the camorristi being the leaders of the city’s poor. The Camorra effectively had developed into power brokers in a few decades.[6]

The Camorra was never a coherent whole nor a centralised organization. Instead, it has always been a loose confederation of different, independent groups or families. Each group was bound around kinship ties and controlled economic activities which took place in its particular territory. Each family clan took care of its own business, protected its territory, and sometimes tried to expand at another group’s expense. Although not centralized, there was some minimal coordination, to avoid mutual interference. The families competed to maintain a system of checks and balances between equal powers.[8]

One of the Camorra’s strategies to gain social prestige is political patronage. The family clans became the preferred interlocutors of local politicians and public officials, because of their grip on the community. In turn, the family bosses used their political sway to assist and protect their clients against the local authorities. Through a mixture of brute force, political status, and social leadership, the Camorra family clans imposed themselves as middlemen between the local community and bureaucrats and politicians at the national level. They granted privileges and protection, and intervened in favour of their clients in return for their silence and connivance against local authorities and the police. With their political connections, the heads of the major Neapolitan families became power brokers in local and national political contexts, providing Neapolitan politicians with broad electoral support, and in return receiving benefits for their constituency.[8]

Activities

Compared to the Sicilian Cosa Nostra's pyramidal structure, the Camorra has more of a 'horizontal' than a 'vertical' structure. As a result, individual Camorra clans act independently of each other, and are more prone to feuding among themselves. This however makes the Camorra more resilient when top leaders are arrested or killed, with new clans and organizations germinating out of the stumps of old ones. As the Galasso clan boss Pasquale Galasso once stated in court; "Campania can get worse because you could cut into a Camorra group, but another ten could emerge from it."[9]

In the 1970s and 1980s Raffaele Cutolo made an attempt to unify the Camorra families in the manner of the Sicilian Mafia, by forming the New Organized Camorra (Nuova Camorra Organizzata or NCO), but this proved unsuccessful. Drive-by shootings by camorristi often result in casualties among the local population, but such episodes are often difficult to investigate because of widespread Omertà (code of silence). According to a report from Confesercenti, the second-largest Italian Trade Organization, published on October 22, 2007 in the Corriere della Sera, the Camorra control the milk and fish industries, the coffee trade, and over 2,500 bakeries in the city.[10]

In 1983, Italian law enforcement estimated that there were only about a dozen Camorra clans. By 1987, the number had risen to 26, and in the following year, a report from the Naples flying squad reported their number as 32. Currently it is estimated there are about 111 Camorra clans and over 6,700 members in Naples and the immediate surroundings.[11] Roberto Saviano, an investigative journalist and author of Gomorra, an exposé of the activities of the Camorra, says that this sprawling network of Camorra clans now dwarfs the Sicilian Mafia, the 'Ndrangheta and southern Italy's other organised gangs, in numbers, in economic power and in ruthless violence.[12]

In 2004 and 2005 the Di Lauro clan and the so-called Scissionisti fought a bloody feud which came to be known in the Italian press as the Scampia feud. The result was over 100 street-killings. At the end of October 2006 a new series of murders took place in Naples between 20 competing clans, that cost 12 lives in 10 days. The Interior Minister Giuliano Amato decided to send more than 1,000 extra police and Carabinieri to Naples to fight crime and protect tourists.[13] It didn't help much – in the following year there were over 120 murders.[citation needed]

In recent years, various Camorra clans have been forming alliances with Nigerian drug gangs and the Albanian Mafia, even going so far as to intermarry.[citation needed] For instance, Augusto La Torre, the former La Torre clan boss who became a pentito, is married to an Albanian woman. It should also be noted that the first foreign pentito, a Tunisian, admitted to being involved with the feared Casalesi clan of Casal di Principe. The first town that the Camorra gave over to be completely governed by a foreign clan was Castel Volturno, which was given to the Rapaces, clans from Lagos and Benin City in Nigeria. This allowed them to traffic cocaine and women indentured to sex slavery before sending them across the whole of Europe.[14]

Garbage crisis

Since the mid-1990s, the Camorra has taken over the handling of garbage disposal in the region of Campania, with disastrous results for the environment and the health of the general population. Heavy metals, industrial waste, chemicals and household garbage are frequently mixed together, then dumped near roads and burnt to avoid detection, leading to severe soil and air pollution.

With the assistance of private businessmen known as "stakeholders", the numerous Camorra clans are able to gain massive profits from under-the-table contracts with local, legitimate businesses. These "stakeholders" are able to offer companies highly lucrative deals to remove their waste at a significantly lower price. With little to no overhead, Camorra clans and their associates see very high profit margins. According to author Roberto Saviano, the Camorra employs children to drive the waste in for a small price, who do not complain about the health risks as the older truckers might.

As of June 2007, the region has no serviceable dumping sites, and no alternatives have been found. Together with corrupt local officials and unscrupulous industrialists from all over Italy, the Camorra has created a cartel that has so far proved very difficult for officials to combat.[15]

Efforts to fight the Camorra

The Camorra has proven to be an extremely difficult organization to fight within Italy. At the first mass trial against the Camorra in 1911-12, Captain Carlo Fabroni of the Carabinieri gave testimony on how complicated it was to successfully prosecute the Camorra: "The Camorrist has no political ideals. He exploits the elections and the elected for gain. The leaders distribute bands throughout the town, and they have recourse to violence to obtain the vote of the electors for the candidates whom they have determined to support. Those who refuse to vote as instructed are beaten, slashed with knives, or kidnapped. All this is done with assurance of impunity, as the Camorrists will have the protection of successful politicians, who realize that they cannot be chosen to office without paying toll to the Camorra."[16]

The trial that investigated the murder of the Camorrista Gennaro Cuocolo was followed with great interest by the newspapers and the general public. It led to the conviction of 27 leading Camorra bosses, who were sentenced to a total of 354 years of imprisonment, including the head of the Camorra at the time, Enrico Alfano.[17][18]

Unlike the Mafia, which has a clear hierarchy and a division of interests, the Camorra’s activities are much less centralized. This makes the organization much more difficult to combat through crude repression.[19] In Campania, where unemployment is high and opportunities are limited, the Camorra has become an integral part of the fabric of society. It offers a sense of community and provides the youth with jobs. Members are guided in the pursuit of criminal activities, including cigarette smuggling, drug trafficking, and theft.[20]

The government has made an effort to combat the Camorra's criminal activities in Campania. The solution ultimately lies in Italy’s ability to offer values, education and work opportunities to the next generation. However, the government has been hard pressed to find funds for promoting long term reforms that are needed to improve the local economic outlook and create jobs.[20] Instead, it has had to rely on limited law enforcement activity in an environment which has a long history of criminal tolerance and acceptance, and is governed by a code of silence or omertà that persists to this day.[21]

Despite the overwhelming magnitude of the problem, law enforcement officials continue their pursuit. The Italian police are coordinating their efforts with Europol at the European level as well as Interpol to conduct special operations against the Camorra. The Carabinieri and the Financial Police (Guardia di Finanza) are also fighting criminal activities related to tax evasion, border controls, and money laundering. Prefect Gennaro Monaco, Deputy Chief of Police and Chief of the Section of Criminal Police cites "impressive results" against the Camorra in recent years, yet the Camorra continues to grow in power.[22]

In 1998, police took a leading Camorra figure into custody. Francesco Schiavone was caught hiding in a secret apartment near Naples behind a sliding wall of granite. The mayor of Naples, Antonio Bassolino, compared the arrest to that of Sicilian Mafia chief Salvatore Riina in 1993.[23] Francesco Schiavone is now serving a life sentence after a criminal career which included arms trafficking, bomb attacks, armed robbery, and murder.

Michele Zagaria, a senior member of the Casalesi clan, was arrested in 2011 after eluding police for 16 years. He was found in a secret bunker in the town Casapesenna, near Naples.

The arrests in the Campania region demonstrate that the police are not allowing the Camorra to operate without intervention. However, progress remains slow, and these minor victories have done little to loosen the Camorra's grip on Naples and the surrounding regions.[20]

Outside Campania and Italy

Despite its origins, it presently has important ramifications in other Italian regions, like Lombardia,[24][25][26] Piedmont[27][28] and Emilia-Romagna,[29][30] in connection with the centers of national economic power. It has also spread outside the Italy's boundaries, and acquired a foothold in United Kingdom and United States.

Camorra in the United States

The Camorra existed in USA between the mid-19th century and early 20th century. They rivaled the defunct Morello crime family for power in New York. Eventually, they melded with the early Italian-American Mafia groups.

Many Camorra members and associates fled the internecine gang warfare and Italian Justice and emigrated to the United States in the 1980s. In 1993, the FBI estimated that there were 200 Camorristi in the United States. Although there appears to be no clan structure in the United States, Camorra members have established a presence in Los Angeles, New York and Springfield, Massachusetts.[31] The Camorra is the least active of all the organized crime groups in the United States.[32] In spite of this, the US law enforcement considers the Camorra to be a rising criminal enterprise, especially dangerous because of its ability to adapt to new trends and forge new alliances with other criminal organizations.[33]

According to the Federal Bureau of Investigation:

"In the 1970s, the Sicilian Mafia convinced the Camorra to convert their cigarette smuggling routes into drug smuggling routes with the Sicilian Mafia's assistance. Not all Camorra leaders agreed, leading to the Camorra Wars that cost 400 lives. Opponents of drug trafficking lost the war. The Camorra made a fortune in reconstruction after an earthquake ravaged the Campania region in 1980. Now it specializes in cigarette smuggling and receives payoffs from other criminal groups for any cigarette traffic through Italy. The Camorra is also involved in money laundering, extortion, alien smuggling, robbery, blackmail, kidnapping, political corruption, and counterfeiting. It is believed that nearly 200 Camorra affiliates reside in this country, many of whom arrived during the Camorra Wars."[34]

In 1995, the Camorra cooperated with the Russian Mafia in a scheme in which the Camorra would bleach out US $1.00 dollar bills and reprint them as $100s. These bills would then be transported to the Russian Mafia for distribution in 29 post-Eastern Bloc countries and former Soviet republics.[31] In return, the Russian Mafia paid the Camorra with property (including a Russian bank) and firearms, smuggled into Eastern Europe and Italy.[33]

Camorra in the United Kingdom

Scotland has had its brush with the Camorra. Antonio La Torre of Aberdeen, Scotland was the local "Don" of the Camorra. He is the brother of Camorra boss Augusto La Torre of the La Torre clan which had its base in Mondragone, Caserta. The La Torre Clan's empire was worth hundreds of millions of euros. Antonio had several legitimate businesses in Aberdeen, whereas his brother Augusto had several illegal businesses there. He was convicted in Scotland and is awaiting extradition to Italy. Augusto would eventually become a pentito in January 2003, confessing to over 40 murders and his example would be followed by many of his men.[35]

Two Aberdeen restaurateurs, Ciro Schiattarella and Michele Siciliano were extradited to Italy for their part in the "Aberdeen Camorra". A fourth Scottish associate named Brandon Queen who made history by becoming the first foreign member of the Camorra is currently serving a jail sentence in the UK.[citation needed] It has been reported that he also receives a monthly salary, legal assistance and protection, something only members of the Clans receive.[citation needed] Neapolitan writer and expert on the Camorra, Roberto Saviano, states that the Camorra has created a branch in Aberdeen and that it is the focus of the La Torre clan's British operations.[36][37]

Saviano alleges that from the 1980s, Italian gangsters ran a network of lucrative businesses in the city as well as many illegal rackets. Saviano said Scotland's third city, with no history of organized crime, was seen as an attractive safe haven away from the violent inter-gang bloodletting that had engulfed their Neapolitan stronghold of Mondragone. Saviano claims that before the Italian clans arrived, Aberdeen didn't know how to exploit its resources for recreation and tourism. He further states that the Italians infused the city with economic energy, revitalised the tourist industry, inspired new import-export activities and injected new vigour in the real-estate sector. It thereby turned Aberdeen into a chic, elegant address for fine dining and important dealings.[37]

The hub of La Torre's UK empire, Pavarotti's restaurant, now under different ownership, was even feted at Italissima, a prestigious gastronomic fair held in Paris. The restaurant was even advertised on the city's local tourist guides. Saviano further claims to have gone to Aberdeen and worked in a restaurant run by Antonio La Torre. The Camorristas operated a system known as "scratch" where they used to step up illegal activities if their legitimate ventures were struggling. If cash was short they had counterfeit notes printed; if capital was needed in a hurry, they sold bogus treasury bonds. They annihilated the competition through extortions and imported merchandise tax-free. The Camorra were able to run all sort of deals because the local police had virtually no experience in dealing with organized crime. Although they broke the law, there were never any guns or serious violence, due to lack of rivals.[37]

However, the suggestion that the city remains in the grip of mobsters has been strongly denied by leaders of the 300 strong Italian community in Aberdeen. Moreover, Giuseppe Baldini, the Italian government's vice-consul in Aberdeen denies that the Camorra still maintains its presence in Aberdeen.[37]

In popular culture


 







1) scrivi le parole inglesi dentro la striscia gialla
2)
seleziona il testo
3)
clicca "Ascolta il testo"

Listen to this page using ReadSpeaker
 


DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato