New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

 

WIKIBOOKS
DISPONIBILI
?????????

ART
- Great Painters
BUSINESS&LAW
- Accounting
- Fundamentals of Law
- Marketing
- Shorthand
CARS
- Concept Cars
GAMES&SPORT
- Videogames
- The World of Sports

COMPUTER TECHNOLOGY
- Blogs
- Free Software
- Google
- My Computer

- PHP Language and Applications
- Wikipedia
- Windows Vista

EDUCATION
- Education
LITERATURE
- Masterpieces of English Literature
LINGUISTICS
- American English

- English Dictionaries
- The English Language

MEDICINE
- Medical Emergencies
- The Theory of Memory
MUSIC&DANCE
- The Beatles
- Dances
- Microphones
- Musical Notation
- Music Instruments
SCIENCE
- Batteries
- Nanotechnology
LIFESTYLE
- Cosmetics
- Diets
- Vegetarianism and Veganism
TRADITIONS
- Christmas Traditions
NATURE
- Animals

- Fruits And Vegetables



ARTICLES IN THE BOOK

  1. Adverbial
  2. Agentive ending
  3. Ain't
  4. American and British English differences
  5. American and British English pronunciation differences
  6. American and British English spelling differences
  7. American English
  8. Amn't
  9. Anglophone
  10. Anglosphere
  11. Apostrophe
  12. Australian English
  13. Benjamin Franklin's phonetic alphabet
  14. Bracket
  15. British and American keyboards
  16. British English
  17. Canadian English
  18. Certificate of Proficiency in English
  19. Classical compound
  20. Cockney
  21. Colon
  22. Comma
  23. Comma splice
  24. Cut Spelling
  25. Dangling modifier
  26. Dash
  27. Definite article reduction
  28. Disputed English grammar
  29. Don't-leveling
  30. Double copula
  31. Double negative
  32. Ellipsis
  33. English alphabet
  34. English compound
  35. English declension
  36. English English
  37. English grammar
  38. English honorifics
  39. English irregular verbs
  40. English language learning and teaching
  41. English modal auxiliary verb
  42. English orthography
  43. English passive voice
  44. English personal pronouns
  45. English phonology
  46. English plural
  47. English relative clauses
  48. English spelling reform
  49. English verbs
  50. English words with uncommon properties
  51. Estuary English
  52. Exclamation mark
  53. Foreign language influences in English
  54. Full stop
  55. Generic you
  56. Germanic strong verb
  57. Gerund
  58. Going-to future
  59. Grammatical tense
  60. Great Vowel Shift
  61. Guillemets
  62. Habitual be
  63. History of linguistic prescription in English
  64. History of the English language
  65. Hyphen
  66. I before e except after c
  67. IELTS
  68. Initial-stress-derived noun
  69. International Phonetic Alphabet for English
  70. Interpunct
  71. IPA chart for English
  72. It's me
  73. Languages of the United Kingdom
  74. Like
  75. List of animal adjectives
  76. List of British idioms
  77. List of British words not widely used in the United States
  78. List of case-sensitive English words
  79. List of commonly confused homonyms
  80. List of common misspellings in English
  81. List of common words that have two opposite senses
  82. List of dialects of the English language
  83. List of English apocopations
  84. List of English auxiliary verbs
  85. List of English homographs
  86. List of English irregular verbs
  87. List of English prepositions
  88. List of English suffixes
  89. List of English words invented by Shakespeare
  90. List of English words of Celtic origin
  91. List of English words of Italian origin
  92. List of English words with disputed usage
  93. List of frequently misused English words
  94. List of Fumblerules
  95. List of homophones
  96. List of -meters
  97. List of names in English with non-intuitive pronunciations
  98. List of words having different meanings in British and American English
  99. List of words of disputed pronunciation
  100. London slang
  101. Longest word in English
  102. Middle English
  103. Modern English
  104. Names of numbers in English
  105. New Zealand English
  106. Northern subject rule
  107. Not!
  108. NuEnglish
  109. Oxford spelling
  110. Personal pronoun
  111. Phonological history of the English language
  112. Phrasal verb
  113. Plural of virus
  114. Possessive adjective
  115. Possessive antecedent
  116. Possessive me
  117. Possessive of Jesus
  118. Possessive pronoun
  119. Preposition stranding
  120. Pronunciation of English th
  121. Proper adjective
  122. Question mark
  123. Quotation mark
  124. Received Pronunciation
  125. Regional accents of English speakers
  126. Rhyming slang
  127. Run-on sentence
  128. Scouse
  129. Semicolon
  130. Semordnilap
  131. Serial comma
  132. Shall and will
  133. Silent E
  134. Singular they
  135. Slash
  136. SoundSpel
  137. Space
  138. Spelling reform
  139. Split infinitive
  140. Subjective me
  141. Suffix morpheme
  142. Tag question
  143. Than
  144. The Reverend
  145. Third person agreement leveling
  146. Thou
  147. TOEFL
  148. TOEIC
  149. Truespel
  150. University of Cambridge ESOL examination
  151. Weak form and strong form
  152. Welsh English
  153. Who
  154. You

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 
 



THE ENGLISH LANGUAGE
This article is from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Split_infinitive

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License 

Split infinitive

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

A split infinitive or cleft infinitive is an English-language grammatical construction in which a word or phrase, usually an adverb or adverbial phrase, occurs between the marker to and the bare infinitive (uninflected) form of a verb. One of the most famous split infinitives occurs in the opening sequence of the Star Trek television series: "to boldly go where no man has gone before." Here, the adverb "boldly" splits the full infinitive "to go." That is normal language; I don't see what the problem is.

As the split infinitive became more popular in the 19th century, some grammatical authorities sought to introduce a prescriptive rule against it. The construction is still the subject of disagreement among native English speakers as to whether it is grammatically correct or good style. Fowler wrote in 1926, "No other grammatical issue has so divided English speakers since the split infinitive was declared to be a solecism . . . . [R]aise the subject of English usage in any conversation today and it is sure to be mentioned."[1] However, most experts on language now agree that the split infinitive sometimes is appropriate.[2]

History of the construction

Middle English

In Old English, most infinitives were single words ending in -an (compare modern German -en), but about one fourth were "to" followed by a verbal noun in the dative case, which ended in -anne or -enne.[3] In Middle English, the bare infinitive and the infinitive after "to" took on the same uninflected form. The "to" infinitive was not split in Old or Early Middle English. The first known example in English, in which a pronoun rather than an adverb splits the infinitive, is in Layamon's Brut (early 13th century):

and he cleopede him to; alle his wise cnihtes.
for to him reade;[4][5]

(In Modern English, "And he called to him all his wise knights to advise him.") This may be a poetic inversion for the sake of meter, and therefore says little about whether Layamon would have felt the construction to be syntactically natural. However, this reservation does not apply to the following prose example from Wycliffe (14th century): For this was gret unkyndenesse, to this manere treten there brother.[6] ("For this was great unkindness, to treat their brother in this manner.")

The split infinitive appeared after the Norman Conquest when English was borrowing widely from French. Other Germanic language such as German still do not permit an adverb to fall between an infinitive and its particle (preposition), but French and other Romance languages do. Compare modern German, French, and English:

Ich beschließe, etwas nicht zu tun.
I decide not to do something.
Je décide de ne pas faire quelque chose.
I decide to not do something.

Thus the English split infinitive ("I decide to not do something") may have arisen under the influence of French.[citation needed] However, grammarians of the Romance languages do not use the term "split infinitive" to describe the phenomenon, since the preposition is not considered a part of the infinitive form, and despite the surface-level similarity there are significant syntactical differences between the English and French constructions.

Modern English

After its rise in Middle English, the construction became rare in the 15th and 16th centuries.[5] William Shakespeare used only one, and it is a special case as it is clearly a syntactical inversion for the sake of rhyme:

Root pity in thy heart, that when it grows
Thy pity may deserve to pitied be (Sonnet 142).

Edmund Spenser, John Dryden, Alexander Pope, and the King James Version of the Bible used none, and they are very rare in the writing of Samuel Johnson. John Donne used them several times, though, and Samuel Pepys also used at least one.[7][8] No reason for the near disappearance of the split infinitive is known; in particular, no prohibition is recorded.[5]

Split infinitives reappeared in the 18th century and became more common in the 19th. Daniel Defoe, Benjamin Franklin, William Wordsworth, Abraham Lincoln, George Eliot, Henry James, and Willa Cather are among the writers who used them. Now "people split infinitives all the time without giving it a thought".[7] Grammarians have suggested that it reappeared because people frequently place adverbs before finite verbs,[9] as in "She gradually got rid of her teddy bears" or "She will gradually get rid of her teddy bears" (the future tense in the latter example can be analysed as containing a bare infinitive), or in transformational-grammar terms from a re-analysis of the role of to.[5]

History of the term

It was not until the very end of the 19th century that terminology emerged to describe the construction. According to the main etymological dictionaries, the earliest use of the term split infinitive on record dates from 1897, with infinitive-splitting and infinitve-splitter following in 1926 and 1927 respectively. The now rare cleft infinitive is slightly older, attested from 1893.[10]

This terminology implies analysing the full infinitive as a two-word infinitive, which not all grammarians accept. As one who used "infinitive" to mean the single-word verb, Otto Jespersen challenged the epithet: "'To' is no more an essential part of an infinitive than the definite article is an essential part of a nominative, and no one would think of calling 'the good man' a split nominative'."[11] However, no alternative terminology has been proposed.

History of the controversy

Possibly the earliest comment against split infinitives was by an anonymous American in 1834:

I am not conscious, that any rule has been heretofore given in relation to this point […] The practice, however, of not separating the particle from its verb, is so general and uniform among good authors, and the exceptions are so rare, that the rule which I am about to propose will, I believe, prove to be as accurate as most rules, and may be found beneficial to inexperienced writers. It is this :—The particle, TO, which comes before the verb in the infinitive mode, must not be separated from it by the intervention of an adverb or any other word or phrase; but the adverb should immediately precede the particle, or immediately follow the verb.[12]

In 1840, Richard Taylor also condemned split infinitives as a "disagreeable affectation".[13] However, the issue seems not to have attracted wider public attention until Henry Alford addressed it in his Plea for the Queen's English in 1864:

But surely, this is a practice entirely unknown to English speakers and writers. It seems to me that we ever regard the to of the infinitive as inseparable from its verb. And, when we have already a choice between two forms of expression, 'scientifically to illustrate' and 'to illustrate scientifically,' there seems no good reason for flying in the face of common usage.[14]

Even as Alford and some other grammarians (Bache, 1869;[15] William B. Hodgson, 1889; Raub, 1897[16]) were condemning the split infinitive, others (Brown, 1851, lukewarmly;[17] Hall, 1882; Onions, 1904; Jespersen, 1905; Fowler and Fowler, cited above) were endorsing it. Despite the defence by some grammarians, by the beginning of the 20th century the prohibition was firmly established in the press and popular belief. In the 1907 edition of The King's English, the Fowler brothers wrote:

"The 'split' infinitive has taken such hold upon the consciences of journalists that, instead of warning the novice against splitting his infinitives, we must warn him against the curious superstition that the splitting or not splitting makes the difference between a good and a bad writer."

In large parts of the school system, the construction was opposed with ruthless vigour. A correspondent to the BBC on a programme about English grammar in 1983 remarked:

"One reason why the older generation feel so strongly about English grammar is that we were severely punished if we didn't obey the rules! One split infinitive, one whack; two split infinitives, two whacks; and so on."[18]

As a result, the debate took on a degree of passion which the bare facts of the matter never warranted. There was frequent skirmishing between the splitters and anti-splitters until the 1960s. George Bernard Shaw wrote letters to newspapers supporting writers who used the split infinitive, and Raymond Chandler complained to his publisher about a proofreader who changed Chandler's split infinitives:

"Would you convey my compliments to the purist who reads your proofs and tell him or her that I write a sort of broken-down patois which is something like the way a Swiss waiter talks, and that when I split an infinitive, God damn it, I split it so it will stay split and when I interrupt the velvety smoothness of my more or less literate syntax with a few sudden words of bar-room vernacular, that is done with the eyes wide open and the mind relaxed and attentive. The method may not be perfect, but it is all I have."

Principal objections to the split infinitive

The descriptivist objection

Like most linguistic prescription, disapproval of the split infinitive was originally based on the descriptive observation that it was not in fact a feature of the prestige form of English which those proscribing it wished to champion. This is made explicit in the anonymous 1834 text, the first known statement of the position, and in Alford's objection in 1864, the first truly influential objection to the construction, both cited above. Still today, many English speakers avoid split infinitives not because they follow a prescriptive rule, but simply because it was not part of the language that they learned as children.

Many of those who avoid split infinitives differentiate according to type and register. Infinitives split by multi-word phrases ("compound split infinitives") and those split by pronouns are demonstrably less usual than the straight-forward example of an infinitive split by an adverb. Likewise, split infinitives are far more common in speech than in, say, academic writing. Thus, while an outright prohibition on the split infinitive is no longer sustainable on descriptive grounds (as it was in 1834), the advice to avoid it in formal settings, and to avoid some types in particular, remains a tenable position. The prescriptive rule of thumb draws on the descriptive observation that certain split infinitives are not usual in certain situations.

The argument from the full infinitive

A second argument is summed up by Alford's statement "It seems to me that we ever regard the to of the infinitive as inseparable from its verb."

The to in the infinitive construction, which is found throughout the Germanic languages, is originally a preposition before the dative of a verbal noun, but in the modern languages it is best regarded as a particle which serves as a marker of the infinitive. In German, this marker (zu) precedes the infinitive, but is not regarded as part of it. In English, on the other hand, it is traditional to speak of the "bare infinitive" without to and the "full infinitive" with it, and to conceive of to as part of the full infinitive. If we work with the concept of a two-word infinitive, this can reinforce an intuitive sense that the two words belong together.

However the two-part infinitive is disputed, and some linguists would say of English too that the infinitive is a single-word verb form, which may or may not be preceded by the particle to. And even if we accept the concept of the full infinitive, it does not necessarily follow that two words which belong together grammatically need be adjacent to each other. They usually are, but counter-examples are easily found, such as an adverb splitting a two-word finite verb ("will not do", "has not done").

The argument from classical languages

It has been claimed that the dislike of the split infinitive is based on a comparison with classical languages. In Greek and Latin, it is impossible to split infinitives because these languages never use their infinitives together with a preposition/particle. Possibly some felt that as the construction is impossible in those languages, it was not the best English. The weakness of this argument, apart from the non sequitur of judging the syntax of one language by that of another, is that as Latin has no marker, it does not model either solution to the question of where to place one.

Many of those who accept splitting ascribe such an argument to their opponents. For example, the American Heritage Book of English Usage (1996) states: "The only rationale for condemning the construction is based on a false analogy with Latin." However, the authors do not cite any opponent of splitting who argues from such an analogy. In fact, Richard Bailey, a professor of English, writes, "If some purist has made such a comparison, I can find no record of it."[19] The argument from classical languages may be a straw man constructed by a defender of the split infinitive and repeated as "part of the folkore of linguistics".[19]

Current views

Present reference texts of usage deem simple split infinitives unobjectionable.[20] (Compound split infinitives remain controversial; see Special situations below.) For example, Curme's Grammar of the English Language (1931) says that not only is the split infinitive correct, but it "should be furthered rather than censured, for it makes for clearer expression". The Columbia Guide to Standard American English (1993) notes that the split infinitive "eliminates all possibility of ambiguity", in contrast to the "potential for confusion" in an unsplit construction. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary says, "there has never been a rational basis for objecting to the split infinitive."

Nevertheless, many teachers of English still admonish students against using split infinitives. Because the prohibition has become so widely known, the Columbia Guide (1993, above) recommends that writers "follow the conservative path [of avoiding split infinitives when they are not necessary], especially when you're uncertain of your readers' expectations and sensitivities in this matter."

Avoiding split infinitives

Those writers who choose to avoid split infinitives can either place the splitting element elsewhere in the sentence (as noted in the 1834 proscription) or reformulate the sentence, perhaps rephrasing it without an infinitive and thus avoiding the issue. Clearly, since many English speakers throughout history have not known the construction, or have known it only passively, there can be no situation in which it is a necessary part of natural speech. However, people who avoid it deliberately in obedience to prescribed rules may produce an awkward or ambiguous sentence. Fowler (1926) stressed that, if a sentence is to be rewritten to remove a split infinitive, this must be done without compromising the language:

"It is of no avail merely to fling oneself desperately out of temptation; one must so do it that no traces of the struggle remain; that is, sentences must be thoroughly remodelled instead of having a word lifted from its original place & dumped elsewhere:..."[21]

In some cases, moving the adverbial creates an ungrammatical sentence or changes the meaning. R.L. Trask uses this example:[22]

  • She decided to gradually get rid of the teddy bears she had collected.
"Gradually" splits the infinitive "to get." But if we were to move it, where would it go?
  • She decided gradually to get rid of the teddy bears she had collected.
This might imply that the decision was gradual.
  • She decided to get rid of the teddy bears she had collected gradually.
This implies that the collecting process was gradual.
  • She decided to get gradually rid of the teddy bears she had collected.
This would sound awkward to most native speakers of English.
  • She decided to get rid gradually of the teddy bears she had collected.
This is almost as awkward as its immediate predecessor.

The sentence can be rewritten to maintain its meaning, however, using a noun or a different grammatical aspect of the verb:

  • She decided to get rid of her teddy bear collection gradually.
  • She decided she would gradually get rid of her teddy bear collection.

This last sentence is probably most natural in this case. Fowler notes that the option of rewriting is always available but questions whether it is always worth the trouble.[23]

Special situations

Compound split infinitives, in which more than one adverb is employed, and other multi-word insertions are still contentious. In 1996 the usage panel of The American Heritage Book of English Usage were evenly divided for and against such sentences as I expect him to completely and utterly fail. More than three-quarters of the panel rejected We are seeking a plan to gradually, systematically, and economically relieve the burden. Here the problem appears to be the breaking up of the verbal phrase to be seeking a plan to relieve: a segment of the head verbal phrase is so far removed from the remainder that the listener or reader must expend greater effort to understand the sentence. By contrast, 87 percent of the panel deemed acceptable the multi-word adverbial in We expect our output to more than double in a year.

Splitting infinitives with negations, as in the phrase I want to not see you anymore, remains one of the most complicated areas of contention. Even those who are generally tolerant of split infinitives may draw the line at infinitives split by negation, labeling them awkward or ungrammatical. Indeed, a Web or Usenet search will demonstrate that such phrases as told you not to still (as of 2006) greatly outnumber their split counterparts such as told you to not. The problem is that the relative inflexibility of negation, especially of certain verbs, makes reformulating such sentences difficult. Whereas I want to happily run can easily be altered to I want to run happily, I want to see you not is simply not modern English prose. There are multiple possibilities for altering this sentence, each with its own disadvantages: Moving the not immediately preceding the to-infinitive (I want not to see you any more) sounds awkward to most people. Negating the verb rather than the desire (I don't want to see you anymore) is in fact the most commonly used alternative, but in writing might appear ambiguous: if stressed on want, it implies no particular desire but no objection either. The simplest construction, I want to see you no more, is perfectly acceptable in written English but sounds stilted and is thus rarely found in the spoken language.

There are rare examples of non-adverbial phrases participating in the split-infinitive construction, but genuine examples are hard to find. In verse, poetic inversion for the sake of meter or of bringing a rhyme word to the end of a line often results in abnormal syntax, as with Layamon's and Shakespeare's split infinitives (cited above), in which the infinitive is split by a pronoun and a past participle respectively. However, clearly these would never have occurred in a prose text by the same authors. On the other hand, colloquial examples are to be found in recent literature. A modern example with a pronoun is It was their nature to all hurt one another.[24]

Notes

  1. ^ Oxford Pocket Fowler's, Oxford University Press, 2002, p. 547.
  2. ^ Walsh, Bill. Lapsing into a Comma, Contemporary Books, 2000, pp. 112-113.
  3. ^ Bryant, M. M. (Oct., 1946). "The Split Infinitive". College English 8 (1): pp. 39–40.
  4. ^ Layamon [13th century] (1963–1978). G.L. Brook and R.F. Leslie, eds.: British Museum Ms. Cotton Caligula A. IX and British Museum Ms. Cotton Otho C. XIII. Oxford University Press, p. 287. Retrieved on Oct. 30, 2006.
  5. ^ a b c d Nagle, Stephen (1994). “Infl in Early Modern English and the status of to”, in Dieter Kastovsky (Ed.): Studies in Early Modern English. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, pp. 233–242. ISBN 3-11-014127-2. Retrieved on Oct. 27, 2006. Nagle takes his historical data from Visser, F. T. (1963–73). An Historical Syntax of the English Language. Leiden: Brill. ISBN 90-04-03273-8 (1997 reprint).
  6. ^ Quoted by Hall, Fitzedward (1882). "On the Separation, by a Word or Words, of to and the Infinitive Mood". American Journal of Philology 3 (9): pp. 17–24.; Strunk, William & White, E.B., The Elements of Style, fourth edition, Longman, 2000, p. 58, also speak of 14th-century examples.
  7. ^ a b The American Heritage® Book of English Usage on split infinitives
  8. ^ Hall 1882
  9. ^ "If the adverb should immediately precede the finite verb, we feel that it should immediately precede also the infinitive…" Curme, George (May 1927). "The Split Infinitive". American Speech 2 (8): pp. 341–342.
  10. ^ OED 1900; OEDS. A Supplement to the Oxford English Dictionary. 1972-86. Ed. R. W. Burchfield; Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Eleventh Edition (2005–2006), s. v. split infinitive.
  11. ^ Jespersen, Otto (1956). Growth and Structure of the English Language. Doubleday, p. 222. Quoted by Bryson, Bill (1990). The Mother Tongue: English and How It Got That Way. HarperCollins, p. 144. ISBN 0-380-71543-0 (2001 paperback edition). Retrieved on Nov. 30, 2006.
  12. ^ "P." (December 1834). "Inaccuracies of Diction. Grammar". The New-England Magazine 7 (6): pp. 467–470. Retrieved on Oct. 26, 2006.
  13. ^ "Some writers of the present day have the disagreeable affectation of putting an adverb between to and the infinitive." Introduction to his edition of John Horne Tooke's Diversions of Purley, p. xxx. Quoted by Hall (1882).
  14. ^ Plea for the Queen's English, p. 188. Quoted by Hall (1882).
  15. ^ "The to of the infinitive mood is inseparable from the verb." Bache, Richard Meade (1869). Vulgarisms and Other Errors of Speech, second edition, Philadelphia: Claxton, Remsen, and Haffelfinger, p. 145. Retrieved on Oct. 31, 2006.
  16. ^ "The sign to must not be separated from the remaining part of the infinitive by an intervening word." Raub, Robert N. (1897). Helps in the Use of Good English, p. 120. Retrieved on 2006-11-13.
  17. ^ "Of the infinitive verb and its preposition _to_, some grammarians say, that they must never be separated by an adverb. It is true, that the adverb is, in general, more elegantly placed before the preposition than after it; but, possibly, the latter position of it may sometimes contribute to perspicuity, which is more essential than elegance […] The right to place an adverb sometimes between _to_ and its verb, should, I think, be conceded to the poets: as, 'Who dared to nobly stem tyrannic pride.'—BURNS: C. Sat. N." Brown, Goold (1851). The Grammar of English Grammars. Retrieved on 2006-11-13.
  18. ^ Quoted by David Crystal, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, p. 91 .
  19. ^ a b Bailey, Richard (June 2006). Talking about words: Split Infinitives. Michigan Today News-e. University of Michigan News Service. Retrieved on 2006-11-29.
  20. ^ "It is exceedingly difficult to find any authority who condemns the split infinitive—Theodore Bernstein, H. W. Fowler, Ernest Gowers, Eric Partridge, Rudolph Flesch, Wilson Follett, Roy H. Copperud, and others too tedious to enumerate here all agree that there is no logical reason not to split an infinitive." Bryson (1990), p. 144.
  21. ^ Fowler, H. W. (1926). Modern English Usage. Clarendon Press, p. 559.
  22. ^ Trask, R.L. Mind The Gaffe, Penguin Books, 2001, pp. 269-70. ISBN 0-14-051476-7
  23. ^ Fowler, H. W. (1926). Modern English Usage. Clarendon Press, p. 559.
  24. ^ Quoted from P. Carey, 1981, in Burchfield, R. W.; H. W. Fowler (1996). The New Fowler's Modern English Usage. The Clarendon Press, p. 738. ISBN 0-19-826196-2.

Further reading

  • Huddleston, Rodney D. and Pullum, Geoffrey K. (2002). The Cambridge Grammar of the English Language, Cambridge University Press. ISBN 0-521-43146-8. (See especially pp. 581–582.)
  • alt.english.usage FAQ entry on split infinitives
  • The Columbia Guide to Standard American English
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Split_infinitive"