New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE •   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

 

WIKIBOOKS
DISPONIBILI
?????????

ART
- Great Painters
BUSINESS&LAW
- Accounting
- Fundamentals of Law
- Marketing
- Shorthand
CARS
- Concept Cars
GAMES&SPORT
- Videogames
- The World of Sports

COMPUTER TECHNOLOGY
- Blogs
- Free Software
- Google
- My Computer

- PHP Language and Applications
- Wikipedia
- Windows Vista

EDUCATION
- Education
LITERATURE
- Masterpieces of English Literature
LINGUISTICS
- American English

- English Dictionaries
- The English Language

MEDICINE
- Medical Emergencies
- The Theory of Memory
MUSIC&DANCE
- The Beatles
- Dances
- Microphones
- Musical Notation
- Music Instruments
SCIENCE
- Batteries
- Nanotechnology
LIFESTYLE
- Cosmetics
- Diets
- Vegetarianism and Veganism
TRADITIONS
- Christmas Traditions
NATURE
- Animals

- Fruits And Vegetables



ARTICLES IN THE BOOK

  1. Adverbial
  2. Agentive ending
  3. Ain't
  4. American and British English differences
  5. American and British English pronunciation differences
  6. American and British English spelling differences
  7. American English
  8. Amn't
  9. Anglophone
  10. Anglosphere
  11. Apostrophe
  12. Australian English
  13. Benjamin Franklin's phonetic alphabet
  14. Bracket
  15. British and American keyboards
  16. British English
  17. Canadian English
  18. Certificate of Proficiency in English
  19. Classical compound
  20. Cockney
  21. Colon
  22. Comma
  23. Comma splice
  24. Cut Spelling
  25. Dangling modifier
  26. Dash
  27. Definite article reduction
  28. Disputed English grammar
  29. Don't-leveling
  30. Double copula
  31. Double negative
  32. Ellipsis
  33. English alphabet
  34. English compound
  35. English declension
  36. English English
  37. English grammar
  38. English honorifics
  39. English irregular verbs
  40. English language learning and teaching
  41. English modal auxiliary verb
  42. English orthography
  43. English passive voice
  44. English personal pronouns
  45. English phonology
  46. English plural
  47. English relative clauses
  48. English spelling reform
  49. English verbs
  50. English words with uncommon properties
  51. Estuary English
  52. Exclamation mark
  53. Foreign language influences in English
  54. Full stop
  55. Generic you
  56. Germanic strong verb
  57. Gerund
  58. Going-to future
  59. Grammatical tense
  60. Great Vowel Shift
  61. Guillemets
  62. Habitual be
  63. History of linguistic prescription in English
  64. History of the English language
  65. Hyphen
  66. I before e except after c
  67. IELTS
  68. Initial-stress-derived noun
  69. International Phonetic Alphabet for English
  70. Interpunct
  71. IPA chart for English
  72. It's me
  73. Languages of the United Kingdom
  74. Like
  75. List of animal adjectives
  76. List of British idioms
  77. List of British words not widely used in the United States
  78. List of case-sensitive English words
  79. List of commonly confused homonyms
  80. List of common misspellings in English
  81. List of common words that have two opposite senses
  82. List of dialects of the English language
  83. List of English apocopations
  84. List of English auxiliary verbs
  85. List of English homographs
  86. List of English irregular verbs
  87. List of English prepositions
  88. List of English suffixes
  89. List of English words invented by Shakespeare
  90. List of English words of Celtic origin
  91. List of English words of Italian origin
  92. List of English words with disputed usage
  93. List of frequently misused English words
  94. List of Fumblerules
  95. List of homophones
  96. List of -meters
  97. List of names in English with non-intuitive pronunciations
  98. List of words having different meanings in British and American English
  99. List of words of disputed pronunciation
  100. London slang
  101. Longest word in English
  102. Middle English
  103. Modern English
  104. Names of numbers in English
  105. New Zealand English
  106. Northern subject rule
  107. Not!
  108. NuEnglish
  109. Oxford spelling
  110. Personal pronoun
  111. Phonological history of the English language
  112. Phrasal verb
  113. Plural of virus
  114. Possessive adjective
  115. Possessive antecedent
  116. Possessive me
  117. Possessive of Jesus
  118. Possessive pronoun
  119. Preposition stranding
  120. Pronunciation of English th
  121. Proper adjective
  122. Question mark
  123. Quotation mark
  124. Received Pronunciation
  125. Regional accents of English speakers
  126. Rhyming slang
  127. Run-on sentence
  128. Scouse
  129. Semicolon
  130. Semordnilap
  131. Serial comma
  132. Shall and will
  133. Silent E
  134. Singular they
  135. Slash
  136. SoundSpel
  137. Space
  138. Spelling reform
  139. Split infinitive
  140. Subjective me
  141. Suffix morpheme
  142. Tag question
  143. Than
  144. The Reverend
  145. Third person agreement leveling
  146. Thou
  147. TOEFL
  148. TOEIC
  149. Truespel
  150. University of Cambridge ESOL examination
  151. Weak form and strong form
  152. Welsh English
  153. Who
  154. You

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente puņ utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale č vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis č esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilitą sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuitą relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicitą di terze parti č in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilitą per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticitą e pragmaticitą pił che ad una completezza ed esaustivitą che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori č gradita e darą luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM č un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb • Daisy Stories • English4Life • Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 
 



THE ENGLISH LANGUAGE
This article is from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License 

Middle English

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

Middle English is the name given by historical linguistics to the diverse forms of the English language spoken between the Norman invasion of 1066 and the mid-to-late 15th century, when the Chancery Standard, a form of London-based English, began to become widespread, a process aided by the introduction of the printing press into England by William Caxton in the 1470s, and slightly later by Richard Pynson. By this time the Northumbrian dialect spoken in south east Scotland was developing into the Scots language. The language of England as spoken after this time, up to 1650, is known as Early Modern English.

Unlike Old English, which tended largely to adopt Late West Saxon scribal conventions in the immediate pre-Conquest period, Middle English as a written language displays a wide variety of scribal (and presumably dialectal) forms. It should be noted, though, that the diversity of forms in written Middle English signifies neither greater variety of spoken forms of English than could be found in pre-Conquest England, nor a faithful representation of contemporary spoken English (though perhaps greater fidelity to this than may be found in Old English texts). Rather, this diversity suggests the gradual end of the role of Wessex as a focal point and trend-setter for scribal activity, and the emergence of more distinct local scribal styles and written dialects, and a general pattern of transition of activity over the centuries which follow, as Northumbria, East Anglia and London emerge successively as major centres of literary production, with their own generic interests.

Literary and linguistic cultures

Middle English was one of the five languages current in England. Though never the language of the Roman Catholic Church, which was always Latin, it lost status as a language of courtly life, literature and documentation, being largely supplanted by Anglo-Norman French. It remained, though, the spoken language of the majority, and may be regarded as the only true vernacular language of most English people after about the mid-12th century, with Anglo-Norman becoming, like Latin, a learned tongue of the court. Welsh and Cornish were also used as spoken vernaculars in the far west. English did not cease to be used in the court: it retained a cartulary function (being the language used in royal charters); nor did it disappear as a language of literary production. Even during what has been called the 'lost' period of English literary history, the late 11th to mid-12th century, Old English texts, especially homilies, saints' lives and grammatical texts, continued to be copied, used and adapted by scribes. From the later 12th and 13th century there survive huge amounts of written material of various forms, from lyrics to saints' lives, devotional manuals to histories, encyclopaedias to poems of moral (and often immoral) discussion and debate, though much of this material remains unstudied, in part because it evades or defies modern, arguably quite restricted, categorisations of literature. Middle English is more familiar to us as the language of Ricardian Poetry and its followers, the 14th- and 15th-century literature cultures clustered around the West Midlands and around London and East Anglia. This includes the works of William Langland, the Gawain Poet, Geoffrey Chaucer, Lydgate, Gower, Malory, Caxton, and Hoccleve. Perhaps best known, of course, is Chaucer himself in his Canterbury Tales and other shorter poems, where the poet consistently revalues and reinvents older traditions while managing to avoid completely abandoning them.

History

 

1000

Syššan węs geworden žęt he ferde žurh ža ceastre and žęt castel: godes rice prediciende and bodiende. and hi twelfe mid. And sume wif že węron gehęlede of awyrgdum gastum: and untrumnessum: seo magdalenisce maria ofžęre seofan deoflu uteodon: and iohanna chuzan wif herodes gerefan: and susanna and manega ošre že him of hyra spedum ženedon;
— Translation of Luke 8.1–3 from the New Testament

Although it is possible to overestimate the degree of culture shock which the transfer of power in 1066 represented, the removal from the top levels of an English-speaking political and ecclesiastical hierarchy, and their replacement with a Norman-speaking one, both opened the way for the introduction of French as a language of polite discourse and literature and fundamentally altered the role of Old English in education and administration. Although Old English was by no means as standardised as modern English, its written forms were less subject to broad dialect variations than post-Conquest English.

Even now, after a thousand years, the Norman influence on the English language is still visible.

Consider these pairs of Modern English words. The first of each pair is derived from Old English and the second is of Anglo-Norman French origin: pig/pork, cow/beef, wood/forest, sheep/mutton, house/mansion, worthy/honourable, bold/courageous.
 

The role of Anglo-Norman as the language of government and law can be seen by the abundance of Modern English words for the mechanisms of government derived from Anglo-Norman: court, judge, jury, appeal, parliament. Also prevalent are terms relating to the chivalric cultures which arose in the 12th century as a response to the requirements of feudalism and crusading activity. Early on, this vocabulary of refined behaviour begins to work its way into English: the word 'debonaire' appears in the 1137 Peterborough Chronicle, but so too does 'castel', another Norman import that makes its mark on the territory of the English language as much as on the territory of England itself.

This period of trilingual activity developed much of the flexible triplicate synonymy of modern English. For instance, English has three words meaning roughly "of or relating to a king":

  • kingly from Old English,
  • royal from French and
  • regal from Latin.

Deeper changes occurred in the grammar. Bit by bit, as we have seen, the wealthy and the government anglicised again, though French remained the dominant language of literature and law for several centuries, even after the loss of the majority of the continental possessions of the English monarchy. The new English did not look the same as the old. Old English had a complex system of inflectional endings, but these were gradually lost and simplified in the dialects of spoken English. Gradually the change spread to be reflected in its increasingly diverse written forms. This loss of case-endings was part of a general trend from inflectional to fixed-order words which occurred in other Germanic languages, and cannot be attributed simply to the influence of French-speaking layers of the population. English remained, after all, the language of the majority. It certainly was a literary language in England, alongside Anglo-Norman and Latin from the 12th to the 14th centuries. In the later 14th century, Chancery Standard (or London English) — itself a phenomenon produced by the increase of bureaucracy in London, and a concomitant increase in London literary production — introduced a greater deal of conformity in English spelling. While the fame of Middle English literary productions tends to begin in the later fourteenth century, with the works of Chaucer and Gower, an immense corpus of literature survives from throughout the Middle English period.

c. 1400

The Establishment is using English increasingly around this time. The Parliament of England used English increasingly from around the 1360s, and the king's court used mainly English from the time of King Henry V (acceded 1413). With some standardization of the language, English begins to exhibit the more recognisable forms of grammar and syntax that will form the basis of future standard dialects:

And it is don, aftirward Jesus made iourne bi cites & castelis prechende & euangelisende že rewme of god, & twelue wiž hym & summe wymmen žat weren helid of wicke spiritis & sicnesses, marie žat is clepid maudeleyn, of whom seuene deuelis wenten out & Jone že wif off chusi procuratour of eroude, & susanne & manye ožere žat mynystreden to hym of her facultes
— Luke 8.1–3

A text from 1391: Geoffrey Chaucer's Treatise on the Astrolabe.

However, this was a time of upheaval in England. Five kings were deposed between 1399 and 1500, and one of them was deposed twice. New men came into positions of power, some of them from other parts of the country or lower levels in society. Stability only came gradually after 1485 with the Tudor dynasty. The language changed too — there was much change during the 15th century. But towards the end of that century, a more modern English was starting to emerge. Printing started in England in the 1470s. With a standardised, printed, English Bible and Prayer Book being read to church congregations from the 1540s, a wider public became familiar with a standard language, and the era of Modern English was underway.

Construction

Key points

With its simplified case-ending system, Middle English is closer to modern English than its pre-Conquest equivalent.

Nouns

Despite losing the slightly more complex system of inflectional endings, Middle English retains two separate noun-ending patterns from Old English. Compare, for example, the early Modern English words engel (angel) and nome (name):

The strong -s plural form has survived into Modern English, while the weak -n form is rare (oxen, children, brethren).

Verbs

As a general rule (and all these rules are general), the first person singular of present tense verbs ends in -e (ich here), the second person in -(e)st (žou spekest), and the third person in -ež (he comež). (ž is pronounced like the unvoiced th in "think"). In the past tense, weak verbs are formed by an -ed(e), -d(e) or -t(e) ending. These, without their personal endings, also form past participles, together with past-participle prefixes derived from the old English ge-: i-, y- and sometimes bi-. Strong verbs form their past tense by changing their stem vowel (e.g. binden -> bound), as in Modern English.

Pronouns

Post-Conquest English inherits its pronouns from Old English:

First and second pronouns survive largely unchanged, with only minor spelling variations. In the third person, the masculine accusative singular became 'him'. The feminine form was replaced by a form of the demonstrative that developed into 'she', but unsteadily — 'ho' remains in some areas for a long time. The lack of a strong standard written form between the eleventh and the fifteenth century makes these changes hard to map.

Pronunciation

Generally, all letters in Middle English words are pronounced. (Silent letters in Modern English come from pronunciation shifts but continued spelling conventions.) Therefore 'knight' is pronounced [knɪēt] (with a pronounced K and a 'gh' as the 'ch' in German 'nicht'), not [naɪt], as in Modern English.

Thanne longen folk to goon on pilgrimages
And palmeres for to seken straunge strondes
To ferne halwes, kowthe in sondry londes;
(Chaucer, Canterbury Tales)

Words like 'straunge' are disyllabic. 'Palmeres' is trisyllabic. Comparison with Old English has led some to claim Middle English (and therefore Modern English) developed as a sort of creole.

Chancery Standard

Chancery Standard was a written form of English used by government bureaucracy and for other official purposes from the late 14th century. It is believed to have contributed in a significant way to the development of the English language as spoken and written today. Due to the differing dialects of English spoken and written across the country at the time, the government required a clear and unambiguous form for use in its official documents. Chancery Standard was developed to meet this need.

History of the Chancery Standard

The standard was developed during the reign of King Henry V, 1413 to 1422, in response to his order for government officials to use, like himself, English rather than Anglo-Norman or Latin. It had become broadly standardized by about the 1430s.

It was largely based on the London and East Midland dialects, as those areas were the political and demographic "centres of gravity." However, it used other dialectical forms where they made meanings more clear, for example the northern "they", "their" and "them" were used rather than the London "hi/they", "hir" and "hem." This was perhaps because the London forms could be confused with words such as he, her, him.

In its early stages of development, the clerks that used it would have been familiar with French and Latin. The strict grammars of those languages influenced the construction of the standard. It was not the only influence on later forms of English — its level of influence is disputed and a variety of spoken dialects continued to exist — but it provided a core around which Early Modern English could crystallise.

By the mid-15th century, Chancery Standard was used for most official purposes except the Church (which used Latin) and some legal matters (which used French and some Latin). It was disseminated around England by bureaucrats on official business, and slowly gained prestige.

Chancery Standard provided a widely-intelligible form of English for the first printers, who appeared later in the 15th century.

Sample text

The following is from the first sentence of the Prologue from The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer.

 

External links

  • A. L. Mayhew and Walter William Skeat. A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580
  • Middle English Glossary
  • Medieval English Narrator - listen to recorded excerpts of Medieval English literature with text alongside for translation help - Dr. Anthony Colaianne, Chris Baugh

References

Wikimedia Incubator
Middle English test of Wikipedia at Wikimedia Incubator
  • Sweet, Henry (2005). First Middle English Primer. Evolution Publishing: Bristol, PA. ISBN 1-889758-70-1.
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Middle_English"