New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

 

WIKIBOOKS
DISPONIBILI
?????????

ART
- Great Painters
BUSINESS&LAW
- Accounting
- Fundamentals of Law
- Marketing
- Shorthand
CARS
- Concept Cars
GAMES&SPORT
- Videogames
- The World of Sports

COMPUTER TECHNOLOGY
- Blogs
- Free Software
- Google
- My Computer

- PHP Language and Applications
- Wikipedia
- Windows Vista

EDUCATION
- Education
LITERATURE
- Masterpieces of English Literature
LINGUISTICS
- American English

- English Dictionaries
- The English Language

MEDICINE
- Medical Emergencies
- The Theory of Memory
MUSIC&DANCE
- The Beatles
- Dances
- Microphones
- Musical Notation
- Music Instruments
SCIENCE
- Batteries
- Nanotechnology
LIFESTYLE
- Cosmetics
- Diets
- Vegetarianism and Veganism
TRADITIONS
- Christmas Traditions
NATURE
- Animals

- Fruits And Vegetables



ARTICLES IN THE BOOK

  1. Adverbial
  2. Agentive ending
  3. Ain't
  4. American and British English differences
  5. American and British English pronunciation differences
  6. American and British English spelling differences
  7. American English
  8. Amn't
  9. Anglophone
  10. Anglosphere
  11. Apostrophe
  12. Australian English
  13. Benjamin Franklin's phonetic alphabet
  14. Bracket
  15. British and American keyboards
  16. British English
  17. Canadian English
  18. Certificate of Proficiency in English
  19. Classical compound
  20. Cockney
  21. Colon
  22. Comma
  23. Comma splice
  24. Cut Spelling
  25. Dangling modifier
  26. Dash
  27. Definite article reduction
  28. Disputed English grammar
  29. Don't-leveling
  30. Double copula
  31. Double negative
  32. Ellipsis
  33. English alphabet
  34. English compound
  35. English declension
  36. English English
  37. English grammar
  38. English honorifics
  39. English irregular verbs
  40. English language learning and teaching
  41. English modal auxiliary verb
  42. English orthography
  43. English passive voice
  44. English personal pronouns
  45. English phonology
  46. English plural
  47. English relative clauses
  48. English spelling reform
  49. English verbs
  50. English words with uncommon properties
  51. Estuary English
  52. Exclamation mark
  53. Foreign language influences in English
  54. Full stop
  55. Generic you
  56. Germanic strong verb
  57. Gerund
  58. Going-to future
  59. Grammatical tense
  60. Great Vowel Shift
  61. Guillemets
  62. Habitual be
  63. History of linguistic prescription in English
  64. History of the English language
  65. Hyphen
  66. I before e except after c
  67. IELTS
  68. Initial-stress-derived noun
  69. International Phonetic Alphabet for English
  70. Interpunct
  71. IPA chart for English
  72. It's me
  73. Languages of the United Kingdom
  74. Like
  75. List of animal adjectives
  76. List of British idioms
  77. List of British words not widely used in the United States
  78. List of case-sensitive English words
  79. List of commonly confused homonyms
  80. List of common misspellings in English
  81. List of common words that have two opposite senses
  82. List of dialects of the English language
  83. List of English apocopations
  84. List of English auxiliary verbs
  85. List of English homographs
  86. List of English irregular verbs
  87. List of English prepositions
  88. List of English suffixes
  89. List of English words invented by Shakespeare
  90. List of English words of Celtic origin
  91. List of English words of Italian origin
  92. List of English words with disputed usage
  93. List of frequently misused English words
  94. List of Fumblerules
  95. List of homophones
  96. List of -meters
  97. List of names in English with non-intuitive pronunciations
  98. List of words having different meanings in British and American English
  99. List of words of disputed pronunciation
  100. London slang
  101. Longest word in English
  102. Middle English
  103. Modern English
  104. Names of numbers in English
  105. New Zealand English
  106. Northern subject rule
  107. Not!
  108. NuEnglish
  109. Oxford spelling
  110. Personal pronoun
  111. Phonological history of the English language
  112. Phrasal verb
  113. Plural of virus
  114. Possessive adjective
  115. Possessive antecedent
  116. Possessive me
  117. Possessive of Jesus
  118. Possessive pronoun
  119. Preposition stranding
  120. Pronunciation of English th
  121. Proper adjective
  122. Question mark
  123. Quotation mark
  124. Received Pronunciation
  125. Regional accents of English speakers
  126. Rhyming slang
  127. Run-on sentence
  128. Scouse
  129. Semicolon
  130. Semordnilap
  131. Serial comma
  132. Shall and will
  133. Silent E
  134. Singular they
  135. Slash
  136. SoundSpel
  137. Space
  138. Spelling reform
  139. Split infinitive
  140. Subjective me
  141. Suffix morpheme
  142. Tag question
  143. Than
  144. The Reverend
  145. Third person agreement leveling
  146. Thou
  147. TOEFL
  148. TOEIC
  149. Truespel
  150. University of Cambridge ESOL examination
  151. Weak form and strong form
  152. Welsh English
  153. Who
  154. You

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 
 



THE ENGLISH LANGUAGE
This article is from:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Italian_origin

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License 

List of English words of Italian origin

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

Many words of Italian origin have entered other languages. A large part of musical terminology is Italian, as are popular foods from Italian cuisine.

Art and Architecture

Amoretto, Cupid 
from amoretto, diminutive of amore, from Latin amor = "love"
Arcade 
from arcate = "arches"
Architrave 
from architrave
Artisan 
from artigiano
Bagnio 
from bagno
Balcony 
from balcone
Baldachin 
from baldacchino
Baluster 
from balaustra
Balustrade 
from balaustrata
Belvedere, a kind of gazebo 
from belvedere = "nice view"
Berlinetta 
from berlinetta
Biennale 
from biennale
Bronze 
from bronzo
Cameo 
from cameo
Campanile 
from campanile
Caricature 
from caricatura
Carpet 
from carpita
Carrozzeria 
from carrozzeria
Cartoon 
from cartone, ="cardboard", augmentative of carta, ="paper"
chiaroscuro 
from chiaro, ="clear, light coloured" and oscuro, "dark"
cognoscente 
from conoscente
Colonnade 
from colonnato, from colonna column
Conversazione 
from conversazione
Corridor 
from corridoio
Cupola 
from cupola, ="little cask"
Curioso 
from curioso
Dilettante 
from dilettante
Dome 
from duomo
Facade 
from French façade, from Italian facciata, from faccia face, from (assumed) Vulgar Latin facia
Fascia 
from fascia, ="band or strip"
Fresco 
from fresco, ="fresh, cool". The Italian word for a painting on wet plaster is affresco
Gallery 
from galleria, ="arcade"
Gesso 
from gesso, ="chalk"
Graffiti 
from graffiti, plural of graffito
Grotesque 
from grottesca
Impasto 
from impasto, ="dough, paste"
indigo 
from indaco
Intaglio 
from intaglio, ="cutting, engraving"
Intarsia 
from intarsio, ="inlaying, marquetry"
Loggia 
from loggia
Madonnari 
from madonnari, plural of madonnaro
Magenta 
from the town of Magenta, Italy
Majolica 
from maiolica
Mandorla 
from mandorla
Martello 
from martello
Mascara 
from maschera
masquerade 
from maschera
Mask 
from maschera
Medal 
from medaglia
Mezzanine 
from mezzanino
Mezzotint 
from mezzo, ="half", and tinto, ="dyed, stained"
Miniature 
from miniatura
Model 
from modello
Monticello 
from monticello, ="little mountain"
Morbidezza 
from morbidezza
Mosaic 
from mosaico
Muslin 
from mussolina
Niello 
from niello
Ovolo 
from ovulo, diminutive of "uovo", "ovo" egg, from Latin "ovum"
Palazzo 
from palazzo
Parapet 
from parapetto
Pastel 
from pastello
Pasticcio 
from pasticcio, ="pastiche"
Pergola 
from pergola
Piazza 
from piazza, ="square, marketplace"
Pietà 
from pietà, ="pity"
Pilaster 
from pilastro
Porcelain 
from porcellana
Portico 
from portico
Predella 
from predella
Putto 
from putto
Relievo 
from rilievo, see also alto-relievo, basso-relievo
Replica 
from replica
Rotunda 
from rotonda
Saloon 
from salone
Scagliola 
from scagliola, =literally, "little chip"
Sepia 
from seppia, ="cuttlefish"
Seraglio 
from serraglio
Sfumato 
from sfumato, ="shaded, toned down"
Sgraffito 
from sgraffito
Sienna 
from the town of Siena, Italy
Sketch 
from schizzo =literally, "splash"
Soffit 
from soffitto, ="ceiling"
Studio 
from studio, ="study"
Stucco 
from stucco
tazza 
from tazza
Tempera 
from tempera
Terra-cotta 
from terra cotta, =literally, "baked or cooked earth"
Terrazzo 
from terrazzo, ="terrace"
Umber 
from Umbria, a region in Italy
Veduta 
from veduta
Vedutista 
from vedutista
Virtue 
from virtù
Virtuoso 
from virtuoso

Food and culinary terms

See also:Italian cuisine

al dente 
from al (a preposition + il article) and dente, ="tooth" (al dente could be translated as "slightly underdone"; it's used particularly to specify the clicking consistency of properly done pasta)
al fresco 
from al and fresco, ="fresh, cool", hence ="in a cool place". In Italian al fresco is a slang term for being in jail.
amaretto 
from amaretto, diminutive of amaro bitter, from Latin amarus
antipasto 
from antipasto
artichoke 
from North Italian articiocco, from Arabic al-ẖaršúf.
arugula 
from the Neapolian dialect rugula ="rocket"
barista 
from barista
biscotti 
from plural of biscotto ="cooked twice, cookie"
bologna or baloney (boloney) 
from Bologna
broccoli 
from plural of broccolo, ="cabbage-sprout or top"
candy 
from Middle English sugre candy, part translation of Middle French sucre candi, part translation of Old Italian zucchero candi, from zucchero sugar + Arabic qandI candied, from qand cane sugar
cappuccino 
from cappuccino
carpaccio 
from carpaccio
cauliflower 
from cavolfiore
caviar 
from caviari, plural of caviaro
coffee 
from caffè
confetti 
from confetti, plural of confetto
espresso 
from espresso
fettuccine 
from fettuccine, plural of fettuccina
grappa 
from grappa
gusto 
from gusto
lasagna 
from lasagne
latte 
from latte, ="milk". Coffee with lots of milk is called caffellatte in Italy
linguine 
from linguine, plural of linguina, ="diminutive of lingua tongue"
macaroni 
from maccheroni, plural of maccherone
macchiato 
from macchiato, ="marked"
maraschino 
from maraschino
marinara 
from (alla) marinara ="literally, in sailor style"
panini 
from panini, plural of panino, ="bread roll"
parmesan 
from dialect word parmesan ="from Parma", parmigiano in standard Italian
pasta 
from pasta ="dough"
pepperoni 
from peperoni, plural of peperone
pesto 
from pesto, ="crushed"
pignoli 
from pinoli, plural of pinolo
pistachio 
from pistacchio
pizza 
from pizza
pizzeria 
from pizzeria
polenta 
from polenta
prosciutto 
from prosciutto
provolone 
from augmentative of provola
radicchio 
from radicchio, ="chicory"
ravioli 
from ravioli
salami 
from salami, plural of salame
scampi 
from scampi, plural of scampo
semolina 
from semolino
soda 
from soda
spaghetti 
from spaghetti, plural of spaghetto, ="little string"
spumante 
from spumante
spumoni 
from spumone
sugar 
from Old Italian zucchero; ultimately form Arabic
tiramisu 
from tiramisù
tortellini 
from tortellino, ="little cake"
tortoni 
from Tortoni 19th century Italian restaurateur in Paris
trattoria 
from trattoria
tutti-frutti 
from tutti frutti, ="all fruits"
vermicelli 
from vermicelli, ="little worms"
zabaglione 
from zabaglione, zabaione (actual Italian form)
zucchini 
from zucchini, plural of zucchino, ="small gourd"

Language and literature

Beatrice 
from Beatrice
canto, subdivision of a long poem 
from canto ="song, singing"
lingua franca 
from lingua franca
motto 
from motto
novel 
from novella, ="short story, tale".
pun 
from puntiglio (originally meaning "a fine point"), diminutive of punto, "point", from the Latin punctus, past participle of pungere, "to prick."
scenario 
from scenario
sonnet 
from sonetto
stanza 
from stanza, ="room"

Music

See also: Musical terminology

alto 
from alto
basso 
from basso
bassoon 
from bassone
bel canto 
from bel canto
bravura 
from bravura
cadenza 
from cadenza
cantata 
from cantata
canzone 
from canzone
capriccio 
from capriccio ="sudden start, motion, or freak"
cavatina 
from cavatina
cello 
from cello
concert 
from concerto
diva 
from diva
divertimento 
from divertimento
folio 
from foglio, ="leaf"
fantasia 
from fantasia, ="fancy"
forte, a musical direction for 'loud' 
from forte ="strong, loud"
fugue 
from fuga
harmonica 
from armonica
intermezzo 
from intermezzo
libretto 
from libretto
madrigal 
from madrigale
maestro 
from maestro
mandola 
from mandola
mandolin 
from mandolino
obbligato 
from obbligare, ="to oblige"
oboe 
from oboè, òboe (actual Italian form)
ocarina 
from ocarina
opera 
from opera, ="a work produced"
operetta 
from operetta, ="little opera"
oratorio 
from oratorio
orchestra 
from orchestra
piano 
from piano, ="soft"
pianoforte 
from pianoforte, ="soft-strong"
piccolo 
from piccolo, ="small"
rondo 
from rondo, ="rondeau"
scena 
from scena, ="scene"
serenade 
from serenata
sinfonia 
from sinfonia, ="symphony"
sonata 
from sonata
soprano 
from soprano
sordino 
from sordino
tempo 
from tempo, ="time"
timpani 
from timpani, plural of timpano, ="kettledrum"
trombone 
from trombone, ="large trumpet"
tuba 
from tuba
viola 
from viola
violin 
from violino

Politics

ballot 
from ballote
bandit 
from bandito
camorra 
from Camorra
doge 
from doge
duce 
from (Il) Duce, which derives from the Latin dux, ducis, meaning commander, leader
fascism 
from fascismo
generalissimo 
from generalissimo
illuminati 
Italian, from New Latin, from Latin, plural of illuminatus
imbroglio 
from imbroglio, "an entangling, an enwrapping, a garboile"
incognito 
from incognito (from Latin in + cognitus), ="unknown"
irredentism 
from irredentismo
machiavellian 
from Niccolò Machiavelli
manifesto 
from manifesto, ="manifest"
partisan 
from partigiano
Podestà 
from Podestà
politico 
from politico
propaganda 
from propaganda, ="congregation for propagating the faith"
razzia 
from razzia
risorgimento 
from risorgimento

Science and medicine

breccia 
from breccia
gabbro 
from gabbro
granite 
from granito ,derivative of grano, ="grain"
gonzo 
from gonzo, ="fool(ish)"
influenza 
from influenza
lava 
from lava
lazaretto 
from lazzaretto, alteration of Nazaretto, quarantine station in Venice, from Santa Maria di Nazareth, church on the island where it was located
malaria 
from malaria, contraction of mala, ="bad" and aria, "air"
medico 
from medico
neutrino 
from neutrino, ="little neutron"
pellagra 
from pellagra, contraction of pelle, ="skin" and agra, "acid, sour"
peperino 
from peperino
pozzolana 
from pozzolana
race 
from razza
rocket 
from rocchetto
scalpel 
from scalpello, ="chisel"
torso 
from torso, ="stalk, stump"
travertine 
from travertino
tufa 
from tufa
volcano 
from vulcano (from Latin vulcanus)

Other words

agio 
from agio
alarm 
from all'arme (allarme in modern standard Italian), =literally, "to the arms"
alert 
from all'erta (allerta in modern standard Italian), =literally, "on the ascent"
archipelago 
from arcipelago
arsenal 
from arsenale
assassin 
from assassino
attack 
from attaccare
attitude 
from attitudine
autostrada 
from autostrada
ballerina 
from ballerina
ballet 
from balletto
balloon 
from pallone
bambino 
from bambino, ="child", "baby"
bank 
from banco or banca, ="bench"
bankrupt 
from banco or banca, ="bench" and rotto, ="broken"
Barbarossa 
nickname given to the German emperor Friedrich I
bella figura 
from bella figura
ben trovato 
from ben trovato
bersagliere 
from bersagliere
bimbo 
from bimbo, ="child", "baby"
bizarre 
from bizzarro
bomb 
from bomba
bordello 
from bordello, ="brothel"
brave 
from bravo courageous, wild, probably from Latin barbarus barbarous
bravo 
from bravo, ="skillful, good (at something), brave (not very common in current Italian)"
brilliant 
from French brillant, present participle of briller to shine, from Italian brillare
buffalo 
from bufalo
buffoon 
from buffone
bulletin 
from bolletino
Campo Santo 
from campo santo
cannon 
from cannone
capo 
short for capotasto, from Italian, literally, head of fingerboard
capuchin 
from cappuccino
carabiniere 
from carabiniere
carat 
from carato
caravan 
from caravana or carovana
caress 
from carezza
carnival 
from carnevale
carousel 
from carosello
cartridge 
from cartoccio
cascade 
from cascata
cash 
from modification of Middle French or Old Italian; Middle French casse money box, from Old Italian cassa, from Latin capsa chest
casino 
from casino, ="small house", diminutive of casa In current Italian, it means a lot of noise, a mess, or a brothel.
catenaccio 
from catenaccio
Cavalier 
from cavaliere, ="chevalier"
ciao 
from ciao
cicala 
from cicala, ="cicada"
cicerone 
from cicerone
colonel 
from colonnello
condottiere 
from condottiero
consigliere 
from consigliere
courtesan 
from cortigiana
cozen 
from cozzone
credit 
from credito, ="credit, belief, or balance"
debit 
from debito, ="debt"
disaster 
from disastro
ditto 
from ditto, now detto, said
donna 
from donna
extravaganza 
from stravaganza
festa 
from festa, ="feast"
fiasco 
from fare fiasco, ="to make a bottle"
fico 
from fico, ="fig"
finale 
from finale, ="final"
gambado 
from gambale, from gamba leg
gazette 
from gazzetta
ghetto 
from ghetto
ghibli 
from ghibli
giraffe 
from giraffa
girandole 
from girandola
giro 
from giro
gondola 
from gondola
gran turismo 
from gran turismo, ="grand touring"
group 
from gruppo
Harlequin 
from Arlecchino
impresa 
from impresa
impresario 
from impresario
innamorato 
from innamorato
inferno 
from inferno, ="hell"
in petto 
from in petto, literally, "in the breast"
lagoon 
from laguna,
literati 
from obsolete Italian litterati, from Latin, plural of litteratus
lottery 
from lotteria
lotto 
from lotto
Madonna 
from madonna, ="my lady"
magazine 
from magazzino
mafia 
from mafia
mafioso 
from mafioso
magnifico 
from magnifico
manage 
from maneggiare
monster
from mostro
musket 
from moschetto
mustachio 
from mustacchio, ="mustache"
ogre 
from orco, ="demon, monster"
omertà 
from omertà
pants 
from pantalone
paparazzo 
from paparazzo, plural paparazzi
parasol 
from parasole
pedal 
from pedale
pilot 
from pilota
pistol 
from the city of Pistoia, Tuscany
piston 
from pistone
pococurante 
from poco curante, ="caring little"
policy 
from polizza
poltroon
from poltrone, ="lazy person, idler", from poltrona, armchair
pontoon 
from pontone, augmentative of ponte, ="bridge"
portfolio 
from portafoglio
previdential 
from previdenza
punchinello 
from Neapolitan language pucinella
regatta 
from regata
risk 
from rischio
riviera 
from riviera
saltarello 
from saltarello
sansevieria 
from Raimondo di Sangro, prince of San Severo died 1774 Italian scholar
scaramouche 
from scaramuccia, ="skirmish"
sedan 
from sede, a southern Italian dialect derivative of "chair"
sequin 
from zecchino
simpatico 
from simpatico
sirocco 
from scirocco
skirmish 
from scaramuccia
squadra 
from squadra
squadron 
from squadrone
stiletto 
from stiletto, ="little dagger"
strappado 
from strappata
taffeta 
from taffettà
tariff 
from tariffa
tarot 
from tarocchi
tinge 
from tingere, ="to dye or to colour"
tombola 
from tombolare, ="to tumble, fall upside down"
tombolo 
from tombolo
traffic 
from Middle French trafique, from Old Italian traffico, from trafficare to traffic
turban 
from turbante
umbrella 
from ombrello, diminutive of ombra, ="shade"
valuta 
from valuta, ="value"
vendetta 
from vendetta, ="vengeance"
villa 
from villa
vista 
from visto
viva 
from viva
zany 
from Zanni a dialectal form of Giovanni, a Commedia dell'arte character
zero 
from zero
For a list of words with Italian language origins, see the Italian derivations category of words in Wiktionary, the free dictionary
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Italian_origin"