New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

 

WIKIBOOKS
DISPONIBILI
?????????

ART
- Great Painters
BUSINESS&LAW
- Accounting
- Fundamentals of Law
- Marketing
- Shorthand
CARS
- Concept Cars
GAMES&SPORT
- Videogames
- The World of Sports

COMPUTER TECHNOLOGY
- Blogs
- Free Software
- Google
- My Computer

- PHP Language and Applications
- Wikipedia
- Windows Vista

EDUCATION
- Education
LITERATURE
- Masterpieces of English Literature
LINGUISTICS
- American English

- English Dictionaries
- The English Language

MEDICINE
- Medical Emergencies
- The Theory of Memory
MUSIC&DANCE
- The Beatles
- Dances
- Microphones
- Musical Notation
- Music Instruments
SCIENCE
- Batteries
- Nanotechnology
LIFESTYLE
- Cosmetics
- Diets
- Vegetarianism and Veganism
TRADITIONS
- Christmas Traditions
NATURE
- Animals

- Fruits And Vegetables



ARTICLES IN THE BOOK

  1. A Christmas Carol
  2. Adam Bede
  3. Alice in Wonderland
  4. All's Well That Ends Well
  5. A Midsummer Night's Dream
  6. A Modest Proposal
  7. An Essay Concerning Human Understanding
  8. An Ideal Husband
  9. Antony and Cleopatra
  10. A Passage to India
  11. A Portrait of the Artist as a Young Man
  12. Arms and the Man
  13. A Room With A View
  14. A Sentimental Journey Through France and Italy
  15. A Study in Scarlet
  16. As You Like It
  17. A Tale of a Tub
  18. A Tale of Two Cities
  19. A Woman of No Importance
  20. Barnaby Rudge
  21. Beowulf
  22. Bleak House
  23. Book of Common Prayer
  24. Candida
  25. Captains Courageous
  26. Childe Harold's Pilgrimage
  27. Clarissa
  28. Coriolanus
  29. Daniel Deronda
  30. David Copperfield
  31. Dombey and Son
  32. Don Juan
  33. Emma
  34. Finnegans Wake
  35. Four Quartets
  36. Frankenstein
  37. Great Expectations
  38. Gulliver's Travels
  39. Hamlet
  40. Hard Times
  41. Howards End
  42. Ivanhoe
  43. Jane Eyre
  44. Julius Caesar
  45. Kim
  46. King James Version of the Bible
  47. King Lear
  48. King Solomon's Mines
  49. Lady Chatterley's Lover
  50. Lady Windermere's Fan
  51. Leviathan
  52. Little Dorrit
  53. Love's Labour's Lost
  54. Macbeth
  55. Major Barbara
  56. Mansfield Park
  57. Martin Chuzzlewit
  58. Measure for Measure
  59. Middlemarch
  60. Moll Flanders
  61. Mrs. Dalloway
  62. Mrs. Warren's Profession
  63. Much Ado About Nothing
  64. Murder in the Cathedral
  65. Nicholas Nickleby
  66. Northanger Abbey
  67. Nostromo
  68. Ode on a Grecian Urn
  69. Oliver Twist
  70. Othello
  71. Our Mutual Friend
  72. Pamela or Virtue Rewarded
  73. Paradise Lost
  74. Paradise Regained
  75. Peregrine Pickle
  76. Persuasion
  77. Peter Pan
  78. Pride and Prejudice
  79. Pygmalion
  80. Rime of the Ancient Mariner
  81. Robinson Crusoe
  82. Rob Roy
  83. Roderick Random
  84. Romeo and Juliet
  85. Saint Joan
  86. Salomé
  87. Sense and Sensibility
  88. She Stoops to Conquer
  89. Silas Marner
  90. Sons and Lovers
  91. The Alchemist
  92. The Beggar's Opera
  93. The Canterbury Tales
  94. The Case Book of Sherlock Holmes
  95. The Castle of Otranto
  96. The Comedy of Errors
  97. The Dunciad
  98. The Elder Statesman
  99. The Faerie Queene
  100. The Happy Prince and Other Tales
  101. The History of Tom Jones, a Foundling
  102. The Hound of the Baskervilles
  103. The Importance of Being Earnest
  104. The Jungle Book
  105. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman
  106. The Man Who Would Be King
  107. The Master of Ballantrae
  108. The Merchant of Venice
  109. The Merry Wives of Windsor
  110. The Mill on the Floss
  111. The Mystery of Edwin Drood
  112. The Nigger of the Narcissus
  113. The Old Curiosity Shop
  114. The Pickwick Papers
  115. The Picture of Dorian Gray
  116. The Pilgrim's Progress
  117. The Rape of the Lock
  118. The Second Jungle Book
  119. The Secret Agent
  120. The Sign of Four
  121. The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
  122. The Tempest
  123. The Tragical History of Doctor Faustus
  124. The Two Gentlemen of Verona
  125. The Vicar of Wakefield
  126. The Waste Land
  127. The Winter's Tale
  128. Timon of Athens
  129. Titus Andronicus
  130. To the Lighthouse
  131. Treasure Island
  132. Troilus and Cressida
  133. Twelfth Night, or What You Will
  134. Typhoon
  135. Ulysses
  136. Vanity Fair
  137. Volpone
  138. Wuthering Heights

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 
 



LITERARY MASTERPIECES
This article is from:
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Merry_Wives_of_Windsor

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License 

The Merry Wives of Windsor

From Wikipedia, the free encyclopedia

 
Title page of the 1602 quarto
Title page of the 1602 quarto

The Merry Wives of Windsor is a comedy by William Shakespeare featuring the fat knight Sir John Falstaff.

Date and origin

The play's date of composition is unknown; it was registered for publication in 1602, but was probably several years old by that date. Textual allusions to the Order of the Garter suggest that the play may have been intended for performance in April 1597, prior to the installation in May of the Knights-Elect of that order at Windsor; if so, it was probably performed when Elizabeth I attended Garter Feast on April 23rd. This was not necessarily the premiere; presumably, the play was also staged at the public theatre).

The Garter theory is only speculation, but it is corroborated by a story first recorded by John Dennis in 1702: that Shakespeare was commanded to write the play by Queen Elizabeth, who wanted to see Falstaff in love.

Performance and Publication

January 18, 1602 was the date the play was entered into the Register of the Stationers Company. The first quarto was published later that year, in an inferior text, by bookseller Arthur Johnson. It was published in a second quarto in 1619, as part of William Jaggard's False Folio; the superior First Folio text followed in 1623.

The title page of Q1 states that the play was acted by the Lord Chamberlain's Men, "Both before Her Majesty, and elsewhere." The earliest performance known with certainty occurred on Nov. 4, 1604, at Whitehall Palace. Another known performance took place on Nov. 15, 1638, at the Cockpit Theatre.

Merry Wives was one of the first Shakespearean plays to be performed once the theatres re-opened in 1660 after the Interregnum. Samuel Pepys saw the King's Company act it on Dec. 6, 1660, and again in 1661 and 1667 (though he didn't like it, anytime). In 1702 John Dennis offered an adaptation (it has been called a "perversion") of the play, titled The Comical Gallant, or the Amours of Sir John Falstaff — which flopped. In 1824 Frederick Reynolds included Merry Wives in his series of operatic adaptations, with music by Henry Bishop. Charles Kean returned to Shakespeare's text in an 1851 production.[1]

Synopsis

The play anachronistically places Sir John Falstaff, who had previously appeared in Shakespeare's plays about the medieval King Henry IV, in the contemporary setting of the Elizabethan era.

Falstaff arrives in Windsor very short on money. He decides, to obtain financial advantage, that he will court two wealthy married women, Mistress Ford and Mistress Page. Falstaff decides to send the women identical love letters, and asks his servants – Pistol and Nym – to deliver them to the wives. When they refuse Falstaff sacks them, and in revenge the men tell Ford and Page (the Husbands) of Falstaff's intentions. Page is not concerned, but the jealous Ford persuades the Host of the Garter to introduce him to Falstaff as Master Brook so that he can find out Falstaff's plans.

Meanwhile, three different men are trying to win the hand of Page's daughter, Mistress Anne Page. Mistress Page would like her daughter to marry Doctor Caius, a French physician, whereas her father would like her to marry Master Slender. Anne herself is in love with Master Fenton, but Page had previously rejected Fenton as a suitor due to his having squandered his considerable fortune on high-class living. Hugh Evans, the Welsh parson, tries to enlist the help of Mistress Quickly (servant to Doctor Caius) in wooing Anne for Slender, but the doctor discovers this and challenges Evans to a duel. The Host of the Garter prevents this duel by telling both men a different meeting place, causing much amusement for himself, Justice Shallow, Page, and others. Evans and Caius decide to work together to be revenged on the Host.

When the women receive the letters, each goes to tell the other, and they quickly find that the letters are almost identical. The "merry wives" are not interested in the aging, overweight Falstaff as a suitor; however, for the sake of their own amusement, and to gain revenge for his indecent assumptions towards them both, they pretend to respond to his advances.

This all results in great embarrassment for Falstaff. "Brook" says he is in love with Mistress Ford but cannot woo her as she is too virtuous. He offers to pay Falstaff to court her, saying that once she has lost her honour he will be able to tempt her himself. Falstaff cannot believe his luck, and tells "Brook" he has already arranged to meet Mistress Ford while her husband is out. Falstaff leaves to keep his appointment and Ford soliloquises that he is right to suspect his wife and that the trusting Page is a fool.

When Falstaff arrives to meet Mistress Ford, the merry wives trick him into hiding in a laundry basket ("buck basket") full of filthy clothes. When the jealous Ford returns to try and catch his wife with the knight, the wives have the basket taken away and the contents (including Falstaff) dumped into the river. Although this affects Falstaff's pride, his ego is surprisingly resilient. He is convinced that the wives are just "playing hard to get" with him, so he continues his pursuit of sexual advancement, with its attendant capital and opportunities for blackmail.

Again Falstaff goes to meet the women, and again he is tricked – this time into disguising himself as the Wise Woman of Brentford, a local fortune teller. Ford tries once again to catch his wife out, but ends up beating the "old woman," who he despises, and throwing her out of his house. Black and blue, Falstaff laments his bad luck.

Eventually, the wives tell their husbands about the series of jokes they have played on Falstaff, and together they devise one last trick which ends up with the Knight being humiliated in front of the whole town. They tell Falstaff to dress as "Herne, the Hunter" and meet them by an old oak tree in Windsor Forest. They then dress several of the local children, including Anne and William Page, as fairies and get them to pinch and burn Falstaff to punish him. Page plots to dress Anne in white and tells Slender to steal her away and marry her during the revels. Mistress Page and Doctor Caius arrange to do the same, but they arrange Anne shall de dressed in green. Anne tells Fenton this, and he and the Host arrange for Anne and Fenton to be married instead.

The wives meet Falstaff, and almost immediately the "fairies" attack! Slender, Caius, and Fenton steal away their brides-to-be during the chaos, and the rest of the characters reveal their true identities to Falstaff.

Although he is embarrassed, Falstaff takes the joke surprisingly well, as he sees it was what he deserved. Ford says he must pay back the 20 pounds "Brook" gave him and takes the Knight's horses as recompense. Slender suddenly appears as says he has been deceived – the "girl" he took away to marry was not Anne, but a young boy. Caius arrives with similar news – however, he has actually married his boy! Fenton and Anne arrive and admit that they love each other and have been married. Fenton chides the parents for trying to force Anne to marry men she did not love and the parents accept the marriage and congratulate the young pair. Eventually they all leave together, and Mistress Page even invites Falstaff to come with them. "let us every one go home, and laugh at this sport o'er by a country fire; Sir John and all".

Themes

This section may contain original research or unverified claims.
Please help Wikipedia by adding references. See the talk page for details.
 

Key themes of Merry Wives include love and marriage, jealousy and revenge, class and wealth. Explored with irony, sexual innuendo, sarcasm, and stereotypical views of classes and nationalities, these themes help to give the play something closer to a modern-day view than is often found in Shakespeare's plays.

The play is centered around the class prejudices of middle-class England. The lower class is represented by characters such as Bardolph, Pistol and Nim (Falstaff's followers), and the upper class is represented by Sir John Falstaff and Master Fenton. Shakespeare uses both Latin and misused English to represent the attitudes and differences of the people of this era. Much of the comedic effect of the play is derived from misunderstandings between characters.

Another prominent Elizabethan trope that runs through the play is the idea of the cuckold. Elizabethans found the idea of a woman cheating on her husband absolutely hilarious and seem to have assumed that if a man was married, his wife was cheating on him. Because a cuckolded husband was said to "wear horns," any reference, no matter how oblique, to horns or a horned animal (for example, the "buck" basket where Falstaff finds himself) probably brought down the house.

Links to other plays

The play's central character, Falstaff, also appears in Shakespeare's historic plays Henry IV, part 1, Henry IV, part 2 and Henry V. If the 1597 date is correct, Merry Wives was written between parts 1 and 2 of Henry IV.

There is an indication that Falstaff in Merry Wives was originally called Sir John Oldcastle, as was true of Falstaff in the Henry IV plays. See: Sir John Oldcastle.

Merry Wives is Shakespeare's only play to deal exclusively with contemporary English life.

Reputation

Most critics consider Merry Wives to be one of Shakespeare's weaker plays, and the Falstaff of Merry Wives to be much inferior to the Falstaff of the two Henry IV plays. That Shakespeare would so stumble with one of his greatest creations is puzzling, and a satisfactory reason for this remains to be found. The likeliest explanation, if the Garter Feast theory is accepted, is that the play was written hastily, to order for a special occasion, within severe time restraints.

Trivia

  • The play alludes to a German duke, who is generally thought to be Frederick I, Duke of Württemberg, who had been elected to the Order of the Garter in 1597 (and who was eventually only installed in Stuttgart on November 6, 1603).
  • During the period of anti-German feelings in England during World War I, many German names and titles were changed and given more English-sounding names, including the royal family's from Saxe-Coburg-Gotha to Windsor. Kaiser Wilhelm II countered this by jokingly saying that he was off to see a performance of 'The Merry Wives of Saxe-Coburg-Gotha.'

Adaptations

  • It has been suggested that some elements of The Merry Wives of Windsor may have been adapted from Il Pecerone, a collection of stories by Ser Giovanni.
  • The play was revised and adapted by John Dennis in 1702 as The Comical Gallant.
  • Giuseppe Verdi's last opera, Falstaff, with a libretto by Arrigo Boito, is based on the play, although, as with most operas adapted from the theatre, there are significant differences as to characters and plot.
  • The composer Antonio Salieri wrote the opera buffa Falstaff (1799), with a libretto by Carlo Prospers Defranchesi, which also adapts the main story line of The Merry Wives of Windsor for the operatic stage.
  • The German composer Carl Otto Nicolai wrote an opera based on the comedy in 1849, Die lustigen Weiber von Windsor.
  • The English composer Ralph Vaughan Williams wrote Sir John in Love, an opera based on this play in the years 1924-28.

Note

  1. ^ F. E. Halliday, A Shakespeare Companion 1564-1964, Baltimore, Penguin, 1964; p. 314.

External links

Wikisource has original text related to this article:
The Merry Wives of Windsor
  • The Merry Wiues of Windsor - HTML version of this title.
  • The Merry Wives of Windsor - plain vanilla text from Project Gutenberg
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/The_Merry_Wives_of_Windsor"