Telefono: 02-78622122 Vai alla nuova sezione ELINGUE

Selettore risorse   

     IL Metodo  |  Grammatica  |  ESERCIZI SERIE 1 - 2 - 3 | Inglese con noi  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI



- Great Painters
- Accounting
- Fundamentals of Law
- Marketing
- Shorthand
- Concept Cars
- Videogames
- The World of Sports

- Blogs
- Free Software
- Google
- My Computer

- PHP Language and Applications
- Wikipedia
- Windows Vista

- Education
- Masterpieces of English Literature
- American English

- English Dictionaries
- The English Language

- Medical Emergencies
- The Theory of Memory
- The Beatles
- Dances
- Microphones
- Musical Notation
- Music Instruments
- Batteries
- Nanotechnology
- Cosmetics
- Diets
- Vegetarianism and Veganism
- Christmas Traditions
- Animals

- Fruits And Vegetables


  1. Adverbial
  2. Agentive ending
  3. Ain't
  4. American and British English differences
  5. American and British English pronunciation differences
  6. American and British English spelling differences
  7. American English
  8. Amn't
  9. Anglophone
  10. Anglosphere
  11. Apostrophe
  12. Australian English
  13. Benjamin Franklin's phonetic alphabet
  14. Bracket
  15. British and American keyboards
  16. British English
  17. Canadian English
  18. Certificate of Proficiency in English
  19. Classical compound
  20. Cockney
  21. Colon
  22. Comma
  23. Comma splice
  24. Cut Spelling
  25. Dangling modifier
  26. Dash
  27. Definite article reduction
  28. Disputed English grammar
  29. Don't-leveling
  30. Double copula
  31. Double negative
  32. Ellipsis
  33. English alphabet
  34. English compound
  35. English declension
  36. English English
  37. English grammar
  38. English honorifics
  39. English irregular verbs
  40. English language learning and teaching
  41. English modal auxiliary verb
  42. English orthography
  43. English passive voice
  44. English personal pronouns
  45. English phonology
  46. English plural
  47. English relative clauses
  48. English spelling reform
  49. English verbs
  50. English words with uncommon properties
  51. Estuary English
  52. Exclamation mark
  53. Foreign language influences in English
  54. Full stop
  55. Generic you
  56. Germanic strong verb
  57. Gerund
  58. Going-to future
  59. Grammatical tense
  60. Great Vowel Shift
  61. Guillemets
  62. Habitual be
  63. History of linguistic prescription in English
  64. History of the English language
  65. Hyphen
  66. I before e except after c
  67. IELTS
  68. Initial-stress-derived noun
  69. International Phonetic Alphabet for English
  70. Interpunct
  71. IPA chart for English
  72. It's me
  73. Languages of the United Kingdom
  74. Like
  75. List of animal adjectives
  76. List of British idioms
  77. List of British words not widely used in the United States
  78. List of case-sensitive English words
  79. List of commonly confused homonyms
  80. List of common misspellings in English
  81. List of common words that have two opposite senses
  82. List of dialects of the English language
  83. List of English apocopations
  84. List of English auxiliary verbs
  85. List of English homographs
  86. List of English irregular verbs
  87. List of English prepositions
  88. List of English suffixes
  89. List of English words invented by Shakespeare
  90. List of English words of Celtic origin
  91. List of English words of Italian origin
  92. List of English words with disputed usage
  93. List of frequently misused English words
  94. List of Fumblerules
  95. List of homophones
  96. List of -meters
  97. List of names in English with non-intuitive pronunciations
  98. List of words having different meanings in British and American English
  99. List of words of disputed pronunciation
  100. London slang
  101. Longest word in English
  102. Middle English
  103. Modern English
  104. Names of numbers in English
  105. New Zealand English
  106. Northern subject rule
  107. Not!
  108. NuEnglish
  109. Oxford spelling
  110. Personal pronoun
  111. Phonological history of the English language
  112. Phrasal verb
  113. Plural of virus
  114. Possessive adjective
  115. Possessive antecedent
  116. Possessive me
  117. Possessive of Jesus
  118. Possessive pronoun
  119. Preposition stranding
  120. Pronunciation of English th
  121. Proper adjective
  122. Question mark
  123. Quotation mark
  124. Received Pronunciation
  125. Regional accents of English speakers
  126. Rhyming slang
  127. Run-on sentence
  128. Scouse
  129. Semicolon
  130. Semordnilap
  131. Serial comma
  132. Shall and will
  133. Silent E
  134. Singular they
  135. Slash
  136. SoundSpel
  137. Space
  138. Spelling reform
  139. Split infinitive
  140. Subjective me
  141. Suffix morpheme
  142. Tag question
  143. Than
  144. The Reverend
  145. Third person agreement leveling
  146. Thou
  147. TOEFL
  148. TOEIC
  149. Truespel
  150. University of Cambridge ESOL examination
  151. Weak form and strong form
  152. Welsh English
  153. Who
  154. You

This article is from:

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: 

List of dialects of the English language

From Wikipedia, the free encyclopedia


This is a list of varieties of the English language. Dialects are varieties differing in pronunciation, vocabulary and grammar not to be confused with the regional accents of English speakers, which mark speakers as members of groups by their various pronunciations of the standard language.

International classifications

  • International English or World English
  • Commonwealth English
  • Native American English
  • North American English
  • Mid-Atlantic English
  • South Asian English
  • East Asian English


  • European English
  • British English (BrE)
    • England (English English (EngEng))
      • Received Pronunciation (Queen's English, BBC English)
      • Northern English
        • Tees speak
        • Geordie (spoken in Northumberland)
        • Mackem (spoken in Sunderland)
        • Pitmatic (spoken in Durham)
        • Cumbrian
        • Tyke (Yorkshire)
        • Lancashire
        • Mancunian (or 'Manc')
        • Scouse (spoken in Merseyside)
      • East Midlands English
        • Derbyshire
        • Nottinghamshire
        • Lincolnshire
        • Leicestershire
      • West Midlands English
        • Black Country (Yam Yam)
        • Brummie (spoken in Birmingham)
        • Potteries (North Staffordshire)
        • Herefordshire
        • Warwickshire
        • Worcestershire
      • East Anglian English
        • Norfolk dialect (Broad Norfolk)
        • Suffolk dialect
      • South East England
        • Estuary English
        • Cockney (London)
      • West Country dialects
        • Somerset
        • Devon
        • Cornwall
        • Dorset
    • Scotland
      • Scottish English
      • Highland English
      • Glaswegian
    • Wales
      • Welsh English
      • North East English a toned down Scouse/Manchester accent due to English population
      • Pembrokeshire dialect
  • Ireland (Republic of Ireland and Northern Ireland)
    • Hiberno-English
    • Mid Ulster English
  • Isle of Man
    • Manx English
  • Channel Islands
    • Guernsey English

North America

  • American English (AmE)
    • Spanglish
    • Cultural
      • African-American Vernacular English (AAVE)
      • Appalachian English
      • General American
      • Hawaiian Pidgin English
      • Chicano English
      • Native American English (Amerindian English) (see also subtypes below)
      • Pennsylvania Dutchified English
      • Yinglish
    • Regional
      • "General American"
      • Northeastern dialects
        • Baltimorese
        • Boston English
        • Northeast Pennsylvania English (Scranton, Pennsylvania-area)
        • Hudson Valley English (Albany, New York-area)
        • Maine-New Hampshire English
        • Philadelphia-area English
        • Pittsburgh English
        • Providence-area English
        • New York-New Jersey English
        • Nuyorican English
        • Vermont English
      • Mid-Atlantic dialects
        • Tidewater accent
        • Virginia Piedmont
        • Virginia Tidewater [1]
      • Midwest
        • Inland North American (Lower peninsula of Michigan, northern Ohio and Indiana, Chicago, part of eastern Wisconsin and upstate New York)
        • North Central American English (includes Minnesota, North Dakota and some of South Dakota, Wisconsin, Michigan and Iowa)
          • Yooper dialect (the variety of North Central American English spoken in the Upper Peninsula of Michigan and in some neighboring areas)
        • North Midlands English (thin swath from Nebraska to Ohio)
        • St. Louis-area English
        • Wisconsin-Illinois dialect
      • Southern English
        • Appalachian English
        • Coastal Southeastern (Charleston, South Carolina, Savannah, Georgia area)
        • Cajun English
        • Harkers Island English (North Carolina)
        • Southern Highland English
        • South Midlands English (thin swath from Oklahoma to Pennsylvania)
        • Tampanian English
        • Texan
        • Yat (New Orleans)
      • Western English
        • California English
        • Boontling
        • Hawaiian English (Hawaiian Pidgin)
        • Utah English
        • Pacific Northwest English
  • Bermudian English
  • Canada
    • Canadian English (CaE)
      • Native American English (Amerindian English)
      • Quebec
        • Quebec English
      • Maritimes
      • Maritimer English
        • Cape Breton accent
        • Lunenburg English
      • West/Central Canadian English
        • Toronto English
        • Ottawa Valley Twang
        • Northern Ontario English
    • Newfoundland English (not a dialect of Canadian English)
  • Native American English (Amerindian English)
    • Mojave English
    • Isletan English
    • Tsimshian English
    • Lumbee English
    • Tohono O'odham English
    • Inupiaq English


  • Caribbean English
    • Anguillan English
    • Antiguan Creole
    • Bajan
    • Bay Islands Creole
    • Belizean Creole (Kriol)
    • Guyanese Creole
    • Jamaican English
    • Limón Coastal Creole
    • Miskito Coastal Creole
    • Saint Kitts Creole
    • San Andrés-Providencia Creole
    • Trinidadian English
    • Virgin Islands Creole


  • Burmese English
  • Hong Kong English
  • Indian English
    • Punjabi/Delhi English
    • U.P/Bihari English
    • Bengali/Assamese English
    • Gujarati English
    • Maharashtrian English
    • Kannadiga English
    • Telugu English
    • Tamil English
    • Malayalee English
  • Malaysian English (MyE)
  • Philippine English
  • Singapore English
  • Sri Lankan English (SLE)


  • Liberian English
  • Malawian English
  • Nigerian Pidgin English
  • South African English


  • Australian English (AuE)
    • South Australian English
    • Western Australian English
    • Australian Aboriginal English
  • Fijian English
  • New Zealand English


  • Basic English
  • E-Prime
  • European English
  • Globish
  • Newspeak
  • Special English

Manual encodings of English

Main article: Manually Coded English
  • British Signed English
  • US Signed Exact English (SEE)
  • Australasian Signed English

These encoding systems should not be confused with sign languages such as British Sign Language and American Sign Language.

Pidgins and creoles

Main article: English-based creole languages
  • Bislama
  • Cameroonian Pidgin English
  • Canton English
  • Englog (English Tagalog Creole)
  • Gullah
  • Hawaiian Pidgin
  • Sierra Leone Krio language
  • Nigerian Pidgin
  • Norfuk
  • Shelta (Irish Traveller Cant)
  • Tok Pisin
  • Miskito Coastal Creole

The "Lishes"

The following are portmanteaus devised to describe certain local variants of English. Although similarly named, they are actually quite different in nature, with some being genuine mixed languages, some being instances of heavy code-switching between English and another language, some being genuine local dialects of English used by first-language English speakers, and some being non-native pronunciations of English. A few portmanteaus (such as Greeklish and Pinglish) are transliteration methods rather than any kind of spoken variant of English.

  • Benglish (Bengali English)
  • Chinglish (Chinese English)
  • Czenglish (Czech English)
  • Danglish (Danish English)
  • Dunglish (Dutch English)
  • Engrish (Japanese English)
  • Finglish (Finnish English)
  • Franglais (French English)
  • Genglish/Ginglish/Germish/Pseudo-Anglicism (German English)
  • Hinglish (Hindi English)
  • Hunglish (Hungarian English)
  • Italish (Italian English)
  • Konglish (South Korean English)
  • Manglish/Malaysian Colloquial English (Malaysian English)
  • Pinglish (Polish English)
  • Runglish (Russian English)
  • Serblish (Serbian English)
  • Singlish (Singaporean English)
  • Spanglish (Spanish English)
  • Swenglish (Swedish English)
  • Taglish (Tagalog English)
  • Tanglish (Tamil English)
  • Tinglish/Thailish (Thai English)
  • Vinish (Vietnamese English)
  • Wenglish (Welsh English)
  • Yeshivish (Yeshiva English)
  • Yinglish (Yiddish English)

See also

  • History of the English language
  • Old English
  • Middle English
  • Early Modern English
  • Modern English
  • Regional accents of English speakers
  • macaronic

External links

  • English Accents and Dialects— a browsable collection of recordings by the British Library.
  • American Dialects
  • BBC sound archive of accents in the British Isles
  • International Dialects of English Archive
  • Runglish
  • Regional Accents for the Non-Expert
  • Speech Accent Archive
  • |Dialect Poetry from the English regions
Retrieved from ""




Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life
Sito segnalato da INGLESE.IT


L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • Coloro che si iscrivono alla nostra newsletter (iscrizione caratterizzatalla da procedura double opt-in) accettano di ricevere saltuariamente delle comunicazioni di carattere informativo sulle novità del sito e, occasionalmente, delle offerte speciali relative a prodotti linguistici a pagamento sia nostri che di altre aziende. In ogni caso chiunque può disiscriversi semplicemente cliccando sulla scritta Cancella l'iscrizione che si trova in fondo alla newsletter, non è quindi necessario scriverci per chiedere esplicitamente la cancellazione dell'iscrizione.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente.


    ENGLISHGRATIS.COM è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-78622122 - email:
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di Milano n.1478561 • Capitale Sociale
    10.400 interamente versato

    Roberto Casiraghi                                                                                Crystal Jones