BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

WIKIMAG
Un articolo
al giorno!

WIKIMAG è la rivista mensile che realizziamo per te scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 6

  1. May
  2. Giulio Andreotti
  3. Samsung Galaxy S4
  4. Lawfare
  5. Inferno (Dan Brown novel)
  6. Florence Nightingale
  7. Morse code
  8. UK Independence Party
  9. Beppe Grillo
  10. Italian neorealism
  11. Street performance
  12. Oxford English Dictionary
  13. Financial Times
  14. Margaret Thatcher
  15. Old English
  16. Ottavio Missoni
  17. Survivalism
  18. Franco Battiato
  19. Alternative for Germany
  20. Party
  21. Tattoo removal
  22. United States Constitution
  23. Unmanned aerial vehicle (Drone)
  24. Pilates
  25. Immortality
  26. 3D printing
  27. Conflict of interest
  28. Hanna-Barbera
  29. Enrico Letta
  30. French cuisine
  31. Justin Bieber

 


WIKIMAG n. 6 - Maggio 2013 
Franco Battiato

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


Franco Battiato
F Battiato.jpg
Battiato in 2005
Background information
Birth name Francesco Battiato
Born 23 March 1945 (age 68)
Origin Riposto, Sicily, Italy
Genres Beat (1965/1970)
 
experimental, new wave, musique concrète, progressive rock (1971–1979)
 
synthrock (1980–1987)
 
pop, new age, opera, classical (1988–1996)
 
alternative rock, synthrock, pop/rock (1997–)
Occupations Musician, filmmaker, painter
Instruments Vocals, piano, guitar
Years active 1965–present
Labels Ricordi
EMI
Sony Music
Associated acts Alice, Juri Camisasca, Giuni Russo, Milva
Website www.battiato.it

Francesco (Franco) Battiato (born 23 March 1945 in Riposto, Sicily) is an Italian singer-songwriter, composer, filmmaker and, under the pseudonym Süphan Barzani, also a painter. Battiato's songs contain esoteric, philosophical and religious themes.

He is and has been for decades one of the most popular pop singer-songwriters in Italy. His unique sound, song-crafting and especially his lyrics, often containing philosophical, religious, and culturally exotic references, as wells as tackling or painting universal themes about the human condition - unusual subjects for pop songs - earned him a unique spot on Italy's music scene, and the nickname of "Il Maestro" ('The Master', or 'The Teacher').

Especially, but not only, at the beginning of his career, in the 70s and early 80s, his work was standing out sharply against the rest of Italian pop scene with sarcastic, provocative, and dark attitude and lyrics attacking ignorance, lack of professionalism, and the common expectations of popular audiences, including his own public.

His works often contained exotic cultural influences.

His work includes songwriting and joint production efforts with several Italian and international musicians and pop singers, including the long-lasting professional relationship with Italian singer Alice.

His collaborations from 1994 onward with the nihilistic-cynical philosopher Manlio Sgalambro have added lyrical references to Emil Cioran, Friedrich Nietzsche and other anarchistic thinkers.

Together with Alice, Franco Battiato represented Italy at the Eurovision Song Contest 1984 with the song "I treni di Tozeur".

Contents

Biography

Early years and experimental period

Franco Battiato was born in 1945 in Riposto (in the former municipality of Jonia, that included also Giarre) in the province of Catania, Sicily.

At the age of 20 he moved to Milan and in 1967 he obtained the first musical contract. His single La Torre was released and Battiato appeared on TV to perform the song. He scored some success with the romantic song È l'amore. After further covers of pop songs, he met the experimental musician Juri Camisasca in 1970 and collaborated with Osage Tribe, an Italian psychedelic-progressive rock band. As a solo artist, he released the science-fiction single La convenzione (The convention), one of the finest Italian progressive rock songs of the 1970s.

Starting from 1971, Battiato devoted much of his efforts to experimental electronic music, producing a series of LPs that remained almost unknown at the time, but are now eagerly sought by collectors worldwide. Starting out with electronic Progressive Rock with some emphasis on vocals, his music became increasingly experimental, gradually moving into the realms of musique concrète and minimalism: Foetus (1971, its cover was censored), Pollution (1972), Sulle Corde di Aries (1973), Clic (1974) and M.elle le “Gladiator” (1975). Clic is a haunting yet largely conventional exploration in the electronic style reminiscent of Philip Glass and even German experimental rock band Can.

In 1975, he moved to the Dischi Ricordi label, producing Battiato (1975), Juke Box (1976) and the experimental L'Egitto prima delle sabbie (Egypt Before the Sands, 1977), which won the Stockhausen award for contemporary music.

National success

After the Ricordi label failed to re-sign him, Battiato signed with EMI. He abandoned the Prog Rock experiments of the previous years and moved to a more pop-oriented style which afforded him ever increasing popularity with Italian audiences. In this period his albums were usually in collaboration with the renowned musician and violinist Giusto Pio, whose two later albums were produced by Battiato.

After L'era del cinghiale bianco (The Era Of The White Boar, 1979) and Patriots (1980), Battiato obtained astounding success with La voce del padrone (His Master's Voice) in 1981, which was the first Italian LP to sell more than one million copies. The commercial success was confirmed by L'arca di Noè (Noah's Ark) in 1982. Songs like "L'era del cinghiale bianco", "Prospettiva Nevskij" ("Nevsky Perspective"), "Centro di gravità permanente" ("Permanent Gravity Centrepoint"), "Bandiera bianca" ("White Flag"), "Voglio vederti danzare" ("I Want To See You Dance") which were characterized by an original mix of middle-eastern melodies, lyrics which touched upon philosophical themes and electro-pop rhythms, established Battiato as one of the most popular musicians in Italy, with his strange mixture of Pop songs and intellectual attitude. Many of the songs of this era contained some lyrics in English and, most notably Arabic, a language that Battiato had started to study after a trip to Turkey. Battiato's albums were also released in Spanish and English versions.

Orizzonti perduti (Lost Horizons, 1983), which Battiato himself called a kipper, was followed by the successful Mondi Lontanissimi (Faraway Worlds, 1985), which featured a solo version of the popular "I treni di Tozeur" ("The Tozeur Trains)", originally a duet with Alice performed at the 1984 Eurovision Song Contest, the science-fiction/metaphysical "Via Lattea" ("Milky Way") and "No Time No Space".

1988's Fisiognomica (Physiognomy) sold more than 300,000 copies and it confirmed Battiato's success. The album, considered by Battiato himself his best work for the balance between music and lyrics, contained the hit "Nomadi" ("Nomads"), originally recorded by Alice and written by his old friend Juri Camisasca, who in the meantime had retired to a Benedictin monastery. The album also included the songs "E ti vengo a cercare", which was performed by director/actor Nanni Moretti in his 1989 movie Palombella Rossa, and "Veni l'autunnu" with lyrics entirely in the Sicilian and Arabic languages.

Come un cammello in una grondaia (Like a Camel In The Gutter, 1991), was divided into two parts, the second made up by classical German lieder. Among the pop songs, "Povera patria" ("Poor Homeland"), a poetical denouncement of Italy's lack of culture and honesty, became a kind of hymn of the civil society rebelling against the 1992 mafioso bomb attacks against judges Giovanni Falcone and Paolo Borsellino.

Pio and Battiato also worked as composers, musical arrangers and producers for several singers, including Alice and Giuni Russo, and for two of Milva's albums.

Starting from 1987, Battiato also produced several classical operas: Genesi (1987), Gilgamesh (1992) and Il Cavaliere dell'Intelletto (1994). In 1990 he also began to experiment with painting, initially under the pseudonym of Süphan Barzani.

Collaboration with Manlio Sgalambro

Battiato in concert during the Notte Bianca 2007 in Rome

In 1994 Battiato began to collaborate with the Sicilian philosopher Manlio Sgalambro, who was to write almost all the lyrics of his following albums.

After the tentative L'ombrello e la macchina da cucire of 1995, in 1996 the duo published what is considered their best work so far, L'imboscata, containing the romantic hit "La cura" ("The care"), elected best Italian song of the year.

Gommalacca (1998, with an unusual stress on hard rock), Ferro battuto (2000) and Dieci stratagemmi (2004) continued on the same path, with variations mainly set by Battiato's unceasing desire for musical experimentation.

In 2003 Battiato released his first feature film, Perduto amor (Lost love), for which he also composed the soundtrack. The movie won the Silver Ribbon for the best debutant director. However, heavy criticism struck against his following movie, Musikanten, a rather experimental work about Beethoven's last four years of life. The German musician was played by the Chilean director Alejandro Jodorowsky.

In 2004 he hosted a cultural show named Bitte, keine Reclame for a satellite channel of RAI, the Italian state network.

In November 2012 he accepted an offer from newly-elected Sicilian president Rosario Crocetta to become the new Regional Minister for Tourism and Culture, announcing he will not take any compensation for the job.

Franco Battiato in concert in Teatro Circo Price, Madrid 2013

Personal life

Battiato is not married; he had been very attached to his mother Grazia, who died in 1994. He prefers spending time in a personal retreat in Milo, a little town near Mount Etna, rather than socializing with the so-called "cultural elite".

Trivia

  • In 1999 Battiato released a collection of covers of Italian love songs, Fleurs. He repeated the experiment three years later with an album inexplicably numbered Fleurs 3. The median album Fleurs 2 was released unexpectedly in November 2008.
  • Battiato's cover of The Rolling Stones' "Ruby Tuesday", originally released on Fleurs, is prominently featured in the 2006 film, Children of Men.
  • In his album Fleurs 2 (2009) Anthony Hegarty performs, in Italian, "Del suo veloce volo", Battiato's cover of Antony and the Johnsons' song "Frankestein".

Discography

1970s

  • La Convenzione (single, 1971)
  • Foetus (1971)
  • Pollution (1972)
  • Sulle corde di Aries (1973)
  • Clic (1974)
  • M.elle le “Gladiator” (1975)
  • Feed Back (1975)
  • Battiato (1976)
  • Juke Box (1977)
  • L'Egitto prima delle sabbie (1978)
  • L'era del cinghiale bianco (1979)

1980s

1990s

2000s

  • Campi magnetici (2000)
  • Ferro battuto (2001)
  • Fleurs 3 (2002)
  • Last Summer Dance (2003, live)
  • Dieci stratagemmi (2004)
  • Il vuoto (2007)
  • Fleurs 2 (2008) (3X Platinum)
  • Inneres Auge – Il tutto è più della somma delle sue parti (2009) (Platinum)


 

2010s

  • Apriti sesamo (2012)

Singles

  • 1965: L'amore è partito (Love's gone)
  • 1965: E piu ti amo (The more I love you...)
  • 1967: La torre / Le reazioni (The tower / The reaction)
  • 1967: Triste come me / Il mondo va così (Sad like me / The world goes like this)
  • 1968: È l'amore / Fumo di una sigaretta (It's love / Smoke of a cigarette)
  • 1969: Sembrava una serata come tante / Gente (It seemed it was an ordinary evening / People)
  • 1969: Bella ragazza / Occhi d'or (Beautiful girl / Golden eyes)
  • 1970: Lacrime e pioggia (Rain and tears)
  • 1971: Vento caldo / Marciapiede (Warm wind / Pavement) - recorded 1968
  • 1972: Energia / Una cellula (Energy / A cell)
  • 1972: La convenzione / Paranoia (The convention / Paranoia)
  • 1978: Adieu/San Marco - Elektra Records, t 123 310
  • 1979: L'era del cinghiale bianco / Luna indiana (The era of the white boar / Indian moon)
  • 1981: Bandiera bianca / Summer on a Solitary Beach (White flag / ...)
  • 1984: I treni di Tozeur / Le biciclette di Forlì (The trains of Tozeur / The bicycles of Forlì) - with Alice
  • 1985: No Time No Space / Il re del mondo (... / The king of the world)
  • 1985: Via lattea / L'animale (Milky Way / The animal)
  • 1996: Strani Giorni/Decline and fall of the roman empire (Strange days / ...)
  • 1996: La Cura (The Cure)
  • 1998: Shock in my town
  • 1998: Il ballo del potere (The Dance of Power)
  • 2001: Running against the grain/Sarcofagia/In trance (... / ... / Into a trance)
  • 2004: Tra Sesso e Castità/Le aquile non volano a stormi/Ermeneutica (Between sex and chastity / Eagles don't fly in flocks / Hermeneutics)
  • 2007: Il vuoto (Emptyness)
  • 2007: Aspettando l'estate (Waiting for summer)
  • 2007: Niente è come sembra (Nothing is as it seems)
  • 2008: Tutto l'universo obbedisce all'amore (The entire universe obeys love)

Singles in Spanish

  • 1985: La estación de los amores (Love's season)
  • 1991: Pobre Patria (Poor homeland)
  • 1986: Yo quiero verte danzar (I want to see you dancing)

Operas

  • Genesi (1987)
  • Gilgamesh (1992)
  • Messa arcaica (1993)
  • Il Cavaliere dell'Intelletto (1995) - not published on CD
  • Campi magnetici (2000)
  • Telesio (2011)

Filmography

  • Perduto amor (2003, also screenplay)
  • Musikanten (2005)
  • Niente è come sembra (2007)
  • Auguri Don Gesualdo (2010)

Bibliography

  • Tecnica mista su tappeto, Conversazioni autobiografiche (1992)
  • Evoluzione evoluzione evoluzione (1998)
  • Parole e canzoni (2004)
  • In fondo sono contento di aver fatto la mia conoscenza (2007)
  • Musica e spiritualità (2008)
  • Io chi sono? Dialoghi sulla musica e sullo spirito (2009)
  • Sowa rigpa. La scienza della guarigione per un'alimentazione consapevole (2010)

External links

 


 







1) scrivi le parole inglesi dentro la striscia gialla
2)
seleziona il testo
3)
clicca "Ascolta il testo"

Listen to this page using ReadSpeaker
 


DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato