New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

LE CERTIFICAZIONI
DI INGLESE

  1. BEC - Business English Certificate
  2. BC - Le certificazioni del British Council
  3. CAE - Certificate in Advanced English
  4. CEFR - Common European Framework of Reference for Languages
  5. CPE - Certificate of Proficiency in English
  6. ELPT - English Language Proficiency Test
  7. ESOL - English for Speakers of Other Languages
  8. FIRST - First Certificate in English
  9. IELTS - International English Language Testing System
  10. ILEC - International Legal English Certificate
  11. KET - Key English Test
  12. LTE - London Test of English
  13. LTEC - London Test of English for Children
  14. PET - Preliminary English Test
  15. TOEFL - Test of English as a Foreign Language
  16. TOEIC - Test of English for International Communication

 



TEST OF ENGLISH FOR INTERNATIONAL COMMUNICATION (TOEIC)
Il testo è disponibile secondo la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo; possono applicarsi condizioni ulteriori. Vedi le condizioni d'uso per i dettagli. Wikipedia® è un marchio registrato della Wikimedia Foundation, Inc. 

Test of English for International Communication (TOEIC) measures the ability of non-native English-speaking examinees to use English in everyday work activities.

 History

The ETS (Educational Testing Service) in the USA developed the TOEIC test based on its precursor, the TOEFL test, following a request from Japan's Keidanren (Japan Federation of Economic Organizations; 経団連) in conjunction with the Ministry of International Trade and Industry (MITI; 通商産業省; 通産省), which is today's Ministry of Economy, Trade and Industry (METI; 経済産業省; 経産省). The Asahi Shimbun (朝日新聞) national daily's evening edition [1] interviewed Yasuo Kitaoka (北岡靖男) who was the central figure of the Japanese team that conceived the basic idea of the TOEIC test. In this sense the TOEIC test can be described as a US-Japanese crossbreed.

 Outline

The TOEIC test is a two-hour multiple-choice test that consists of 200 questions divided into 100 questions each in listening comprehension and reading comprehension. Each candidate receives independent marks for written and oral comprehension on a scale from 5 to 495 points. The total score adds up to a scale from 10 and 990 points. The TOEIC certificate exists in five colours, corresponding to achieved results: orange (10-215), brown (220-465), green (470-725), blue (730-855) and gold (860-990).

There are an estimated 3 million test takers in 60 different countries per year, but most of those are Japanese and South Koreans. For that reason, the TOEIC test is virtually unknown outside Japan, South Korea and some of their neighbouring countries in East Asia. Its precursor, the TOEFL test, has more international recognition and prestige. However, things are gradually changing in Europe. (See below: TOEIC in Europe)

The questions attempt to reenact international business environments and contain vocabulary and usage that are not necessarily needed in everyday life. Even a native speaker will find it hard to get full marks unless they have a good educational background, which strongly suggests it is not a true test of English communicative competence.

 Renewal

In answer to criticisms that the Listening Section hires only American and Canadian English speakers despite its "International" appellation, the year 2006 saw a major renewal. The changes can be summarized as follows:

  • Overall, passages have become longer.
  • Part 1 has fewer questions involving photo descriptions.
  • The Listening Section hires not only North American English speakers but also British, Australian and New Zealand English speakers. The ratio is 25% each for American, Canadian, British and Aussie-Kiwi pronunciation [2].
  • Part 6 no longer contains the error spotting task, which has been criticized as unrealistic in a corporate environment. This part instead adopts the task wherein the test taker fills in the blanks in incomplete sentences.
  • Part 7 contains not only single passage questions but also double passage questions wherein the test taker has to read and compare the two related passages such as e-mail correspondence.

According to a survey [3] conducted in 2006 by the Institute for International Business Communication (財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会 Zaidanhōjin Kokusai Bijinesu Komyunikēshon Kyōkai?), 56.8% of the respondents who took both the older and the renewed versions of the TOEIC test in Japan find the latter version more difficult. The lower score the test taker achieves, the more marked this tendency becomes. As many as 85.6% of those who earned scores ranging from 10 to 395 points find the renewed TOEIC test more difficult, while 69.9% of those who earned 400 to 495 points think this way, so do 59.3% of those who earned 500 to 595 points. Among those who achieved 600 to 695 points 58.9% find so, 700 to 795 points 48.6%, 800 to 895 points 47.9%, and 900 to 990 points 39.8%.

 TOEIC in Japan

The Institute for International Business Communication (財団法人 国際ビジネスコミュニケーション協会 Zaidanhōjin Kokusai Bijinesu Komyunikēshon Kyōkai?) operates the TOEIC test in Japan, where a total of nearly 1.5 million people take the test per year. There are two ways to take the TOEIC test proper. One is called the TOEIC SP Test (Secure Program Test; 公開テスト Kōkai Tesuto?), in which one can take the test either individually or in a group on specified dates at a test centre specified by the TOEIC Steering Committee. The other is the TOEIC IP Test (Institutional Program Test; 団体特別受験制度 Dantai Tokubetsu Juken Seido?), in which an organization (a corporate body or an educational institution) can choose the date and administer the test at their convenience in accordance with the TOEIC Steering Committee. The TOEIC SP Test was renewed on May 2006, the TOEIC IP Test in April 2007 in line with the SP Test. More and more companies use TOEIC scores for personnel assessment instead of the homegrown STEP Eiken test organized by the Society for Testing English Proficiency (STEP) (日本英語検定協会主催実用英語技能検定試験「英検」 Nihon Eigo Kentei Kyōkai Shusai Jitsuyō Eigo Ginō Kentei Shiken "Eiken"?). The TOEIC Speaking Test / Writing Test started on Sunday 21st January 2007 in addition to the TOEIC SP Test and the TOEIC IP Test [4].

 TOEIC in the Republic of Korea

Towards the end of 2005, there was a shift in South Korea, regarded as the second biggest consumer of TOEIC [5], or rather the biggest in terms of per capita consumption, away from the test as a measure of English ability on the corporate level. As noted in The Chosun Ilbo (조선일보; 朝鮮日報; Korea Daily Reports) national daily[6], a number of major coporations have either removed or reduced the required TOEIC score for employment. An official from the Industrial Bank of Korea (IBK; Kiup Bank; 기업은행; 中小企業銀行) says, "TOEIC isn't an appropriate indicator of actual English skills." Another English proficiency test, TEPS, has been developed and is being adopted by more and more Korean companies.

 TOEIC in Europe

In France, some Grandes écoles require a TOEIC score of at least 750 to award the diploma. This policy has been criticized, as it makes state-awarded diplomas dependent on a private institution--despite the fact that it was not the private institution that set the 750 mark but a recommendation from the Commission des Titres d'Ingénieurs indicating a B2+ level on the Common European Framework of Reference for Languages. If the student cannot achieve a 750 mark, he/she is offered to validate his/her diploma by other means in most of the schools. Some institutions delay the diploma for one year after the end of the studies in that case.

In Greece, TOEIC is accepted by ASEP, the organisation which is responsible for hiring new employees to work for the government.

 TOEIC Bridge

ETS also administers a simplified version of the TOEIC test called TOEIC Bridge. The TOEIC Bridge test targets beginning and intermediate speakers and consists of 100 multiple-choice questions, requiring about one hour of testing time.

 Pros and Cons

The fact that the test is a series of multiple choice questions whose relative values are questionable and that it neglects assessment of speaking and writing skills are frequently criticized by some of the conscientious language teachers. Some even argue that no particular question is worth more points than any other, so that it is wise to answer as many of the easy questions as possible before tackling the more difficult ones, which is more to do with test taking technique rather than one's language proficiency. Counter arguments exist for these points. While the content of the test tends to revolve around office situations, such situations are the ones in which TOEIC test-takers are likely to find themselves after sitting for the test. The TOEIC Examinee Handbook contains a number of examples of such questions, thus allowing prospective test-takers a satisfactory amount of information beforehand. Indeed the TOEIC may not test actual speaking or writing production, but the fact that it tests listening and reading comprehension that involve vocabulary and grammar lend strong support to TOEIC being a reliable measure of one's general English proficiency. It can be argued that the absence of speaking and writing sections does eliminate the subjectivity that is inevitable with human examiners/evaluators assessing voice recordings and written responses. But then the complexity of human interaction---its subtlety and dynamisms---can never be reduced to a mere multiple choice test.



    Prodotti straordinari per le tue lingue




Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!

 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


Scopri Total Audio, la versione del corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!



CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo


  


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT