BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

WIKIMAG
Un articolo
al giorno!

WIKIMAG è la rivista mensile che realizziamo per te scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 7

  1. June
  2. Renewable energy
  3. Infotainment
  4. Giro d'Italia
  5. The Origin of Species
  6. Eurovision Song Contest
  7. Ignaz Semmelweis
  8. Chocolate
  9. Bouncer
  10. Dante Alighieri
  11. Anti-globalization movement
  12. E-learning
  13. Mad magazine
  14. Dubai
  15. Common English usage misconceptions
  16. Logistics
  17. Blue Is the Warmest Colour
  18. Central Intelligence Agency (CIA)
  19. Look-alike
  20. Seigniorage
  21. Reality television
  22. Rihanna
  23. Potential superpowers
  24. Wicca
  25. Musical instrument
  26. Spelling bee
  27. Stefano Rodotà
  28. English Heritage
  29. Singing
  30. Femicide

 


WIKIMAG n. 7 - Giugno 2013 
Stefano Rodotà

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


Stefano Rodotà (born 30 May 1933) is an Italian jurist and politician.

Contents

Early life

Born in 1933 in Cosenza, to a middle-class family of San Benedetto Ullano (English: St. Benedict Ullano, he attended Liceo classico Bernardino Telesio in his hometown and later the Sapienza University of Rome, where he graduated in 1955 under professor Emilio Betti, an Italian jurist, Roman Law scholar, philosopher and theologian, best known for his contributions to hermeneutics.

He is the brother of the engineer Antonio Rodotà and father of journalist Maria Laura Rodotà, columnist for the daily newspaper, Corriere della Sera.

Academic career

Rodotà was accepted to Sapienza University of Rome's law school, where he graduated in 1955.

He then became Professor of Civil Law at the Sapienza University of Rome, where he was conferred the title of Emeritus.

As well as giving lectures and seminars at several universities in the United States, Canada, Australia, Latin America, and India, he was a visiting scholar at All Souls College in Oxford and Stanford Law School. He later became a professor at the Pantheon-Sorbonne University Faculty of Law and collaborated with The Collège de France. Subsequently he was granted honorary degree by the Michel de Montaigne University Bordeaux 3 and the University of Macerata.

Rodotà is the Chairman of the Administrative Council of the International University College of Turin and also a committee member of the NEXA Center for Internet and Society[1] a research center founded at the Department of Control and Computer Engineering of Polytechnic University of Turin.

Political career

He joined the Radical Party led by Mario Pannunzio. In 1976 and in 1979 he refused to be a candidate for Radical Party, then led by Marco Pannella. Instead, he was elected to the Parliament for the Independent Left, affiliated to the Italian Communist Party (PCI) becoming member of the Committee on Constitutional Affairs. He was re-elected in 1983 and elected as the president of the parliamentary group of the Independent Left.

He has been selected as a Member of Parliament for the third time in 1987 and became a part of the first Bicameral Committee on institutional reform. In 1989 he became Shadow Minister of Justice in the Shadow Cabinet created by the Italian Communist Party led by Achille Occhetto. He joined Occhetto's Democratic Party of the Left (PDS) when it was formed and was proposed as their first presidential candidate.

In April 1992 he returned to Parliament for the fourth time, was elected as Vice President of the Chamber of Deputies and re-confirmed as a member of the new Bicameral Commission for institutional reforms. In May 1992 he stood in for Oscar Luigi Scalfaro as Speaker of the House during the last session of Parliament when it convened for the election of the Head of State, as Scalfaro was himself a candidate for the Quirinal Palace. At the end of the term in 1994, lasting only two years, Rodotà decided not to run again, preferring to return to university.

European Parliament

From 1983 to 1994 he was a member of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, but it was only in 1989 that he was elected to the European Parliament. At this meeting, he participated in the writing of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

From 1997 to 2005 he was the first President of the italian Ombudsman for the protection of personal data, while from 1998 to 2002 he chaired the Coordination Group of Trustees for the right to privacy of the European Union. He was also a member of the "European Group for Ethics in Science and New Technologies" and chairman of the scientific committee of the ' European Agency of Fundamental Rights[2] and since 2008, he leads the Law Festival in Piacenza.[3]

In 2010, November 29 he presented to the Internet Governance Forum a proposal to bring in the italian Constitutional Affairs Committee the adoption of new Article 21a. The article in question is as follows: "Everyone has an equal right to access the internet, on equal terms, in ways technologically appropriate, and remove all obstacles to economic and social order."

Italian presidential election, 2013

In 2013 Rodotà became a candidate for the Presidency of the Republic, proposed by the Five Stars Movement[4][5] and various appeals of civil society, also collected from several members of the Democratic Party and Left Ecology Freedom.[6]

University activities

Stefano Rodotà has taught at the Universities of Macerata, Genoa and Rome, where he was professor of civil law and where he was awarded with the title of professor emeritus. He has taught in many universities in Europe, in the United States of America, in Latin America, Canada, Australia and India. It has been a visiting professor at the All Souls College in Oxford and Stanford School of Law. He has taught at the Faculty of Law of the University Paris 1 Panthéon-Sorbonne and worked with the Collège de France. He received an honorary degree from Michel de Montaigne University of Bordeaux and the University of Macerata. He is chairman of the board of directors of the International University College of Turin. He is part of the Committee of the guarantors of the Democracy Biennial and the Nexa Center for Internet and Society of Politecnico di Torino.

Other offices and collaborations

He is an honorary member of the Association Hall Pass, which is responsible for the decriminalization of euthanasia. He was President of Lisli and Lelio Basso Foundation and in 2008 directed the Festival of Rights in Piacenza. In the publishing field, he directed "The right of agriculture" and currently directs the magazines "Politica del Diritto" (Politic of Right) and "Rivista critica del diritto privato" ("Magazine critique of private law"). He worked for several italian newspapers and magazines, including Il Mondo, Nord e Sud, il Giorno, Panorama, Il Manifesto, L'Unità. He collaborates with the newspaper La Repubblica.

Bibliography

Rodotà wrote many books and articles, which were translated into English, French, German, Spanish, and Portuguese.

  • Il problema della responsabilità civile, Milano, Giuffrè, 1961; 1964.
  • Le fonti di integrazione del contratto, Milano, Giuffrè, 1964; 1965; 1969.
  • Il diritto privato nella società moderna, a cura di, Bologna, il Mulino, 1971; 1977.
  • Elaboratori elettronici e controllo sociale, Bologna, il Mulino, 1973.
  • Il controllo sociale delle attività private, a cura di, Bologna, il Mulino, 1977.
  • Alla ricerca delle libertà, Bologna, il Mulino, 1978.
  • Il terribile diritto. Studi sulla proprietà privata, Bologna, il Mulino, 1981; 1990. ISBN 88-15-02858-7.
  • Repertorio di fine secolo, Roma-Bari, Laterza, 1992. ISBN 88-420-3913-6; 1999. ISBN 88-420-5859-9.
  • Questioni di bioetica, a cura di, Roma-Bari, Laterza, 1993. ISBN 88-420-4304-4.
  • Quale stato, Siena, Sisifo, 1994.
  • Tecnologie e diritti, Bologna, il Mulino, 1995. ISBN 88-15-04855-3.
  • Libertà e diritti in Italia. Dall'Unità ai giorni nostri, Roma, Donzelli, 1997. ISBN 88-7989-371-8.
  • Tecnopolitica. La democrazia e le nuove tecnologie dell'informazione, Roma-Bari, Laterza, 1997. ISBN 88-420-5287-6; 2004. ISBN 88-420-7271-0.
  • Intervista su privacy e libertà, Roma-Bari, Laterza, 2005. ISBN 88-420-7641-4.
  • La vita e le regole. Tra diritto e non diritto, Milano, Feltrinelli, 2006. ISBN 88-07-10392-3; 2009. ISBN 978-88-07-72146-5.
  • Ideologie e tecniche della riforma del diritto civile, Napoli, Editoriale scientifica, 2007. ISBN 978-88-95152-31-8.
  • Dal soggetto alla persona, Napoli, Editoriale scientifica, 2007. ISBN 978-88-95152-54-7.
  • Perché laico, Roma-Bari, Laterza, 2009. ISBN 978-88-420-8678-9; 2010. ISBN 978-88-420-9333-6.
  • Che cos'è il corpo?, con CD, Roma, Sossella, 2010. ISBN 978-88-89829-63-9.
  • Il nuovo habeas corpus: la persona costituzionalizzata e la sua autodeterminazione, in Trattato di biodiritto, I, Ambito e fonti del biodiritto, Milano, Giuffrè, 2010. ISBN 88-14-15909-2.
  • Il corpo "giuridificato", in Trattato di biodiritto, Il governo del corpo, Milano, Giuffrè, 2011. ISBN 88-14-15902-5.
  • Diritti e libertà nella storia d'Italia. Conquiste e conflitti 1861-2011, Roma, Donzelli, 2011. ISBN 978-88-6036-584-2.
  • Elogio del moralismo, Roma-Bari, Laterza, 2011. ISBN 978-88-420-9889-8.
  • Il diritto di avere diritti, Roma-Bari, Laterza, 2012. ISBN 978-88-420-9608-5.

References

 

 


 







1) scrivi le parole inglesi dentro la striscia gialla
2)
seleziona il testo
3)
clicca "Ascolta il testo"

Listen to this page using ReadSpeaker
 


DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato