New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE Ľ   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              

 

 

WIKIBOOKS
DISPONIBILI
?????????

ART
- Great Painters
BUSINESS&LAW
- Accounting
- Fundamentals of Law
- Marketing
- Shorthand
CARS
- Concept Cars
GAMES&SPORT
- Videogames
- The World of Sports

COMPUTER TECHNOLOGY
- Blogs
- Free Software
- Google
- My Computer

- PHP Language and Applications
- Wikipedia
- Windows Vista

EDUCATION
- Education
LITERATURE
- Masterpieces of English Literature
LINGUISTICS
- American English

- English Dictionaries
- The English Language

MEDICINE
- Medical Emergencies
- The Theory of Memory
MUSIC&DANCE
- The Beatles
- Dances
- Microphones
- Musical Notation
- Music Instruments
SCIENCE
- Batteries
- Nanotechnology
LIFESTYLE
- Cosmetics
- Diets
- Vegetarianism and Veganism
TRADITIONS
- Christmas Traditions
NATURE
- Animals

- Fruits And Vegetables



ARTICLES IN THE BOOK

  1. A Christmas Carol
  2. Advent
  3. Advent calendar
  4. Advent wreath
  5. Aguinaldo
  6. Ashen faggot
  7. Belsnickel
  8. Bethlehem
  9. Biblical Magi
  10. Black Friday
  11. Boxing Day
  12. Bubble light
  13. Buche de NoŰl
  14. Burgermeister Meisterburger
  15. Caganer
  16. Candy cane
  17. Christkind
  18. Christmas cake
  19. Christmas card
  20. Christmas carol
  21. Christmas cracker
  22. Christmas dinner
  23. Christmas Eve
  24. Christmas flowers
  25. Christmas gift-bringers around the world
  26. Christmas lights
  27. Christmas market
  28. Christmas music
  29. Christmas number one
  30. Christmas ornament
  31. Christmas pickle
  32. Christmas pudding
  33. Christmas pyramid
  34. Christmas seal
  35. Christmas stamp
  36. Christmas stocking
  37. Christmas stories
  38. Christmastide
  39. Christmas traditions
  40. Christmas trees
  41. Christmas village
  42. Christmas worldwide
  43. Companions of Saint Nicholas
  44. Cranberry sauce
  45. David Zancai
  46. Ded Moroz
  47. Ebenezer Scrooge
  48. Eggnog
  49. Elf
  50. Epiphany
  51. Father Christmas
  52. Frosty the Snowman
  53. Fruitcake
  54. Ghost of Christmas Past
  55. Ghost of Christmas Present
  56. Ghost of Christmas Yet to Come
  57. Gingerbread
  58. Gryla
  59. Heat Miser
  60. History of some Christmas traditions
  61. Hogmanay
  62. Holly
  63. Jack Frost
  64. Jolasveinar
  65. Joulupukki
  66. Julemanden
  67. Koleda
  68. La Befana
  69. Lebkuchen
  70. Little Christmas
  71. Marzipan
  72. Mince pie
  73. Mistletoe
  74. Mr. Bingle
  75. Mrs. Claus
  76. Mulled wine
  77. Nativity Fast
  78. Nativity of Jesus
  79. Nativity scene
  80. Nine Lessons and Carols
  81. North Pole, Alaska
  82. Nutcracker
  83. Olentzero
  84. Origins of Santa Claus
  85. Pandoro
  86. Panettone
  87. Panforte
  88. Pantomime
  89. PŔre NoŰl
  90. Poinsettia
  91. Regifting
  92. Rockefeller Center Christmas Tree
  93. Royal Christmas Message
  94. Rudolph the Red-Nosed Reindeer
  95. Saint Nicholas
  96. Santa Claus
  97. Santa Claus Is Coming to Town
  98. Santa Claus on film
  99. Santa Claus parade
  100. Santa Claus' reindeer
  101. Santa Claus rituals
  102. Santa's Grotto
  103. Santon
  104. Secret Santa
  105. Snap-dragon
  106. Snow baby
  107. Snow Miser
  108. Star of Bethlehem
  109. Stollen
  110. The Grinch
  111. Tiny Tim
  112. Tio de Nadal
  113. Tomte
  114. Tree topper
  115. Turron
  116. Twelfth Night
  117. Twelve days of Christmas
  118. Twelve-dish Christmas Eve supper
  119. Wassail
  120. Wassailing
  121. White Christmas
  122. Winter holiday greetings
  123. Winter holiday season
  124. Xmas
  125. Yule
  126. Yule Goat
  127. Yule Lads
  128. Yule log
  129. Zwarte Piet

 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente pu˛ utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale Ŕ vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis Ŕ esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilitÓ sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuitÓ relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicitÓ di terze parti Ŕ in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilitÓ per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticitÓ e pragmaticitÓ pi¨ che ad una completezza ed esaustivitÓ che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori Ŕ gradita e darÓ luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM Ŕ un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Ľ Daisy Stories Ľ English4Life Ľ Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT

 
 



CHRISTMAS TRADITIONS
This article is from:
http://en.wikipedia.org/wiki/Yule_Lads

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License 

Yule Lads

From Wikipedia, the free encyclopedia

 

The Yule Lads, or Yulemen, (Icelandic: jˇlasveinarnir) are the Icelandic santa clauses. Their number has varied throughout the ages, but currently they are considered to be thirteen.

Their names, and the dates on which they appear are:

  • Stekkjastaur (Sheepfold Stick) ľ December 12
  • Giljagaur (Gilly Oaf) ľ December 13
  • St˙fur (Shorty) ľ December 14
  • Ův÷rusleikir (Spoon-licker) ľ December 15
  • Pottasleikir (Pot-licker) ľ December 16
  • Askasleikir (Bowl-licker) ľ December 17
  • Hur­askellir (Door-slammer) ľ December 18
  • Skyrgßmur (Skyr-glutton) ľ December 19
  • Bj˙gnakrŠkir (Sausage-pilfer) ľ December 20
  • GluggagŠgir (Peeper) ľ December 21
  • Gßtta■efur (Sniffer) ľ December 22
  • Ketkrˇkur (Meat-hook) ľ December 23
  • KertasnÝkir (Candle-beggar) ľ December 24

The Yule Lads were originally considered to be very bad news - they were pranksters that tortured the farmers, as can be seen from their names.

The Yule Lads are said to be the sons of Grřla and Leppal˙­i, vicious trolls that live in the mountains. Grřla is ancient - her name is even mentioned in Snorri Sturluson's thirteenth century Edda. Grřla is said to wander down from the mountains in search of children that she puts in her sack. Grřla is definitely the dominant member in the relationship and generally considered more terrifying - even sometimes said to have hooves and a tail. Another prominent member of the family is the Yuletide Cat, a beast much feared by children. It was said that the cat would eat any child that didn't get a new article of clothing in time for Christmas. This belief lingers in the Icelandic language in the form a saying: "You don't want to go to the Yuletide Cat."

In modern times the Yule Lads have taken on a more benevolent role as they slowly merge with Santa Claus. They have taken up his costume, and nowadays little children in Iceland place their shoes in the window for thirteen days prior to Christmas, and each night a little gift is left in the shoe from the Yule Lad that came down from the mountains that night.

External links

  • The Icelandic Embassy in the United States on Christmas customs in Iceland, including the Yule Lads
  • Various illustrations of the Yule Lads
  • A short article about the Yule Lads
  • Another short article
  • A translation of a well known poem about the Yule Lads by Jˇhannes ˙r K÷tlum
  • A comprehensive site on Christmas in Iceland with much information about Yule Lads and Grřla
  • An essay on Grřla
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Yule_Lads"