BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

WIKIMAG
Un articolo
al giorno!

WIKIMAG è la rivista mensile che realizziamo per te scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 4

  1. March
  2. Luxor hot air balloon crash
  3. Education in the United States
  4. Roberto Benigni
  5. Lawsuit
  6. Argo
  7. World Giving Index
  8. British Royal Family
  9. Babysitting
  10. Italian general election 2013
  11. Spell checker
  12. Slavery
  13. Raphael
  14. Franklin D. Roosevelt
  15. Google Books
  16. Economy of the United States
  17. Judy Dench
  18. Counterfeit
  19. Bilderberg Group
  20. Telecom Italia
  21. Ancestry.com
  22. Peer Steinbrück
  23. Generic drug
  24. Fakelore
  25. Nokia Lumia 920
  26. Speech synthesis
  27. 2013 Sequestration
  28. Grana Padano
  29. Birdwatching
  30. Google driverless car
  31. Human anatomy

 


WIKIMAG n. 4 - Marzo 2013 
Luxor hot air balloon crash

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


2013 Luxor hot air balloon crash

Hot air balloons preparing to launch in Luxor, 2010; SU-283 is the 3rd from left.
Accident summary
Date 26 February 2013, 07:00 EST
Type Hot air balloon crash
Site Luxor, Egypt
Passengers 20
Crew 1
Injuries 2 (serious)
Fatalities 19
Survivors 2
Aircraft type Ultramagic N-425 balloon
Operator Sky Cruise
Registration SU-283

On 26 February 2013, at 07:00 Egypt Standard Time (05:00 UTC), a hot air balloon crashed near Luxor, Egypt. The crash resulted in 19 deaths — 18 on-site and one in hospital hours later.[1][2] It was the deadliest hot air balloon crash in history, surpassing the 1989 Alice Springs hot air balloon crash in the Northern Territory, Australia.[3][4]

Contents

Background

Hot air balloons are commonly used in Egypt to provide tourists with an aerial view of the country's landscape and famous landmarks.[3] In Luxor, such rides offer views of the Nile River, the temple of Karnak, and the Valley of the Kings, among other attractions.[3][4] Concerns over passenger safety have been raised from time to time, with multiple crashes reported in 2007, 2008 and 2009.[2]

In April 2009, 16 people were hurt when a balloon crashed during a tour of Luxor. After the crash, flights were grounded for six months while safety measures were improved.[2] Pilot training was increased and balloons were given a designated landing zone.[4] Following the toppling of Hosni Mubarak in 2011, the rule of law has largely been ignored.[5]

Sky Cruises, the operator of the balloon, had suffered a previous accident in October 2011.[6]

Crash

Early on 26 February, an Ultramagic N-425 balloon,[7] registration SU-283,[8] operated by Sky Cruises departed on a sight-seeing flight carrying twenty passengers and a pilot.[9] According to a nearby balloon pilot, Mohamed Youssef, a fire started in the Sky Cruise balloon a few meters off the ground as it was attempting to land, possibly as a result of ground crew attempts to anchor the balloon.[2] One source says that a mooring cable got wrapped around a gas cylinder.[5] The pilot and one passenger leaped to safety as the craft rose rapidly aided by a wind gust.[2][9] As the balloon rose, approximately seven passengers jumped from the balloon in an attempt to avoid the fire according to eyewitnesses.[1][2] At an altitude of approximately 300 metres (980 ft), there was an explosion which could be heard several kilometers away.[2] One eyewitness remarked that he heard "a huge bang. It was a frightening bang, even though it was several kilometers away" from his location.[1] Youssef said it appeared that a gas leak in one of the balloon's tanks caused the fire and resulting explosion, consistent with information reported in state-run media.[2][3] Earlier reports had indicated that the balloon may have contacted a power line.[5]

Two minutes later, the burning craft crashed into a sugar cane field outside Al Dhabaa village, west of Luxor.[10] A second explosion was reported 15 seconds later.[2] Ambulances arrived on the scene after 15 minutes.[11] Bodies were scattered across the field when rescue workers arrived on the scene.[4] The balloon's final moments were caught on amateur video.[4]

Casualties

Casualties
Nationality Fatalities Injured
Hong Kong Hong Kong Chinese 9
Japan Japanese 4
United Kingdom British 2 1
France French 2
Egypt Egyptian 1 1
Hungary Hungarian 1

At the time of its ascent, the balloon carried 20 passengers and one crew member, the pilot. Nineteen of the passengers were tourists: nine from Hong Kong, China, four from Japan, three from Britain, two from France, and one from Hungary; the 20th passenger was an Egyptian tour guide.[12] The balloon's pilot was also from Egypt.[3] Of the Hong Kongers, five were women and four were men. All of the Hong Kong victims were members of three families who were a tour group under the travel agency Kuoni Travel. The Ministry of Foreign Affairs of Japan said that the Japanese victims were two couples from Tokyo in their 60s.[13] The passengers were on a ten-day tour of Egypt organized by JTB Corporation.[14] The three Britons and the Hungarian-born passenger, a resident of the UK, were on a tour organized by Thomas Cook Group.[15]

The accident killed 18 of the passengers on-site; the pilot and two passengers survived the initial crash.[16] The two surviving passengers, both British men, were rushed to hospital in critical condition.[5] One of them was taken to a hospital in Luxor,[15] then died after five hours of surgery.[5] Dr. Mohammad Abdullah, the head of the emergency ward of the Luxor hospital, said that the Briton who died in the hospital probably had a 50 metres (160 ft) fall.[15] The surviving Briton was described as being in critical but stable condition, while the pilot was said to be conscious and talking with burns covering 70% of his body.[1][2] The pilot was transferred from a hospital in Luxor to a facility in Cairo. The Independent said that the pilot "reportedly suffered 60 per cent burns".[15] Doctors at the Luxor International Hospital said that many of the deceased suffered severe internal injuries and severe burns.[15]

Aftermath

After news of the tragedy broke, Governor of Luxor Izzat Saad banned hot air balloon flights in his jurisdiction until further notice.[3] Egypt's civil aviation minister, Wael el-Maadawi, followed by suspending balloon flights nationwide.[2] In a statement, President Mohamed Morsi expressed his "deepest condolences and sympathy for the families of those who lost their lives in this tragic incident."[9] National government spokesman Alaa Hadidi said a committee would be formed to investigate the accident.[3]

Mohammed Osman, head of the Luxor's Tourism Chamber, accused civil aviation authorities of lower standards prior to the accident. "I don't want to blame the revolution for everything, but the laxness started with the revolution," he said. "These people are not doing their job, they are not checking the balloons and they just issue the licenses without inspection."[4] National authorities were quick to deny the allegations, noting that the balloon had recently been inspected. Additionally, they said the pilot should have shut off gas valves and attempted to put out the fire instead of bailing, and thus may have contributed to the tragedy.[4] An anonymous civil aviation ministry official acknowledged to the press that standards had indeed been weakened by the current regime.[4] The pilot's license had been renewed one month prior to the accident.[4]

Local and foreign media analysts speculated that the crash would hurt Egypt's already weakened tourism industry, which is down 22% from 2010 levels.[2][12] Wael Ibrahim, who oversees the tourism syndicate in Luxor, did not expect the accident to worsen the situation since tourism was already down so much. "This (type of) accident could happen anywhere in the world", he remarked.[16] A local balloon operator, angered by the industry shutdown remarked "Why the mass punishment? Do you stop all flights when you have a plane crash? ... You will cut the livelihoods for nearly 3,000 human beings who live on this kind of tourism."[4]

The bodies of the victims were transported to four hospitals in Cairo. Hong Kong immigration officers were scheduled to travel with the family members of the Hong Kong victims to Cairo. Kuoni Travel, the Hong Kong travel agency that organized the tour attended by the Hong Kong passengers, made plans for the six tour members who did not take the balloon ride to leave Egypt. The tour agency stated that, in addition to the $7000 USD per unit compensation, the agency planned to give additional compensation.[13]








1) scrivi le parole inglesi dentro la striscia gialla
2)
seleziona il testo
3)
clicca "Ascolta il testo"

Listen to this page using ReadSpeaker
 


DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato