BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

WIKIMAG
Un articolo
al giorno!

WIKIMAG è la rivista mensile che realizziamo per te scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 5

  1. April
  2. Pope Francis
  3. Cypriot financial crisis (2012-2013)
  4. Language education
  5. Grammy Award
  6. Russian oligarchs
  7. Manga
  8. Buffalo Bill
  9. Giacomo Puccini
  10. Google Play
  11. Drug rehabilitation
  12. Sandro Botticelli
  13. Hugo Chávez
  14. Speed dating
  15. Miracles of Jesus
  16. Italian literature
  17. Screenplay
  18. Agatha Christie
  19. Great Depression
  20. Eurogroup
  21. Tex Willer
  22. Tram
  23. Bitcoin
  24. Fiat money
  25. English law
  26. Buy Nothing Day
  27. Homeschooling
  28. Harlequin
  29. Abba
  30. Francis of Assisi

 


WIKIMAG n. 5 - Aprile 2013 
Eurogroup
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


European Union
Flag of the European Union
 

This article is part of the series:
Politics and government
of the European Union

The Eurogroup is a meeting of the finance ministers of the eurozone, i.e. those member states of the European Union (EU) which have adopted the euro as their official currency. It exercises political control over the currency and related aspects of the EU's monetary union such as the Stability and Growth Pact. Its current president is Dutch finance minister Jeroen Dijsselbloem.

The ministers meet in camera a day before a meeting of the Economic and Financial Affairs Council (Ecofin) of the Council of the European Union. This group is related to the Council of the European Union (only eurogroup states vote on issues relating to the euro in Ecofin) and was formalised under the Lisbon Treaty.

Contents

History

The Eurogroup, formerly known as the Euro-X and Euro-XI in relation to the number of states adopting the euro, was established at the request of France as a policy co-ordination and consultation forum on eurozone matters.[1] The December 1997 European Council endorsed its creation and the first meeting was held on 4 June 1998 at the Chateau de Senningen in Luxembourg .[2]

To begin with, the chair of the Eurogroup mirrored that of the rotating Council presidency, except where the Council presidency was held by a non-eurozone country, in which case the chair was held by the next eurozone country that would hold the Council presidency.[2] In 2004 the ministers decided to elect a president (see "President" below for details) and in 2008, the group held a summit of heads of state and government, rather than finance ministers, for the first time.[3] This became known as the Euro summit and has had irregular meetings during the financial crisis. In March 2013 the Eurogroup along with the IMF developed the terms for the imposition of a bank levy on all bank accounts in Cyprus. This negotiation, which began as a condition for a 10 billion euro loan to bail out 2 Cyprus banks, led to one of the most controversial developments in banking over the past one hundred years, government confiscation of depositors assets- without notice or the opportunity to democratically consider and pass legislation supporting the confiscation. The Eurogroup appears to have assumed official status as an operating unit of the EU.

Since the beginning of the monetary union, its role has grown in regards to the euro's economic governance. The fact the group meets just before the Ecofin council means it can pre-agree all Ecofn's decisions that on Eurozone affairs.[4] In 2009 the Lisbon Treaty formalised the group and its president.

President

Eurogroup president Jeroen Dijsselbloem.

The current president of the group, dubbed Mr Euro[1] or the president of the eurozone,[5] is Jeroen Dijsselbloem (current Minister of Finance of the Netherlands).

In September 2004, the Eurogroup decided it should have a semi-permanent president that is to be appointed for a period of two years. Finance Minister and then Prime Minister of Luxembourg Jean-Claude Juncker was appointed first president of the Eurogroup, mandated from 1 January 2005, until 31 December 2006, and was re-appointed for a second term in September 2006.[6] Under the Lisbon Treaty, this system was formalised (see "legal basis" below) and Juncker was confirmed for another term.[7]

The Presidency has helped the strengthening of the group, as before Juncker's appointment the Eurogroup was only 'accidentally' present at meetings in the European Parliament. Since the creation of the Presidency, the president attends Parliament's committee on Economic and Monetary Affairs every six months.[4]

After his reappointment as Eurogroup president in January 2010, Juncker emphasised the need to increase the scope of the Eurogroup's activities. In particular in terms of co-ordinating economic policies and representation. Juncker proposed creating a small secretariat for the group of four to five civil servants to prepare the meetings. However although France and Spain support such plans, Germany is worried that strengthening the group could undermine the independence of the European Central Bank.[8]

In June 2012, the Estonian minister Jürgen Ligi was being considered as a possible successor for Mr. Juncker.[9] As of January 2013, Juncker hinted that his probable successor would be Jeroen Dijsselbloem,[10] who was appointed second president of the Eurogroup on 21 January 2013.[11]

Members

Eurogroup members as of November 2012.[12] The ECB President, Economic and Monetary Affairs Commissioner and Chairman of the Eurogroup Working Group also attend the meetings. It is worthwhile to note that the members of the EU who choose not to participate in the Euro (UK, Sweden, the Czech Republic, Denmark, etc.) have been excluded from observer status. The membership is very fluid. For example, IMF personnel such as Christine Lagarde are sometimes allowed to be present at meetings—see Lagarde statement 20130316. What remains unknown about this very ad-hoc group is whether they allow observers to speak or speech by the observers is forbidden.

Representing Member
 Austria Maria Fekter
 Belgium Steven Vanackere
 Cyprus Michael Sarris
 Estonia Jürgen Ligi
 Finland Jutta Urpilainen
 France Pierre Moscovici
 Germany Wolfgang Schäuble
 Greece Yannis Stournaras
 Ireland Michael Noonan
 Italy Vittorio Grilli
 Luxembourg Luc Frieden
 Malta Tonio Fenech
 Netherlands Frans Weekers
 Portugal Vítor Gaspar
 Slovakia Peter Kažimír
 Slovenia Janez Šušteršič
 Spain Luis de Guindos
European Union President of the Eurogroup
Non-voting member
Jeroen Dijsselbloem
European Union President of the European Central Bank
Non-voting member
Mario Draghi
European Union European Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro
Non-voting member
Olli Rehn
European Union President of the Eurogroup Working Group
Non-voting member
Thomas Wieser

Legal basis

Prior to the Lisbon Treaty, the Eurogroup had no legal basis. This had some advantages as, because it was not a Council formation, it is smaller and more informal resulting in more constructive and confidential discussions than the full Ecofin Council. It also means that it does not have the usual rotating six-month presidency meaning its work is streamlined and strengthened vs the other institutions.[4]

A formal legal basis was granted for the first time under the Lisbon Treaty when it came into force on 1 December 2009. Protocol 14 of the treaty lays out just two articles to govern the group;

Article 1: The Ministers of the Member States whose currency is the euro shall meet informally. Such meetings shall take place, when necessary, to discuss questions related to the specific responsibilities they share with regard to the single currency. The Commission shall take part in the meetings. The European Central Bank shall be invited to take part in such meetings, which shall be prepared by the representatives of the Ministers with responsibility for finance of the Member States whose currency is the euro and of the Commission.
Article 2: The Ministers of the Member States whose currency is the euro shall elect a president for two and a half years, by a majority of those Member States.
—Protocol 14 of the Consolidated Treaties of the European Union (as amended by the Treaty of Lisbon)[13]

Furthermore, the treaty amended the Council of the EU's rules so that when the full Ecofin council votes on matters only affecting the eurozone, only those states using the euro (the Eurogroup countries) are permitted to vote on it.[14]

Representation

On 15 April 2008 in Brussels, Juncker suggested that the eurozone should be represented at the International Monetary Fund as a bloc, rather than each member state separately: "It is absurd for those 15 countries not to agree to have a single representation at the IMF. It makes us look absolutely ridiculous. We are regarded as buffoons on the international scene."[15] However Finance Commissioner Joaquin Almunia stated that before there is common representation, a common political agenda should be agreed.[15] In January 2010 Juncker indicated that the Commission is to propose that the group become a member of the G20.[8]

Economic government

In 2008, in light of the 2008 financial crisis, French President Nicolas Sarkozy (speaking at the European Parliament as the outgoing President of the European Council) called the Eurogroup to be replaced by a "clearly identified economic government" for the eurozone, stating it was not possible for the eurozone to continue without it. The eurozone economic government would discuss issues with the European Central Bank, which would remain independent.[16]

This government would come in the form of a regular meeting of the eurozone heads of state and government (similar to the European Council) rather than simply the finance ministers which happens with the current Eurogroup. Sarkozy stated that "only heads of state and government have the necessary democratic legitimacy" for the role. This idea was based on the meeting of eurozone leaders in 2008 who met to agree a co-ordinated eurozone response to the banking crisis.[3]

This is in contrast to an early proposal from former Belgian Prime Minister Guy Verhofstadt who saw the European Commission taking a leading role in a new economic government, something that would be opposed by the less integrationist states.[1] Sarkozy's proposal was opposed by Eurogroup chair Jean-Claude Juncker who did not think Europe was ripe for such a large step at the time[1] and opposition from Germany killed off the proposal.[3][17] Merkel approved of the idea of an economic government, but for the whole of the EU, not just the eurozone as doing so could split the EU and relegate non-eurozone states to second class members.[17]

In his 2011 State of the Union address, Commission President José Manuel Barroso opposed the Franco-German intergovernmental plan, stating that community institutions should perform that role.

See also


 







1) scrivi le parole inglesi dentro la striscia gialla
2)
seleziona il testo
3)
clicca "Ascolta il testo"

Listen to this page using ReadSpeaker
 


DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato