New Page 1

LA GRAMMATICA DI ENGLISH GRATIS IN VERSIONE MOBILE   INFORMATIVA PRIVACY

  NUOVA SEZIONE ELINGUE

 

Selettore risorse   

   

 

                                         IL Metodo  |  Grammatica  |  RISPOSTE GRAMMATICALI  |  Multiblog  |  INSEGNARE AGLI ADULTI  |  INSEGNARE AI BAMBINI  |  AudioBooks  |  RISORSE SFiziosE  |  Articoli  |  Tips  | testi pAralleli  |  VIDEO SOTTOTITOLATI
                                                                                         ESERCIZI :   Serie 1 - 2 - 3  - 4 - 5  SERVIZI:   Pronunciatore di inglese - Dizionario - Convertitore IPA/UK - IPA/US - Convertitore di valute in lire ed euro                                              
 

 

STORIE IN INGLESE FACILE

DAISY STORIES

  1. The Search For Lorna - In cerca di Lorna
  2. The Surprise - La sorpresa
  3. Daisy Macbeth - Daisy Macbeth
  4. The Night Watch - La guardia di notte
  5. The Bookworm - Il topo di biblioteca
  6. A Nice Little Trip - Un bel viaggetto
  7. A Matter Of Justice - Una questione di giustizia
  8. The Oak - La quercia
  9. The Mystery of Green Lodge - Il mistero di Green Lodge
  10. Imogen - Imogen
  11. The Wedding - Lo sposalizio

ARRANGER STORIES

  1. The Auction - L'asta
  2. The River Mist - La nebbia sul fiume

OPAL STORIES

  1. Upside Down - Sottosopra
  2. Parallell Homes - Case parallele
 


Le storie di Crystal Jones sono scritte in un inglese semplice e diretto. Studiale con l'audio di ReadSpeaker e la traduzione automatica di FGA Translate!
UPSIDE DOWN
Crystal Jones


 


 


ReadSpeaker: legge il testo inglese con una perfetta pronuncia britannica e con il magico effetto karaoke. Per attivarlo clicca sul pulsante Ascolta il testo! INFOInformationReadSpeaker: come si usa1) ReadSpeaker legge la pagina con una perfetta pronuncia britannica ed ?dunque un aiuto straordinario per comprendere e assimilare la corretta pronuncia dell'inglese anche grazie all'efficacissimo effetto karaoke che non ti fa mai perdere il segno. Clicca sul pulsante "Ascolta Il Testo" e la lettura della pagina inizier? 2) Se vuoi, puoi anche far leggere a ReadSpeaker porzioni di testo scelte da te, in particolare singole parole o frasi, in modo da poter studiare meglio la pronuncia. Puoi selezionare il testo in due modi: o selezioni del testo e poi clicchi sul pulsante d'ascolto, o modifichi i "Settaggi" all'interno del player audio che compare quando si clicca sul pulsante di ascolto. Nei settaggi basta abilitare "Mostra" nella parte destra della finestra sotto la dicitura "Pulsante Pop-Up". 3) Puoi anche variare la velocit?di lettura su tre livelli: normale, pi?lenta, pi?veloce. Ti consigliamo di scegliere sempre l'impostazione pi?lenta. 4) Infine puoi scaricare il file mp3 della lettura cliccando con il pulsante destro del mouse su "Nessun Suono?" all'interno del player audio. 5) ReadSpeaker ?compatibile con tutti i maggiori browser e anche con iPhone, iPad e smartphone/tablet Android e Windows 7.
FGA Translate: se selezioni con il mouse una porzione di testo, FGA Translate te la traduce istantaneamente!
INFOInformationFGA Translate: come si usa1) FGA Translate, basato su Google Translate, ti permette di selezionare con il mouse singole parole e frasi inglesi presenti su questa pagina ottenendone istantaneamente la traduzione in lingua italiana (traduzione che comparir?in una finestrella). 2) FGA Translate, quando ?abbinato a ReadSpeaker, come avviene su questa pagina, funziona per il momento solo su Chrome, Opera e Safari, non su Firefox e Internet Explorer. Ti consigliamo quindi di scaricare Google Chrome, Opera o Apple Safari dai rispettivi siti. Nota bene: quando non lavora in abbinamento a ReadSpeaker, FGA Translate funziona anche su Firefox e Internet Explorer! 3) Dato che la traduzione si basa sul traduttore automatico di Google sono sempre possibili degli errori che per?non ne inficiano minimamente l'utilit? Inoltre, quando ti accorgi di un errore di traduzione, ti consigliamo di provare a selezionare non solo la parola ma anche le parole adiacenti perch?il traduttore automatico di Google ha la caratteristica di tradurre meglio se gli si d?un contesto. 4) Avrai notato che a sinistra dell'icona di ReadSpeaker "Ascolta il testo" ?presente una casella di testo con il segno di spunta. Normalmente la casella va lasciata cos?come si trova, se per? a seguito di impostazioni effettuate nel player audio di ReadSpeaker, si dovessero registrare dei conflitti grafici tra la visualizzazione del player audio di ReadSpeaker e la visualizzazione della finestrella con la traduzione italiana, si pu?disabilitare momentaneamente la funzione di traduzione eliminando il segno di spunta dalla casella di testo.
Scarica qui i 3 browser compatibili con FGA Translate: Chrome, Opera e Safari !


ISTRUZIONI D'USO DETTAGLIATE
Clicca qui

 Abilita/Disabilita la traduzione di FGA TRANSLATE (il segno di spunta indica che è abilitata)

<<<  - >>>

"Very well, thank you Opal. And how are your kids?"
"Everything OK - but this year Jane has got her GCSE's so it's head down and slog away! Ben is only twelve, so he doesn't have too many problems!"
Opal arranged her books onto her covered stall so that one could easily find the type of book he or she was interested in. Thrillers, satirical books, poetry, novels, non-fiction and foreign literature were all in separate boxes. Highly sought-after best-sellers were placed in the front of the stall marked ?3 and all were in good condition.
'I also BUY books!!!' was written on a piece of cardboard and stuck on the top of her stall with cellotape.

Now Opal took a swig of tea from her thermos and wondered if the weather was going to hold out. Brendan, her husband, who was a taxi-driver, had just left hospital after a fall. He'd badly broken his leg and wouldn't be able to work for at least four or five months. As he was self-employed, he had very little money coming in at all, just a small monthly payment from an insurance he had taken out. They were renovating their house which had been left to them by Brendan's aunt, a three-bedroomed house with a large attic, so Opal had had to pick up the reins and get a job to be able to pay the mortgage and family expenses.

At six o'clock in the morning not many customers stopped at Opal's stall, but this gave her time to collect her thoughts and put photographs of her paintings up all around her stall. People often stopped just to look at them, shook their heads and usually just walked away. Some even made comments like, "Er... people trying to walk upside down. They must be mad!" or "Crazy painters! What will they think of next?"

Opal was used to her paintings being laughed at. She'd been criticised during her art studies but nothing would make her change her style. "It's how I see the world," she always said, "people will do anything not to face reality - even walking upside down on their hands!" Now she was working on an extension of this idea but kept it all quite secret for the time being. She had no false hope of being recognised as a serious painter at all and, anyway, it was well-known that women painters were not taken into serious consideration easily.

Opal had continued painting notwithstanding getting married and having two children. She had never sold any of her pictures even though everyone admitted she painted well and had an excellent technique. The trouble was that now she was the bread-winner of the family and that sooner than ask for benefits or handouts she had thrown herself into selling second-hand books. Opal went to the market twice a week, and to a different car boot sale every Sunday morning. She spent the rest of the week collecting books people didn't want any more.
Opal had put an ad in the window of the local corner shop and found that many people wanted to get rid of old encyclopaedias and detective stories. Sometimes she found herself with a collection of books from somebody's old bookcase who was moving out into smaller premises. The odd interesting out-of-print classic sometimes brought in even twenty pounds or so; no first editions of Jane Austen's works had cropped up yet, but she lived in hope.

Now Opal carefully placed a small green teddy in a wicker basket in front of her stall. Someone had left the teddy there amongst the children's books on Saturday by mistake.

<<<  - >>>

♥ FINE AREA VOCALIZZATA CON READSPEAKER

NAVIGA NEL TESTO!
Ogni testo è suddiviso in frammenti numerati progressivamente.
Clicca qui sotto per raggiungere il frammento desiderato.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

   

 



    Prodotti straordinari per le tue lingue




Leggi gratis online il primo numero di English4Life, l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre tutto!

 

  1. A chi serve
  2. Leggi il n. 1 gratis!
  3. Acquista gli arretrati
  4. Cosa dicono i lettori
  5. Il  metodo


Scopri Total Audio, la versione del corso 20 ORE fatta apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare il tuo inglese!



CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più completi per una preparazione di base superiore alla media in 5 lingue: Inglese - Francese - Spagnolo - Tedesco - Russo


 

  

 


 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
L'utente può utilizzare il nostro sito solo se comprende e accetta quanto segue:

  • Le risorse linguistiche gratuite presentate in questo sito si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • Il nome del sito EnglishGratis è esclusivamente un marchio e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque alcuna promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso.
  • La pubblicità di terze parti è in questo momento affidata al servizio Google AdSense che sceglie secondo automatismi di carattere algoritmico gli annunci di terze parti che compariranno sul nostro sito e sui quali non abbiamo alcun modo di influire. Non siamo quindi responsabili del contenuto di questi annunci e delle eventuali affermazioni o promesse che in essi vengono fatte!
  • L'utente, inoltre, accetta di tenerci indenni da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - degli esercizi e delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul siti. Le risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità più che ad una completezza ed esaustività che finirebbe per frastornare, per l'eccesso di informazione fornita, il nostro utente. La segnalazione di eventuali errori è gradita e darà luogo ad una immediata rettifica.

     

    ENGLISHGRATIS.COM è un sito personale di
    Roberto Casiraghi e Crystal Jones
    email: robertocasiraghi at iol punto it

    Roberto Casiraghi           
    INFORMATIVA SULLA PRIVACY              Crystal Jones


    Siti amici:  Lonweb Daisy Stories English4Life Scuolitalia
    Sito segnalato da INGLESE.IT