DAISY STORIES
The Search For Lorna - In cerca di Lorna
The
Surprise - La sorpresa
Daisy Macbeth - Daisy Macbeth
The Night Watch - La guardia di notte
The
Bookworm - Il topo di biblioteca
A Nice Little Trip - Un bel viaggetto
A Matter Of Justice - Una questione di giustizia
The Oak -
La quercia
The Mystery of Green Lodge - Il mistero di Green Lodge
Imogen -
Imogen
The
Wedding - Lo sposalizio
ARRANGER STORIES
The
Auction - L'asta
The River Mist - La nebbia sul fiume
OPAL STORIES
Upside
Down - Sottosopra
Parallell Homes - Case parallele
Le storie di Crystal Jones sono scritte in un inglese
semplice e diretto. Studiale con l'audio di
ReadSpeaker e la traduzione automatica di FGA Translate!
THE OAK
Crystal Jones
ReadSpeaker:
legge il testo inglese con una perfetta pronuncia
britannica e con il magico effetto karaoke. Per attivarlo clicca sul
pulsante Ascolta il testo !
INFO ReadSpeaker: come si usa 1) ReadSpeaker legge la pagina con una perfetta pronuncia britannica ed ?dunque un aiuto straordinario per comprendere e assimilare la corretta pronuncia dell'inglese anche grazie all'efficacissimo effetto karaoke che non ti fa mai perdere il segno. Clicca sul pulsante "Ascolta Il Testo" e la lettura della pagina inizier? 2) Se vuoi, puoi anche far leggere a ReadSpeaker porzioni di testo scelte da te, in particolare singole parole o frasi, in modo da poter studiare meglio la pronuncia. Puoi selezionare il testo in due modi: o selezioni del testo e poi clicchi sul pulsante d'ascolto, o modifichi i "Settaggi" all'interno del player audio che compare quando si clicca sul pulsante di ascolto. Nei settaggi basta abilitare "Mostra" nella parte destra della finestra sotto la dicitura "Pulsante Pop-Up". 3) Puoi anche variare la velocit?di lettura su tre livelli: normale, pi?lenta, pi?veloce. Ti consigliamo di scegliere sempre l'impostazione pi?lenta. 4) Infine puoi scaricare il file mp3 della lettura cliccando con il pulsante destro del mouse su "Nessun Suono?" all'interno del player audio. 5) ReadSpeaker ?compatibile con tutti i maggiori browser e anche con iPhone, iPad e smartphone/tablet Android e Windows 7.
FGA
Translate: se selezioni con il mouse una porzione di testo,
FGA Translate te la traduce istantaneamente!
INFO FGA Translate: come si usa 1) FGA Translate, basato su Google Translate, ti permette di selezionare con il mouse singole parole e frasi inglesi presenti su questa pagina ottenendone istantaneamente la traduzione in lingua italiana (traduzione che comparir?in una finestrella). 2) FGA Translate, quando ?abbinato a ReadSpeaker, come avviene su questa pagina, funziona per il momento solo su Chrome,
Opera e Safari, non su Firefox e Internet Explorer. Ti consigliamo quindi di scaricare Google Chrome,
Opera o Apple Safari dai rispettivi siti. Nota bene: quando non lavora in abbinamento a ReadSpeaker, FGA Translate funziona anche su Firefox e Internet Explorer! 3) Dato che la traduzione si basa sul traduttore automatico di Google sono sempre possibili degli errori che per?non ne inficiano minimamente l'utilit? Inoltre, quando ti accorgi di un errore di traduzione, ti consigliamo di provare a selezionare non solo la parola ma anche le parole adiacenti perch?il traduttore automatico di Google ha la caratteristica di tradurre meglio se gli si d?un contesto. 4) Avrai notato che a sinistra dell'icona di ReadSpeaker "Ascolta il testo" ?presente una casella di testo con il segno di spunta. Normalmente la casella va lasciata cos?come si trova, se per? a seguito di impostazioni effettuate nel player audio di ReadSpeaker, si dovessero registrare dei conflitti grafici tra la visualizzazione del player audio di ReadSpeaker e la visualizzazione della finestrella con la traduzione italiana, si pu?disabilitare momentaneamente la funzione di traduzione eliminando il segno di spunta dalla casella di testo.
Scarica qui i 3 browser compatibili con FGA Translate:
Chrome ,
Opera e
Safari !
ISTRUZIONI D'USO DETTAGLIATE
Clicca qui
Abilita/Disabilita
la traduzione di FGA TRANSLATE (il segno di spunta indica che è abilitata)
<<< - >>>
The oak seemed temporarily relieved. "Miss Hamilton, you are just as Detective-Inspector Singleton described. You have given me no false hopes. I will go back to the embassy and do what you have suggested. I think she hasn't returned yet, otherwise my secretary would have called me on my mobile. I told her a lie about my wife visiting friends in Scotland." "Mr. Zubkov, if you have any news for me please call me immediately, day or night." During the night when burglars do their work, Daisy was woken up by her mobile phone. "Zubkov speaking, Miss Hamilton. My wife has come back but refuses to tell me what happened. I asked her about her disappearance and she burst into tears and refused to answer any questions. Miss Hamilton, I'm terrified that she may leave me again if I insist too much in questioning her." "Mr. Zubkov, I'm glad your wife has come back, but, as you say, she may take flight again if you upset her. Let me think..." Daisy rubbed her eyes and blinked. "I could try following her if you like, but you must help me by telling me when she is going out." "That's quite difficult, as she is a pretty active person, but I think my wife is going to the dentist's this afternoon at four o'clock. She probably will keep the appointment as she has trouble with a wisdom tooth." "All right then, give me the address and phone number of the dentist and I'll see what I can do." Daisy had been accepted for an appointment at the dentist's for six o'clock. When she arrived early at three-thirty the receptionist was very surprised and told her she must wait a long time. Daisy assured her she didn't mind, settled down in a huge armchair and nearly fell asleep. After about twenty minutes, the door opened and the receptionist showed in a very pretty lady of about forty. "Mrs. Zubkov, please make yourself comfortable. There are some magazines on the table if you want something to read." Daisy pretended to be sleepy, this part wasn't difficult, and observed Valentina Zubkov from her armchair. She was fair-haired, beautifully slim and elegantly dressed, very unlike her husband. She wore make-up which only enhanced her fascinating slightly slanting emerald -coloured eyes. Mrs. Zubkov stared at the floor as if lost in thought, then pulled out a newspaper cutting from her bag and read it over and over again. When the receptionist returned she put the newspaper cutting away quickly as though she were guilty of something, and then followed the receptionist into the surgery. As soon as Daisy was left alone, she slipped out down the stairs into the street. She walked until she turned the corner, pulled off her earrings, got out a black velvet bow on a slide, pulled her hair back into a bun and put on a pair of glasses. It was a disguise Daisy often used. She then took off her reversible mac, pulled it inside out and put it on again. As a finishing touch, she hid her shoulder bag into a plastic shopper she had kept in her pocket. By now her appearance had completely changed. Daisy prepared to wait for a long time in the doorway of a shop which had closed. It was a full hour before Valentina the mysterious walked out of the dentist's down the steps and out of the gate. She seemed in a dream and wandered off in the direction of the High Street. She looked in shop windows but didn't seem interested in what she saw. As she came across a teashop, she went in and ordered tea and cucumber sandwiches. Daisy followed Valentina discreetly into the teashop and sat down behind her, and ordered a plate of cakes and tea. The guilty lady pulled out the newspaper cutting once more from her bag and stared at it again. Daisy quickly pulled a small camera out of her bag encircling it with the white chiffon scarf she had been wearing, saw that nobody was looking at her, stood up for a couple of seconds and took a photograph of the newspaper cutting. After a while Mrs. Zubkov left the teashop and walked back to the embassy with Daisy following behind. As Mrs. Zubkov disappeared behind the embassy gate, Daisy decided the most important thing she could do was to get a train home and knock up her good friend Dirk, who was a photographer. "Dirk, sorry to bother you so late but could you possibly do me a rush job. There's an important photograph here that I need developed as quickly as possible." "It's a bit late Daisy, but as it's for you, I'll bring it round to your office as soon as possible."
<<< - >>>
♥ FINE AREA
VOCALIZZATA CON READSPEAKER
NAVIGA NEL TESTO!
Ogni testo è
suddiviso in frammenti numerati progressivamente.
Clicca qui sotto per raggiungere il frammento desiderato.
1
2
3
4
5
Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.
Prodotti straordinari per le tue lingue
Leggi gratis
online il primo numero di
English4Life ,
l'anglorivista che mette il turbo al tuo inglese, l'unica con
pronuncia guidata e doppia traduzione italiana per capire sempre
tutto!
A chi serve
Leggi il n. 1 gratis!
Acquista gli arretrati
Cosa dicono i lettori
Il metodo
Scopri
Total Audio , la versione del
corso 20 ORE fatta
apposta per chi come te passa tanto tempo viaggiando! Ideale per
chi fa il pendolare o compie ogni giorno lunghi tragitti sui
mezzi. Sfrutta anche tu i tempi morti per imparare o migliorare
il tuo inglese!
CORSI 20 ORE - I corsi di lingue più
completi per una preparazione di base superiore alla media in 5
lingue:
Inglese -
Francese
-
Spagnolo
-
Tedesco
-
Russo