rome statute of the international
criminal court
http://en.wikipedia.org/wiki/Rome_Statute_of_the_International_Criminal_Court
Translated by/Traduzione di
Valentina Valle
The Rome Statute of the International Criminal Court (or Rome Statute) is the treaty which established the International Criminal Court (ICC). It sets out the Court's jurisdiction, structure and functions and it provides for its entry into force 60 days after 60 States have become Party to it. It was opened for signature on July 17, 1998 and entered into force on July 1, 2002 as the 60th instrument of ratification was deposited with the Secretary General on 11 April 2002, when 10 countries simultaneously deposited their instruments of ratification. Any perpetrator of a crime within the jurisdiction of the Court, committed after this date, is liable to prosecution. As of today, 100 States are party to the Statute. Since it is a treaty that establishes an international court, it is called a Statute (note this is a different usage of the word "statute" from that commonly used in law.) The Statute provides for the ICC to have jurisdiction over three main classes of offences: genocide, crimes against humanity and war crimes. The treaty establishing the court gives a specific definition of genocide in Article 6, a list of crimes against humanity in Article 7, a lengthy and detailed list of war crimes in Article 8. The Statute also provides for the court to have jurisdiction over the crime of aggression, but only once a definition for that crime has been adopted by an amendment to the Statute. According to an ICC press release, the Assembly of States Parties of the ICC may adopt such a definition at a review conference scheduled for 2009. Only 7 nations (China, Iraq, Israel, Libya, Qatar, the United States and Yemen) voted against the Rome Statute of the International Criminal Court in 1998. Israel, the United States and Yemen signed the statute at the end of 2000, but the United States has continued to insist on immunity for American forces. On May 6, 2002, the Bush Administration informed the United Nations Secretary-General that "the United States does not intend to become a party to the treaty. Accordingly, the United States has no legal obligations arising from its signature on December 31, 2000." The United Nations has not removed the name of the United States from the official list of signatories. |
TESTO PARALLELO INCASELLATO |
|
The Rome Statute of the International Criminal Court (or Rome Statute) is the treaty which established the International Criminal Court (ICC). |
Lo Statuto di Roma relativo al Tribunale Penale Internazionale (o Statuto di Roma) è il trattato che ha istituito il Tribunale Penale Internazionale (ICC in inglese). |
|
It sets out the Court's jurisdiction, structure and functions and it provides for its entry into force 60 days after 60 States have become Party to it. |
Esso stabilisce giurisdizione, struttura e funzioni del tribunale e dispone della sua entrata in vigore nei 60 giorni successivi all’adesione di 60 stati allo stesso trattato. |
|
It was opened for signature on July 17, 1998 and entered into force on July 1, 2002 as the 60th instrument of ratification was deposited with the Secretary General on 11 April 2002, when 10 countries simultaneously deposited their instruments of ratification. |
Esso fu inaugurato per la firma il 17 luglio del 1998 ed entrò in vigore il 1 luglio del 2002 quando il sessantesimo documento ufficiale di ratifica fu depositato alla presenza del Segretario Generale delle Nazioni Unite l’11 aprile 2002, quando dieci stati contemporaneamente depositarono i loro atti giuridici di ratifica. |
|
Any perpetrator of a crime within the jurisdiction of the Court, committed after this date, is liable to prosecution. |
Ogni esecutore materiale di un crimine commesso dopo questa data nell’ambito della giurisdizione della Corte, è sottoposto a processo. |
|
As of today, 100 States are party to the Statute. |
Così oggi sono 100 gli Stati contraenti dello Statuto |
|
Since it is a treaty that establishes an international court, it is called a Statute (note this is a different usage of the word "statute" from that commonly used in law.) |
Poichè è un trattato che ha istituito una corte internazionale, esso è definito Statuto (notare che questa è un’accezione differente dal termine “statuto” che comunemente viene usato in diritto). |
|
The Statute provides for the ICC to have jurisdiction over three main classes of offences: genocide, crimes against humanity and war crimes. |
Lo Statuto stabilisce che la Corte Criminale Internazionale abbia giurisdizione in relazione a tre categorie di reati: genocidio, crimini contro l’umanità e crimini di guerra. |
|
The treaty establishing the court gives a specific definition of genocide in Article 6, a list of crimes against humanity in Article 7, a lengthy and detailed list of war crimes in Article 8. |
Il trattato che istituisce che la corte fornisca una specifica definizione di genocidio all’articolo 6, una lista di crimini contro l’umanità all’articolo 7, ed una lunga e dettagliata lista di crimini di guerra all’articolo 8. |
|
The Statute also provides for the court to have jurisdiction over the crime of aggression, but only once a definition for that crime has been adopted by an amendment to the Statute. |
Lo Statuto prevede inoltre che la corte abbia giurisdizione in relazione al crimine di aggressione, ma una sola volta una definizione di questo crimine è stata adottata da un emendamento dello Statuto. |
|
According to an ICC press release, the Assembly of States Parties of the ICC may adopt such a definition at a review conference scheduled for 2009. |
Secondo una dichiarazione di stampa della Corte Internazionale Criminale,l’Assemblea degli Stati Membri dell’ICC,potrebbe adottare ua simile interpretazione da una revisione della conferenza programmata per il 2009 |
|
Only 7 nations (China, Iraq, Israel, Libya, Qatar, the United States and Yemen) voted against the Rome Statute of the International Criminal Court in 1998. |
Solo 7 nazioni(Cina,Iraq,Israele, libya,Qatar,Stati Uniti e Yemen)votarono contro lo Statuto di Roma della Corte Internazionale Criminale del 1998 |
|
Israel, the United States and Yemen signed the statute at the end of 2000, but the United States has continued to insist on immunity for American forces. |
Israele, gli stati Uniti e lo Yemen sottoscrissero lo statuto verso la fine el 2000,ma gli Stati Uniti hanno continuato con l’insistere per l’immunità(dall’esecuzione)delle forze armate americane. |
|
On May 6, 2002, the Bush Administration informed the United Nations Secretary-General that "the United States does not intend to become a party to the treaty. |
Il 6 maggio del 2001 , l’Amministrazione di Bush informò il Segretario generale delle Nazioni Unite che gli Stati Uniti non intendevano far parte del trattato. |
|
Accordingly, the United States has no legal obligations arising from its signature on December 31, 2000." |
Dunque, gli Stati Uniti non hanno obblighi legali scaturenti dalla sottoscrizione del 31 dicembre 2000. |
|
The United Nations has not removed the name of the United States from the official list of signatories. |
Le Nazioni Unite non hanno rimosso il nome degli Stati Uniti dalla lista ufficiale degli stati sottoscrittori. |
|