1 |
Adesione di un nuovo Stato
all'Unione
|
Accession of new Member States to the European Union
|
2 |
L'adesione di un nuovo Stato all'Unione europea è regolamentata
dall'articolo 49 del trattato sull'Unione europea.
|
Accession of new Member States to the European Union is governed by Article 49 of the EU Treaty.
|
3 |
Uno Stato che desideri divenire membro dell'Unione deve
ottemperare a due condizioni precise:
|
A state that wishes to become a member of the Union must satisfy two conditions:
|
4 |
- essere uno Stato europeo;
|
- it must be a European state;
|
5 |
- rispettare i principi di libertà, di democrazia, di rispetto
dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, nonché dello Stato di
diritto (articolo 6 § 1 del trattato sull'Unione europea).
|
- it must respect the principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms and the rule of law (Article 6(1) of the EU Treaty).
|
6 |
L'adesione viene decisa dal Consiglio il quale si pronuncia
all'unanimità previa consultazione della Commissione e sulla base di un parere
conforme del Parlamento europeo.
|
The Council must agree unanimously on accession, after consulting the Commission and receiving the assent of the European Parliament.
|
7 |
Le condizioni e la data di adesione, gli eventuali periodi
transitori necessari e gli adattamenti dei trattati sui quali è fondata l'Unione
sono oggetto di un accordo, sotto forma di trattato concluso fra il paese
candidato e gli Stati membri.
|
The conditions and date of accession, any transition periods required and the adjustments to the Treaties on which the Union is founded must be agreed in the form of an accession treaty between the candidate country and the Member States.
|
8 |
Per rendere formale l'adesione, il trattato di adesione deve
essere ratificato da tutti gli Stati membri e dal paese candidato, in base alle
rispettive norme costituzionali.
|
To give due form to the accession, this treaty is ratified by all the Member States and the candidate country in accordance with their own constitutional rules.
|
9 |
Praticamente, l'adesione non avviene automaticamente poiché
dipende dalla particolare situazione di ogni paese candidato.
|
In practice, accession is not automatic, since it depends on the situation of the candidate country concerned.
|
10 |
Pertanto, è prevista una fase di preadesione più o meno lunga,
durante la quale i paesi candidati provvedono ad adeguare le loro istituzioni,
le loro normative e le loro infrastrutture per poter essere in grado di
ottemperare ai loro obblighi in qualità di Stati membri al momento
dell'adesione.
|
There is thus a pre-accession period of varying length, during which the candidate countries adapt their institutions, standards and infrastructure to enable them to meet their obligations as Member States at the time of accession.
|