BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

RIVISTA WIKIMAG
11 riviste piene di articoli interessanti!

WIKIMAG è una serie di 11 riviste che abbiamo realizzato per te nei mesi scorsi scegliendo da Wikipedia un certo numero di articoli enciclopedici legati all'attualità e con cui ti offriamo uno stimolo ad avvicinarti all'inglese più accademico (tecnico, scientifico, politico, culturale). Come aiuto potrai beneficiare su queste pagine della guida alla pronuncia di ReadSpeaker, del dizionario di Babylon integrato e del traduttore automatico interattivo di Google Translate. Quest'ultimo funziona così: basta selezionare del testo e la traduzione italiana comparirà istantaneamente in una finestrella. Ovviamente, trattandosi di una traduzione automatica, ci potrebbero essere delle imprecisioni ma il punto è che nel 90% dei casi avrai un aiuto concreto che ti eviterà di dover perder del tempo a cercare la parola nel dizionario!
                                                       VAI ALLA RIVISTA NUMERO: 

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto è l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

Indice del n. 1

  1. Imagine
  2. 2012 UN Climate Change Conference
  3. Mohamed Morsi
  4. Dave Brubeck
  5. Oscar Niemeyer
  6. Mario Monti
  7. English grammar
  8. English irregular verbs
  9. Italian cuisine
  10. Windows 8
  11. OS X Mountain Lion
  12. Ford Fiesta
  13. Armenian genocide
  14. Turkish delight
  15. Tax and taxation
  16. Alpaca
  17. Jet lag
  18. Hypnosis
  19. Luigi Pirandello
  20. Advanced Encryption Standard
  21. Classified information
  22. Opera
  23. Digital cinema
  24. Pickpocketing
  25. Black Friday
  26. Avatar
  27. Project Gutenberg
  28. Fair use
  29. Twitter
  30. Google Street View
  31. Panettone
  32. White Christmas (song)
  33. Minstrel show
  34. List of sovereign states
  35. Barack Obama
  36. Oxfam
  37. Paradiplomacy
  38. Public domain
  39. 3D film
  40. Microsoft Surface
  41. Twin towns and sister cities
  42. Cosmopolitan (magazine)
  43. List of political parties in Italy
  44. Quantitative easing
  45. Electronic voting
  46. Amitabh Bachchan
  47. Downton Abbey
  48. Noble Prize controversies
  49. Circus
  50. David Cameron

 


WIKIMAG n. 1 - Dicembre 2012 
Jet lag

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. See Terms of Use for details.
Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
Traduzione interattiva on/off - Togli il segno di spunta per disattivarla


Jet lag, medically referred to as desynchronosis, is a physiological condition which results from alterations to the body's circadian rhythms resulting from rapid long-distance transmeridian (east–west or west–east) travel on a (typically jet) aircraft. It is classified as one of the circadian rhythm sleep disorders.

The condition of jet lag may last several days until one is fully adjusted to the new time zone, and a recovery rate of one day per time zone crossed is a suggested guideline. The issue of jet lag is especially pronounced for airline pilots, crew, and frequent travelers. Airlines have regulations aimed at combating pilot fatigue caused by jet lag.

The common term jet lag is used because before the arrival of the passenger jet aircraft, it was generally uncommon to travel far and fast enough to cause jet lag. Propeller flights were slower and of more limited distance than jet flights, and thus did not contribute as widely to the problem.

Contents

Cause

Jet lag is a chronobiological-related problem,[1] similar to issues often induced by shift work. When traveling across a number of time zones, the body clock will be out of synchronization with the destination time, as it experiences daylight and darkness contrary to the rhythms to which it has grown accustomed: the body's natural pattern is upset, as the rhythms that dictate times for eating, sleeping, hormone regulation and body temperature variations no longer correspond to the environment nor to each other in some cases. To the degree that the body cannot immediately realign these rhythms, it is jet lagged.

The speed at which the body adjusts to the new schedule depends on the individual; some people may require several days to adjust to a new time zone, while others experience little disruption. Crossing one or two time zones does not typically cause jet lag.

The condition is not linked to the length of flight, but to the trans-meridian (west–east) distance traveled. A ten-hour flight from Europe to southern Africa does not cause jet lag, as travel is primarily north–south. A five-hour flight from the east to the west coast of the United States may well result in jet lag.

Crossing the International Date Line does not contribute to jet lag, as the guide for calculating jet lag is the number of time zones crossed, and the maximum possible disruption is plus or minus 12 hours. If the time difference between two locations is greater than 12 hours, subtract that number from 24. Note, for example, that the time zone GMT+14 will be at the same time of day as GMT−10, though the former is one day ahead of the latter.

Symptoms

The symptoms of jet lag can be quite varied, depending on the amount of time zone alteration, time of day and the susceptibility of individual differences. Sleep disturbance occurs, with poor sleep upon arrival, sleep disruption including trouble falling asleep (if flying east), early awakening (if flying west) and interrupted sleep with multiple awakenings and trouble remaining asleep. Cognitive effects include poorer performance on mental tasks and concentration, increased fatigue, headaches, and irritability, and problems with digestion including indigestion, changes in the frequency of defecation and consistency of feces and reduced interest in and enjoyment of food. Symptoms are caused by a circadian rhythm that is out of sync with the day-night cycle of the destination.[2] Jet lag has been measured with simple analogue scales but a study has shown that these are relatively blunt for assessing all the problems associated with jet lag. The Liverpool Jet lag Questionnaire was developed to measure all the symptoms of jet lag at several times of day, and this dedicated measurement tool has been used to assess jet lag in athletes.[3]

Jet lag usually requires a change of three time zones or more to occur, though some individuals can be affected by as little as a single time zone or the single-hour shift of daylight saving time.[2] Symptoms and consequences of jet lag can be a significant area of concern for athletes traveling east or west to competitions as performance is often dependent on a combination of physical and mental characteristics that are impacted by jet lag.[4]

Travel fatigue

Travel fatigue is a concept related to jet lag with symptoms of general fatigue, disorientation and headache. It is caused by a disruption in routine, time spent in a cramped space with little chance to move around, a low-oxygen environment, and dehydration caused by limited food and dry air rather than a shift in circadian rhythms that cause jet lag. Travel fatigue can occur without crossing time zones, and it often disappears after a single day accompanied by a night of high-quality sleep.[2]

Management

Light is the strongest stimulus for re-aligning a person's sleep-wake schedule and the careful control over exposure and avoidance of bright lights can speed adjustment to a new time zone.[4] Melatonin is used to adjust the circadian clock but there are issues regarding the appropriate dosage and dosage timing, in addition to the legality of the substance in certain countries.[4] In addition, its effects may not carry-over beyond its immediate use, and there are questions regarding how effective it may actually be.[2] There are also concerns regarding its use by people with the symptoms of severe mental illness, severe allergies, autoimmune diseases, immune system cancers, or pregnant women.[5] For athletes, anti-doping agencies may also prohibit or limit its use.[4] Timing of exercise and food consumption have also been suggested, though their applicability in humans and practicality for most travelers are not yet certain and no firm guidelines exist.[4][2] An interactive calculator that prescribes a regimen of bright light and melatonin is available online. There is very little data supporting the use of diet to adjust to jet lag.[2] While there is data supporting the use of exercise, it is hard to determine if the exercise is responsible, or the accompanying exposure to sunlight, and the intensity of exercise that may be required is significant, and possibly difficult to maintain for non-athletes.[2] Use of these strategies can occur both before departure and after landing. Individuals may also differ in their susceptibility to jet lag and ability to adjust to new sleep-wake schedules more quickly.[4]

Short-acting sleep medications can be used to improve sleep quality and timing, and stimulants can be used to promote wakefulness, though both these interventions are not generally used in non-military situations and research results on their success at adapting to jet lag are inconsistent. Among the stimulants, only caffeine may be readily available to the general public.[2]

For time changes of less than three hours, jet lag is unlikely to be a concern, and if travel is for short periods (three days or less) retaining a "home schedule" may be better for most people.[2] Sleeping on the plane is only advised if it is the destination's normal sleep time.[2]

Direction of travel

North-south flights that do not cross time zones do not cause jet lag. Adjustment to the new time zone is easier for east-to-west travel than west-to-east. Adjusting to the new time zone takes, in days, approximately two-thirds the number of time zones crossed for eastward travel. A westward flight takes, in days, approximately half the number of time zones crossed.[2]


 








DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anziché italiano e ripetere la procedura descritta.

 

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
agg. 13.12.12
L'utente può utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale è vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresì che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, è esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilità sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuità relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuità i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltà a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento è pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE è riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilità transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrà di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si è abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietà dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso può in ogni momento revocare la disponibilità della risorsa 2) l'eventuale pubblicità che figura all'interno delle risorse non è inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilità del sito di sharing mentre è ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, è pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilità di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilità del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilità di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra è costante lo sforzo di rendere sempre più compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo però assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi è dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilità del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilità e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocità, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicità, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicità sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicità incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicità eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attività dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalità sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attività dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilità dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio è moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio è erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non può formulare più di un quesito al giorno
    - un quesito non può contenere, salvo eccezioni, più di una domanda
    - un utente non può assumere più nomi, identità o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la priorità delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE è libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrà comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravità.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilità per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticità e pragmaticità che a volte è in conflitto con la rigidità delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilità della lingua reale. Anche l'occasionale difformità tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare più nei dettagli le particolarità della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE è un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 • Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato