BENVENUTI IN   TUTTE LE LINGUE, CON CURA

SEZIONE
INGLESE

IMPARIAMO A LEGGERE L'IPA 

In questa sezione del sito ti presentiamo delle esercitazioni pratiche che ti permetteranno di acquisire confidenza con i caratteri speciali dell'Alfabeto Fonetico Internazionale (IPA). La maggior parte di chi studia l'inglese trascura di impararli e, nelle scuole, nessuno li insegna. Eppure sapere leggere l'IPA Ŕ utilissimo perchÚ si tratta di uno standard adottato da tutti i dizionari seri e che consente di ricavare la pronuncia corretta di una parola senza neppure bisogno di ascoltarla. L'effetto apprendimento si avrÓ confrontando il testo della colonna di destra con l'originale e con l'audio di ReadSpeaker (che si attiva selezionando la parte di testo voluta e poi cliccando sull'iconcina  che appare in modalitÓ pop-up).

TORNA AL PALINSESTO
Il palinsesto Ŕ l'elenco di tutte le risorse disponibili in ELINGUE

ALTRE RISORSE

  1. Milioni di carte di credito a rischio
  2. Aeroporto
  3. Alcoholism
  4. Archimede
  5. Un rivelatore di particelle scopre un'opera di Archimede che si riteneva perduta per sempre
  6. Asimov
  7. Riconoscimento automatico della targa automobilistica
  8. Bank Holiday
  9. Barnardo's, una delle pi¨ importanti charities inglesi
  10. BBC, British Broadcasting Corporation
  11. Ben Nevis, la pi¨ alta montagna UK
  12. Bodybuilding
  13. Pane
  14. La cucina britannica: fasto e decadenza
  15. British English
  16. Cenotaph, il monumento ai caduti britannici
  17. Cosa sono le charities
  18. Il gioco degli scacchi
  19. Noam Chomsky, insigne linguista
  20. Coldplay, il gruppo pop inglese
  21. Divorzio
  22. Doctor Who, il serial fantascientifico pi¨ amato in UK
  23. Edinburgh Fringe, il festival teatrale pi¨ grande del mondo
  24. Scuola inglese: l'esame Eleven Plus
  25. Etimologia
  26. Falsetto
  27. Tom Cruise spruzzato da una troupe televisiva a Londra - Testo Parallelo
  28. Medicina legale
  29. George Galloway, un politico scomodo
  30. Giuliana Sgrena
  31. Gretna Green, sposarsi alla scozzese
  32. Hacker
  33. Harrods, il grande magazzino pi¨ famoso del Regno Unito
  34. Heathrow Airport
  35. La storia delle canzoni dei Beatles - Hey Jude
  36. Hong Kong
  37. Hot Cross Bun, politica e religione in pasticceria
  38. Hugh Grant
  39. Ian Fleming, il papÓ di James Bond
  40. Apple iPod
  41. Il referendum irlandese sulla Costituzione Europea - Testo parallelo
  42. Italo Svevo
  43. James Joyce
  44. La metamorfosi di Franz Kafka
  45. Kylie Minogue ha annunciato di avere un tumore al seno
  46. Lewis Carroll, il papÓ di Alice nel Paese delle Meraviglie
  47. La metropolitana di Londra - Testo parallelo
  48. Apple Macintosh
  49. Rivista (Magazine)
  50. Le isole Marshall chiedono un mega-risarcimento agli USA
  51. Massimo Troisi
  52. Maurizio Costanzo
  53. MPEG-4
  54. My way, una canzone storica
  55. New Orleans
  56. Milioni di persone nel mondo sono ancora in schiavit¨
  57. UK fuel protest, il Regno Unito senza carburante!
  58. Elezioni generali UK del 5 maggio 2005
  59. Sir Isaac Newton, l'inventore
  60. La nona sinfonia di Beethoven
  61. La Lega Nord di Umberto Bossi
  62. Il carnevale di Notting Hill
  63. L'universitÓ di Oxford
  64. Ricetta: insalata di patate
  65. Il razionamento in Inghilterra durante la seconda guerra mondiale
  66. Agente immobiliare
  67. Richard Gere
  68. Rolls-Royce
  69. Materiale fissile fuoriesce dall'impianto nucleare di Sellafield
  70. Sherlock Holmes
  71. Soap Opera
  72. Spam
  73. Stonehenge
  74. Problematiche mediche della balbuzie
  75. Tesco, uno dei supermarket pi¨ popolari in UK
  76. The Big Issue, la rivista inglese dei senzatetto
  77. Thermos
  78. La stangata (The Sting)
  79. Il Titanic
  80. Ricetta: insalata di tonno
  81. Union Jack, la bandiera britannica
  82. Unique Selling Proposition
  83. Elicottero con 17 persone a bordo abbattuto in Afghanistan
  84. La Villa d'Este a Como
  85. Corde vocali
  86. Wedding cake - Torta nuziale
  87. Il canto delle balene
  88. Yorkshire Pudding, uno dei 10 piatti inglesi "top"

 


iAN FLEMING
Testo tratto da Wikipedia/Wikinews disponibile secondo la licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Vedi le Condizioni d'uso per i dettagli.
PER ASCOLTARE IL FILE CLICCA SUL TITOLO QUI SOPRA OPPURE SUL PLAYER (VISIBILE SOLO CON GOOGLE CHROME)



 
iAN FLEMING
ˈɪən ˈflemɪŋ

Ian Lancaster Fleming (May 28th, 1908ľAugust 12th, 1964) is the British author best remembered for writing the James Bond series of novels.
ˈɪən ˈlŠŋkɪstə ˈflemɪŋ meɪ <28th>, <1908ľaugust> <12th>, wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈsɪksti fɔː z ­ə ˈbrɪtɪʃ ˈɔːθə best rɪˈmembəd fə ˈraɪtɪŋ ­ə dʒeɪmz bɒnd ˈsɪəriːz əv ˈnɒvəlz.

Biography
baɪˈɒɡrəfi

Ian Lancaster Fleming was born in Mayfair, London, England, to Valentine Fleming and Evelyn St.
ˈɪən ˈlŠŋkɪstə ˈflemɪŋ wəz bɔːn ɪn ˈmeɪfeə, ˈlʌndən, ˈɪŋɡlənd, tə ˈvŠləntaɪn ˈflemɪŋ ənd ˈiːvlɪn seɪnt.

Croix Fleming, and was a younger brother of travel writer, Peter Fleming.
ˌkrɔɪ ˈflemɪŋ, ənd wəz ə ˈjʌŋɡə ˈbrʌ­ər əv ˈtrŠvəl ˈraɪtə, ˈpiːtə ˈflemɪŋ.

He was educated at Eton College and Sandhurst military academy, then studied languages on the Continent, first at KitzbŘhel, Austria, then at Munich University, Bavaria, Germany;
hi wəz ˈedʒʊkeɪtɪd ət ˈiːtən ˈkɒlɪdʒ ənd ˈmɪlɪtri əˈkŠdəmi, ­en ˈstʌdɪd ˈlŠŋɡwɪdʒɪz ɒn ­ə ˈkɒntɪnənt, fɜːst ət , ˈɒstriə, ­en ət ˈmjuːnɪk ˌjuːnɪˈvɜːsɪti, bəˈveəriə, ˈdʒɜːməni;

afterwards working, first as a journalist for the Reuters news service, and later as a stockbroker with Rowe and Pitman, in Bishopsgate.
ˈɑːftəwədz ˈwɜːkɪŋ, fɜːst əz ə ˈdʒɜːnəlɪst fə ­ə ˌrɔɪtərz njuːz ˈsɜːvɪs, ənd ˈleɪtər əz ə ˈstɒkbrəʊkə wɪ­ ˈrəʊ ənd ˈpɪtmŠn, ɪn ˈbɪʃəpˌsɡet.

In 1939, on the eve of the Second World War, Rear-Admiral John Godfrey, Director of Naval Intelligence of the Royal Navy, recruited Fleming as personal assistant, first as Lieutenant, then as Commander.
ɪn wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈθɜːti naɪn, ɒn ­i iːv əv ­ə ˈsekənd wɜːld wɔː, ˌrɪər ˈŠdmərəl dʒɒn ˈɡɒdfri, dɪˈrektər əv ˈneɪvəl ɪnˈtelɪdʒəns əv ­ə ˈrɔɪəl ˈneɪvi, rɪˈkruːtɪd ˈflemɪŋ əz ˈpɜːsənəl əˈsɪstənt, fɜːst əz lefˈtenənt, ­en əz kəˈmɑːndə.

Ľ While in Naval Intelligence, Fleming conceived, and was author of, Operation Ruthless, a plan Ś left unexecuted Ś for capturing the German naval version of the Wehrmacht's Enigma communications encoder.
<Ľ> waɪl ɪn ˈneɪvəl ɪnˈtelɪdʒəns, ˈflemɪŋ kənˈsiːvd, ənd wəz ˈɔːθər ɒv, ˌɒpəˈreɪʃən ˈruːθlɪs, ə plŠn <> left <> fə ˈkŠptʃərɪŋ ­ə ˈdʒɜːmən ˈneɪvəl ˈvɜːʃən əv ­ə z ɪˈnɪɡmə kəˌmjuːnɪˈkeɪʃənz .

Anthony Masters's book The Man Who Was M:
ˈŠntəni ˈmɑːstəzɪz bʊk ­ə mŠn huː wəz em:

The Life of Charles Henry Maxwell Knight (ISBN 0-631-13392-5), asserts Fleming conceived the plan successfully luring Nazi Party FŘhrer Deputy , Rudolf Hess, into flying to Scotland Ś in May 1941, to negotiate AngloľGerman peace with Churchill Ś and consequent captivity;
­ə laɪf əv tʃɑːlz ˈhenri ˈmŠkˌswel naɪt <0-631-13392-5>, əˈsɜːts ˈflemɪŋ kənˈsiːvd ­ə plŠn səkˈsesfəli ˈlʊərɪŋ ˈnɑːtsi ˈpɑːti ˈdepjʊti, ˈruːdɒlf ˈhes, ˈɪntə ˈflaɪɪŋ tə ˈskɒtlənd <> ɪn meɪ wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈfɔːti wʌn, tə nɪˈɡəʊʃɪeɪt piːs wɪ­ ˈtʃɜːˌtʃɪl <> ənd ˈkɒnsɪkwənt kŠpˈtɪvɪti;

this claim has no other source.
­ɪs kleɪm həz nəʊ ˈʌ­ə sɔːs.

As the DNI's personal assistant, Fleming's intelligence work was the background and experience for writing spy novels.
əz ­ə z ˈpɜːsənəl əˈsɪstənt, ˈflemɪŋz ɪnˈtelɪdʒəns ˈwɜːk wəz ­ə ˈbŠkɡraʊnd ənd ɪkˈspɪərɪəns fə ˈraɪtɪŋ spaɪ ˈnɒvəlz.

The first James Bond story, The Hildebrand Rarity, was published in Playboy magazine in 1951, followed by the novel Casino Royale, published in 1953.
­ə fɜːst dʒeɪmz bɒnd ˈstɔːri, ­ə ˈhɪldəˌbrŠnd ˈreərɪti, wəz ˈpʌblɪʃt ɪn ˈpleɪbɔɪ ˌmŠɡəˈziːn ɪn wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈfɪfti wʌn, ˈfɒləʊd baɪ ­ə ˈnɒvəl kəˈsiːnəʊ rɒˈjŠl, ˈpʌblɪʃt ɪn wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈfɪfti θriː.

It is believed the woman character, Vesper Lynd, was inspired by real-life SOE agent, Christine Granville;
ɪt s bɪˈliːvd ­ə ˈwʊmən ˈkŠrəktə, ˈvespə ˈlɪnd, wəz ɪnˈspaɪəd baɪ rɪəl laɪf ˈeɪdʒənt, ˈkrɪstiːn ˈɡrŠnˌvɪl;

likewise, various inspirations for James Bond, the protagonist, have been suggested.
ˈlaɪkwaɪz, ˈveərɪəs ˌɪnspəˈreɪʃənz fə dʒeɪmz bɒnd, ­ə prəˈtŠɡənɪst, həv biːn səˈdʒestɪd.

Besides writing the twelve novels and nine short stories featuring James Bond, secret agent 007, Ian Fleming is also known for writing the children's novel, Chitty Chitty Bang Bang.
bɪˈsaɪdz ˈraɪtɪŋ ­ə twelv ˈnɒvəlz ənd naɪn ʃɔːt ˈstɔːrɪz ˈfiːtʃərɪŋ dʒeɪmz bɒnd, ˈsiːkrɪt ˈeɪdʒənt ˈsevən, ˈɪən ˈflemɪŋ z ˈɔːlsəʊ nəʊn fə ˈraɪtɪŋ ­ə ˈtʃɪldrənz ˈnɒvəl, ˈtʃɪti ˈtʃɪti bŠŋ bŠŋ.

The books became wildly successful and part of the 1950's popular culture even before being filmed, permitting Fleming to retire comfortably to his home in Jamaica.
­ə bʊks bɪˈkeɪm ˈwaɪldli səkˈsesfəl ənd pɑːt əv ­ə <1950>z ˈpɒpjʊlə ˈkʌltʃər ˈiːvən bɪˈfɔː ˈbiːɪŋ fɪlmd, pəˈmɪtɪŋ ˈflemɪŋ tə rɪˈtaɪə ˈkʌmftəbli tu ɪz həʊm ɪn dʒəˈmeɪkə.

During development of the James Bond film series, in 1962, Fleming suggested his cousin, actor Christopher Lee, to play Doctor No, the villain of the first film;
ˈdjʊərɪŋ dɪˈveləpmənt əv ­ə dʒeɪmz bɒnd fɪlm ˈsɪəriːz, ɪn wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈsɪksti tuː, ˈflemɪŋ səˈdʒestɪd ɪz ˈkʌzən, ˈŠktə ˈkrɪstəfə liː, tə pleɪ ˈdɒktə nəʊ, ­ə ˈvɪlən əv ­ə fɜːst fɪlm;

sources say Lee also was considered for the James Bond role.
ˈsɔːsɪz ˈseɪ liː ˈɔːlsəʊ wəz kənˈsɪdəd fə ­ə dʒeɪmz bɒnd rəʊl.

(Later, in 1974, Lee was the eponymous villain of the film The Man with the Golden Gun.)
ˈleɪtə, ɪn wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈsevnti fɔː, liː wəz ­ə ˈvɪlən əv ­ə fɪlm ­ə mŠn wɪ­ ­ə ˈɡəʊldən ɡʌn.

In 1964, Ian Fleming died of a heart attack, in Canterbury, Kent, at age 56, and is interred in the churchyard cemetery in the village of Sevenhampton, near Swindon, next to his wife Ann Geraldine Mary Fleming (1913ľ1981) and their only son, Caspar Robert Fleming (1952ľ1975).
ɪn wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈsɪksti fɔː, ˈɪən ˈflemɪŋ daɪd əv ə hɑːt əˈtŠk, ɪn ˈkŠntəbri, kent, ət eɪdʒ ˈfɪfti sɪks, ənd z ɪnˈtɜːd ɪn ­ə ˈtʃɜːtʃjɑːd ˈsemətri ɪn ­ə ˈvɪlɪdʒ əv , nɪə ˈswɪndən, nekst tu ɪz waɪf Šn ˈdʒerəldiːn ˈmeəri ˈflemɪŋ <1913ľ1981> ənd ­eər ˈəʊnli sʌn, ˈkŠspə ˈrɒbət ˈflemɪŋ <1952ľ1975>.

Ian Fleming was also a noted bibliophile, and put together an important library on the theme of significant books in the history of western civilization, books which had "started something".
ˈɪən ˈflemɪŋ wəz ˈɔːlsəʊ ə ˈnəʊtɪd ˈbɪblɪəfaɪl, ənd ˈpʊt təˈɡe­ər ən ɪmˈpɔːtnt ˈlaɪbrəri ɒn ­ə θiːm əv sɪɡˈnɪfɪkənt bʊks ɪn ­ə ˈhɪstr̩i əv ˈwestən ˌsɪvɪlaɪˈzeɪʃən, bʊks wɪtʃ həd ˈstɑːtɪd ˈsʌmθɪŋ.

He particularly collected books relating to science and technology such as On the Origin of Species, but also included such milestones as Mein Kampf and Scouting for Boys.
hi pəˈtɪkjʊləli kəˈlektɪd bʊks rɪˈleɪtɪŋ tə ˈsaɪəns ənd tekˈnɒlədʒi sʌtʃ əz ɒn ­i ˈɒrɪdʒɪn əv ˈspiːʃiːz, bət ˈɔːlsəʊ ɪnˈkluːdɪd sʌtʃ ˈmaɪlstəʊnz əz ˈmiːn ˈkŠmpf ənd ˈskaʊtɪŋ fə ˈbɔɪz.

He was a major lender to the 1963 exhibition Printing and the Mind of Man and 600 books from his collection are now in the Lilly Library at Indiana University.
hi wəz ə ˈmeɪdʒə ˈlendə tə ­ə wʌn ˈθaʊzənd naɪn ˈhʌndrəd ənd ˈsɪksti θriː ˌeksɪˈbɪʃən ˈprɪntɪŋ ənd ­ə maɪnd əv mŠn ənd sɪks ˈhʌndrəd bʊks frəm ɪz kəˈlekʃən ə naʊ ɪn ­ə ˈlɪli ˈlaɪbrəri ət ˌɪndɪˈŠnə ˌjuːnɪˈvɜːsɪti.

In the mid-nineties, Pierce Brosnan, the fifth, official James Bond actor, bought the gold-plated typewriter on which Ian Fleming wrote some of his James Bond novels, in Jamaica.
ɪn ­ə mɪd ˈnaɪntɪz, pɪəs ˈbrɑːsnən, ­ə fɪfθ, əˈfɪʃəl dʒeɪmz bɒnd ˈŠktə, ˈbɔːt ­ə ɡəʊld ˈpleɪtɪd ˈtaɪpraɪtər ɒn wɪtʃ ˈɪən ˈflemɪŋ rəʊt səm əv ɪz dʒeɪmz bɒnd ˈnɒvəlz, ɪn dʒəˈmeɪkə.


BOX DI TRASLITTERAZIONE AUTOMATICA
Se vuoi traslitterare parole, frasi o testi a tua scelta, puoi utilizzare il box seguente che converte istantaneamente i testi inglesi nella loro trascrizione fonetica utilizzando i simboli dell'IPA.
NOTA BENE: TRATTANDOSI DI UN PRODOTTO DI TERZE PARTI NON SIAMO RESPONSABILI DI EVENTUALI MALFUNZIONAMENTI O DELL'EVENTUALE CESSAZIONE DEL SERVIZIO IN FUTURO.

 







Discuti con noi con DISQUS!
DISQUS  Ŕ  lo spazio di discussione disponibile su ogni pagina di ELINGUE che ti consente di sottoporci i tuoi quesiti, suggerimenti e richieste di chiarimento. Chi ti risponde, nel tempo pi¨ breve possibile, Ŕ il team di ELINGUE ossia Roberto Casiraghi e Crystal Jones. Approfitta di questa opportunitÓ di dialogo con noi e con gli altri utenti di ELINGUE!
blog comments powered by Disqus

1) scrivi le parole inglesi dentro la striscia gialla
2)
seleziona il testo
3)
clicca "Ascolta il testo"

Listen to this page using ReadSpeaker
 


DA INGLESE A ITALIANO
Inserire nella casella Traduci la parola INGLESE e cliccare Go.
 DA ITALIANO A INGLESE 
Impostare INGLESE anzichÚ italiano e ripetere la procedura descritta.

 
 

 
CONDIZIONI DI USO DI QUESTO SITO
Ľ agg. 13.12.12
L'utente pu˛ utilizzare il sito ELINGUE solo se comprende e accetta quanto segue:

  • le risorse e i servizi linguistici presentati all'interno della cartella di sito denominata ELINGUE (www.englishgratis.com/elingue) , d'ora in poi definita "ELINGUE", sono accessibili solo previa sottoscrizione di un abbonamento a pagamento e si possono utilizzare esclusivamente per uso personale e non commerciale con tassativa esclusione di ogni condivisione comunque effettuata. Tutti i diritti sono riservati. La riproduzione anche parziale Ŕ vietata senza autorizzazione scritta.
  • si precisa altresý che il nome del sito EnglishGratis, che ospita ELINGUE, Ŕ esclusivamente un marchio di fantasia e un nome di dominio internet che fa riferimento alla disponibilitÓ sul sito di un numero molto elevato di risorse gratuite e non implica dunque in alcun modo una promessa di gratuitÓ relativamente a prodotti e servizi nostri o di terze parti pubblicizzati a mezzo banner e link, o contrassegnati chiaramente come prodotti a pagamento (anche ma non solo con la menzione "Annuncio pubblicitario"), o comunque menzionati nelle pagine del sito ma non disponibili sulle pagine pubbliche, non protette da password, del sito stesso. In particolare sono esclusi dalle pretese di gratuitÓ i seguenti prodotti a pagamento: il nuovo abbonamento ad ELINGUE, i corsi 20 ORE e le riviste English4Life. L'utente che abbia difficoltÓ a capire il significato del marchio English Gratis o la relazione tra risorse gratuite e risorse a pagamento Ŕ pregato di contattarci per le opportune delucidazioni PRIMA DI UTILIZZARE IL SITO onde evitare spiacevoli equivoci.
  • ELINGUE Ŕ riservato in linea di massima ad utenti singoli (privati o aziendali). Qualora si sia interessati ad abbonamenti multi-utente si prega di contattare la redazione per un'offerta ad hoc.
  • l'utente si impegna a non rivelare a nessuno i dati di accesso che gli verranno comunicati (nome utente e password)
  • coloro che si abbonano accettano di ricevere le nostre comunicazioni di servizio (newsletter e mail singole) che sono l'unico tramite di comunicazione tra noi e il nostro abbonato, e servono ad informare l'abbonato della scadenza imminente del suo abbonamento e a comunicargli in anticipo eventuali problematiche tecniche e di manutenzione che potrebbero comportare l'indisponibilitÓ transitoria del sito.
  • Nel quadro di una totale trasparenza e cortesia verso l'utente, l'abbonamento NON si rinnova automaticamente. Per riabbonarsi l'utente dovrÓ di nuovo effettuare la procedura che ha dovuto compiere la prima volta che si Ŕ abbonato.
  • Le risorse costituite da codici di embed di YouTube e di altri siti che incoraggiano lo sharing delle loro risorse (video, libri, audio, immagini, foto ecc.) sono ovviamente di proprietÓ dei rispettivi siti. L'utente riconosce e accetta che 1) il sito di sharing che ce ne consente l'uso pu˛ in ogni momento revocare la disponibilitÓ della risorsa 2) l'eventuale pubblicitÓ che figura all'interno delle risorse non Ŕ inserita da noi ma dal sito di sharing 3) eventuali violazioni di copyright sono esclusiva responsabilitÓ del sito di sharing mentre Ŕ ovviamente nostra cura scegliere risorse solo da siti di sharing che pratichino una politica rigorosa di controllo e interdizione delle violazioni di copyright.
  • Nel caso l'utente riscontri nel sito una qualsiasi violazione di copyright, Ŕ pregato di segnalarcelo immediatamente per consentirci interventi di verifica ed eventuale rimozione del contenuto in questione. I contenuti rimossi saranno, nel limite del possibile, sostituiti con altri contenuti analoghi che non violano il copyright.
  • I servizi linguistici da noi forniti sulle pagine del sito ma erogati da aziende esterne (per esempio, la traduzione interattiva di Google Translate e Bing Translate realizzata rispettivamente da Google e da Microsoft, la vocalizzazione Text To Speech dei testi inglesi fornita da ReadSpeaker, il vocabolario inglese-italiano offerto da Babylon con la sua Babylon Box, il servizio di commenti sociali DISQUS e altri) sono ovviamente responsabilitÓ di queste aziende esterne. Trattandosi di servizi interattivi basati su web, possono esserci delle interruzioni di servizio in relazione ad eventi di manutenzione o di sovraccarico dei server su cui non abbiamo alcun modo di influire. Per esperienza, comunque, tali interruzioni sono rare e di brevissima durata, saremo comunque grati ai nostri utenti che ce le vorranno segnalare.
  • Per quanto riguarda i servizi di traduzione automatica l'utente prende atto che sono forniti "as is" dall'azienda esterna che ce li eroga (Google o Microsoft). Nonostante le ovvie limitazioni, sono strumenti in continuo perfezionamento e sono spesso in grado di fornire all'utente, anche professionale, degli ottimi suggerimenti e spunti per una migliore traduzione.
  • In merito all'utilizzabilitÓ del sito ELINGUE su tablet e cellulari a standard iOs, Android, Windows Phone e Blackberry facciamo notare che l'assenza di standard comuni si ripercuote a volte sulla fruibilitÓ di certe prestazioni tipiche del nostro sito (come il servizio ReadSpeaker e la traduzione automatica con Google Translate). Mentre da parte nostra Ŕ costante lo sforzo di rendere sempre pi¨ compatibili il nostro sito con il maggior numero di piattaforme mobili, non possiamo per˛ assicurare il pieno raggiungimento di questo obiettivo in quanto non dipende solo da noi. Chi desidera abbonarsi Ŕ dunque pregato di verificare prima di perfezionare l'abbonamento la compatibilitÓ del nostro sito con i suoi dispositivi informatici, mobili e non, utilizzando le pagine di esempio che riproducono una pagina tipo per ogni tipologia di risorsa presente sul nostro sito. Non saranno quindi accettati reclami da parte di utenti che, non avendo effettuato queste prove, si trovino poi a non avere un servizio corrispondente a quello sperato. In tutti i casi, facciamo presente che utilizzando browser come Chrome e Safari su pc non mobili (desktop o laptop tradizionali) si ha la massima compatibilitÓ e che il tempo gioca a nostro favore in quanto mano a mano tutti i grandi produttori di browser e di piattaforme mobili stanno convergendo, ognuno alla propria velocitÓ, verso standard comuni.
  • Il sito ELINGUE, diversamente da English Gratis che vive anche di pubblicitÓ, persegue l'obiettivo di limitare o non avere affatto pubblicitÓ sulle proprie pagine in modo da garantire a chi studia l'assenza di distrazioni. Le uniche eccezioni sono 1) la promozione di alcuni prodotti linguistici realizzati e/o garantiti da noi 2) le pubblicitÓ incorporate dai siti di sharing direttamente nelle risorse embeddate che non siamo in grado di escludere 3) le pubblicitÓ eventualmente presenti nei box e player che servono ad erogare i servizi linguistici interattivi prima citati (Google, Microsoft, ReadSpeaker, Babylon ecc.).
  • Per quanto riguarda le problematiche della privacy, non effettuiamo alcun tracciamento dell'attivitÓ dell'utente sul nostro sito neppure a fini statistici. Tuttavia non possiamo escludere che le aziende esterne che ci offrono i loro servizi o le loro risorse in modalitÓ sharing effettuino delle operazioni volte a tracciare le attivitÓ dell'utente sul nostro sito. Consigliamo quindi all'utente di utilizzare browser che consentano la disattivazione in blocco dei tracciamenti o l'inserimento di apposite estensioni di browser come Ghostery che consentono all'utente di bloccare direttamente sui browser ogni agente di tracciamento.
  • Le risposte agli utenti nella sezione di commenti sociali DISQUS sono fornite all'interno di precisi limiti di accettabilitÓ dei quesiti posti dall'utente. Questi limiti hanno lo scopo di evitare che il servizio possa essere "abusato" attraverso la raccolta e sottoposizione alla redazione di ELINGUE di centinaia o migliaia di quesiti che intaserebbero il lavoro della redazione. Si prega pertanto l'utente di leggere attentamente e comprendere le seguenti limitazioni d'uso del servizio:
    - il servizio Ŕ moderato per garantire che non vengano pubblicati contenuti fuori tema o inadatti all'ambiente di studio online
    - la redazione di ELINGUE si riserva il diritto di editare gli interventi degli utenti per correzioni ortografiche e per chiarezza
    - il servizio Ŕ erogato solo agli utenti abbonati registrati gratuitamente al servizio di commenti sociali DISQUS
    - l'utente non pu˛ formulare pi¨ di un quesito al giorno
    - un quesito non pu˛ contenere, salvo eccezioni, pi¨ di una domanda
    - un utente non pu˛ assumere pi¨ nomi, identitÓ o account di Disqus per superare i limiti suddetti
    - nell'ambito del servizio non sono forniti servizi di traduzione
    - la redazione di ELINGUE gestisce la prioritÓ delle risposte in modo insindacabile da parte dell'utente
    - in tutti i casi, la redazione di ELINGUE Ŕ libera in qualsiasi momento di de-registrare temporaneamente l'utente abbonato dal
      servizio DISQUS qualora sussistano fondati motivi a suo insindacabile giudizio. La misura verrÓ comunque attuata solo in casi di
      eccezionale gravitÓ.
  • L'utente, inoltre, accetta di tenere Casiraghi Jones Publishing SRL indenne da qualsiasi tipo di responsabilitÓ per l'uso - ed eventuali conseguenze di esso - delle informazioni linguistiche e grammaticali contenute sul sito, in particolare, nella sezione Disqus. Le nostre risposte grammaticali sono infatti improntate ad un criterio di praticitÓ e pragmaticitÓ che a volte Ŕ in conflitto con la rigiditÓ delle regole "ufficiali" che tendono a proporre un inglese schematico e semplificato dimenticando la ricchezza e variabilitÓ della lingua reale. Anche l'occasionale difformitÓ tra le soluzioni degli esercizi e le regole grammaticali fornite nella grammatica va concepita come stimolo a formulare domande alla redazione onde poter spiegare pi¨ nei dettagli le particolaritÓ della lingua inglese che non possono essere racchiuse in un'opera grammaticale di carattere meramente introduttivo come la nostra grammatica online.

    ELINGUE Ŕ un sito di Casiraghi Jones Publishing SRL
    Piazzale Cadorna 10 - 20123 Milano - Italia
    Tel. 02-36553040 - Fax 02-3535258 email: robertocasiraghi@iol.it 
    Iscritta al Registro Imprese di MILANO - C.F. e PARTITA IVA: 11603360154
    Iscritta al R.E.A. di al n. 1478561 Ľ Capitale Sociale Euro 10.400,00 interamente versato